追寻现代中国(三卷合集)-第1部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
The Search for Modern China
作者:史景迁(Jonathan D。 Spence)
译者:温恰溢
出版社:时报文化出版社
目录:
中文版序
第一版序
第二版序
推荐序一
推荐序二
第一部 征服与巩固
1。晚明
2。满清的绥服
3。康熙政权的巩固
4。雍正的权威
5。中国社会与乾隆政权
6。中国与十八世纪的社会
第二部 分裂与改革
7。与西方世界的初次冲突
8。内部危机
9。改革的中兴之治
10。 晚清的新张力
11。 清朝的倾覆
第三部 国家与社会的展望
12。 共和国的肇建
13。 「便成了路」
14。 冲突迭起
15。 政府的试验
16。 开启战端
第四部 战争与革命
17。 第二次世界大战
18。 国民党的崩解
19。 人民共和国的缔造
20。 筹谋新社会
21。 深化革命
第五部 生活在人间
22。 重启门户
23。 再定义革命
24。 权力圈层
25。 探索界限
26。 世纪末
中文版序原文
I am truly delighted that The Search for Modern China; my attempt to write a broad synthesis of Chinese history across the last four hundred years; is being published in Chinese translation in Taiwan。 It was to Taiwan that I first came in autumn 1963; to study some of the Chinese sources on the K'anghsi reign for my Yale University dissertation onTs'ao Yin。 In those days; the Ch'ing archives were being held under careful watch in the hills of Wu…feng; not far from T'ai…chung; the Ch'ing archives held on mainland China were at that time totally in accessible to me; due to the turmoils of China during the aftermath of the 〃great leap forward〃 and the preambles to the equally catastrophic〃 great proletarian cultural revolution。〃 Looking over The Search for Modern China again today; I am rather surprised that I was rash enough to attempt such a task。 Rereading the text also reminds me of how difficult it must have been to create the two most prominent previous English…language surveys undertaken by John King Fairbank in the 1960s and by Immanuel Hsu in the 1970s。 I would like to acknowledge how much I learned from those two works; just as those authors had learned from earlier Chinese scholarly surveys by Hsiao I…shan; Ch'ien Mu; and many others。 In seeking to incorporate new historical materials that had appeared since those various scholars wrote; I perhaps inevitably had to cut back on certain important aspects of the Chinese experience; especially in the fields of diplomatic and intellectual history; this allowed me to include more of the newer interpretations of Chinese economic; social and cultural history that have been appearing over the last few decades。 At the same time; I have tried to include at least some of the exciting new materials on the nature and ideology of the Ch'ing state in its Manchu dimensions; and of the Manchus' own visions of a multilingual 〃greater Chinese〃 central Asian empire。
Today's readers will of course notice right away that Taiwan does not get as much coverage in my book as it doubtless deserves。 The reason is that when I was writing I was largely echoing what I understood to be the major preoccupations of policy makers in Peking; Nanking; and Chungking; rather than tracking all the details of Taiwan's various alternative trajectories of development。 But I hope that I have managed to give at least a sense of the astonishing strides made in Taiwan; both in economic development; and in the effective implementation of democratic institutions during the 1980s and 1990s。 That story starkly underlines the fact that similar changes; especially in the area of meaningful democratic structures; have still eluded the Chinese in the People's Republic。 It is my conviction that Westerners have no specific right to insist that East Asian nations (or any other nations elsewhere) should follow Western political models。 Yet having said that; the fact that Taiwan has crossed the bridge to new levels of individual and group freedom; and allows its people to enjoy them in the dawning years of the twenty…first century; must be seen as an important part of the overall Chinese story。
It is my hope that readers in Taiwan and elsewhere will not find this attempt to understand recent Chinese history; made by an Englishman living in the United States; too superficial。 It was written from the heart; not just in the dusty study; and is intended to reflect my deep fascination with the many undercurrents that have to flow together; in order to make possible a prehensible narrative of China's immense struggles across the long span of the last four hundred years。
Jonathan D。Spence
Sterling Professor
Department of History
Yale University
March 31;2001
中文版序
《追尋現代中國》是我試圖縱觀中國過去四百年歷史的著作,對於中譯本能在臺灣出版,個人深表欣喜。我是在一九六三年秋天初次造訪臺灣,為了我在耶魯大學撰寫有關曹寅生平的博士論文查閱中文史料。那時,清史檔案還存放在霧峰的山上;而中國大陸的「大躍進」餘波蕩漾,「無產階級文化大革命」山雨欲來,所以我無從接樱箨懛矫嫔L羅的清史檔案。
如今回頭重新瀏樱А蹲穼がF代中國》,我很驚訝自己竟會貿然嘗試如此艱鉅的工作。重讀此書也提醒了我,費正清(John King Fairbank)在六○年代、徐中約(Immanuel Hsu)在七○年代能以英文寫出兩部中國歷史的巨著,想必是舉步維艱。我受教於這兩本著作之處甚多,一如這兩位作者曾受益於蕭一山、錢穆和其他幾位先輩中國學者。為了把這些學者之後新出爐的歷史素材設法迹耄也坏貌桓顠沃袊私涷炛械哪承┲匾嫦颍绕涫窃谕饨皇泛椭亲R史的領域;這使我有餘裕收入過去幾十年來對中國經濟、社會和文化史所做的新詮釋。同時,我還試著至少放進一些令人雀躍的新素材,這些材料或從滿人的角度來理解清朝政權的特伲c意識形態,以及滿人自己對於一個多元語系之「大中華」亞洲中心帝國的看法。
今日的讀者當然一眼就會注意到,臺灣無疑值得一書,但拙著並未將之含括在內。原因是我寫作時大多是在回應我所瞭解的北京、南京、重慶決策者心中羈絆的要務,而不是鉅細靡遺地追索臺灣迥然不同的發展軌跡。不過我還是希望,我起碼已賦予臺灣在八○、九○年代發展經濟與實施民主制度方面驚人成就應有的意義。臺灣的故事凸顯了中華人民共和國的中國人依然在規避類似臺灣所做的變革,尤其是別具意義的民主制度變革。我深信,西方人無權要求枺鼇唶遥ɑ蛘咂渌貐^的國家)應該追隨西方的政治模式。話雖如此,臺灣跨越隔閡,在個人與集體自由達致新的境界,在二十一世紀曙光乍現之時,台灣人民得享自由,這個事實必須被視為是所有中國人故事中的一個重要章節。
我期盼臺灣以及其他地區的讀者,不會覺得由我這位卜居在美的英國人為理解中國近代史所做的嘗試太過於膚湣_@是一部發自內心深處、而非僅是在故紙堆裡寫成的書。種種伏流勢必匯而聚之,以對中國在過去漫漫四百年來所做的巨大奮鬥有個可掌握的敍述,而本書也反映了我對這個過程的著迷。
耶魯大學歷史系講座教授史景遷
二○○一年三月三十一日
第一版序
幾個世紀以來,洠в幸粋國家可以自外於動盪與悲劇。彷彿在人心深處殘酷劣根性和施暴的能力永無簦阒眨枪蕸'有任何社會能達致完美的靜謐。然而,在每一個國度,人又往往表現出對美的愛好、對知識探究的熾熱之情、儒雅、豐美的感性,對正義的渴望,凡此皆照見幽暗,讓世界充滿光華。人須常宵旰勉行,以認識這個世界,以期免受此世摧殘,更有效率地去構築這個世界,以使子孫得免於铮I、恐懼所苦。
中國歷史的豐饒與陌生與其他國家無異,而中國在與其他國家競逐稀有資源、進行貿易往來、擴展知識之時,其命咭才c其他國家休戚相關。長久以來,西方人莫不對中國感到茫然,縱然物換星移,時值今日,中、西之間仍因語言、習慣與態度的隔閡而產生嫌隙齟齬。現今,中國人口逾十儯惺艿膬仍趬毫ξ覀儍H能揣度;中國政治的劇烈敚ПU,中國文化氛圍的跌宕起伏。中國經濟的蹣跚踉蹌,在笑臉迎人的背後總是潛滋暗藏對外來影響力的敵意,以上諸多因素往往讓我們如墜五里雲霧,而不察中國的真實本伲!
瞭解中國並無終南捷徑,一如並無方便之門去認識其他異伲奈幕踔敛t解我們自身。但中國的故事總是令人心往神馳,且足堪我們借鑑,據此,這樣的企圖總是值得去嘗試。本書用意在於,欲認識今日的中國就必須瞭解其過去;然就某種意義而言,我們應將追索的時間縱軸回溯至何時仍值得深究。中國歷史淵遠流長;也洠в幸粋社會能像中國般縱貫歷史近四千年而活力依舊綿延不絕,並且不憚其煩地記錄下所作所為的每個細節。因此,我們可以從任一切入點鑽進這個歷史記錄之中,找到種種事件、典範人物,和文化氛圍,並以縈繞腦海、摚е蝗サ姆绞脚c現今呼應。
我的敘事起自一六○○年,因為我認為唯有從這個時間點啟始,才能認清中國當前問睿木売桑约爸袊嗽搼{恃何種知識、經濟、情感來解決這些問睿=逵砂堰@一故事命名為《追尋現代中國》,我個人衷心盼望能夠彰顯以下幾點旨趣。
一,不管是統治者或是臧否統治者的中國批判者,他們在漫漫的歷史長河裡各自依循不同的取徑,試圖建構行之有效的方針來強化邊境的防務,理順官僚機制的咝校忪锻馊烁深A而善用自身的天然稟賦,焠煉必要而嚴謹的知識工具用以權衡政治行動的效率和道德性。
二,儘管不必然步上西方強權或日本的發展「軌跡」,中國總是以強而有力的方式去適應它、扭轉它,即使是在適應與扭轉的過程中仍奮力維繫若干恆定的價值觀。在此,我所剖析的泰半歷史,無不充塞為了追求進步向展開的瓦解與鞏固、革命與演化、征服與邉拥慕化B循環。
三,本書敘述的是尋尋覓覓的過程,而非尋索的結果。我能理解,一個「現代的」(modern)國家既是融匯一體,又能兼容並蓄,既有明確的自我認同,也能以平等的地位競逐新市場、新技術、新觀念。倘若我們能以這種開放的胸襟來使用「現代」這個概念,我們應不難察覺這個概念的涵意是隨著人類生活的開展而時時刻刻處在遞嬗之中,因此不能就此把「現代」的底蘊歸搿段覀兯幍漠敶澜纾鴮⑦^去託付給「傳統」(traditional),把未來寄望於「後現代」(postmodern)。我個人傾向認為,到了公元一六○○年,已存在具上述意義的現代國家。然而在這段時間裡,中國都算不上是現代國家,在二十世紀末亦然。
四,我把「追尋」現代中國看成正在進展的行動,我希望以此為焦點可以釐清中國當前的狀況,可以從歷史得到啟示。中共政府當然能理有所據地聲稱手中握有革命的印信。但中共政府的官僚機制依舊是一個龐然大物,其領導人仍以超絕真理之名堅持其權力,約制人民在各個生活領域中的遠大抱負。這亦與十七世紀晚明、清初的國家面貌並無二致。在與外界的關係方面,中國同樣有權宣稱她在開創自己的路。然而試圖援引外國先進技術解決自身的迫切問睿窒D避免人民受到腐化流風的濡染,這仍是十九世紀一再俯瞰眺望的探險之域。在單一政治體之內統治十儯駸o疑是史無前例。然在十八世紀時期,中國的人口壓力即已告尖銳化;人口成長對土地、經濟、治理民間社會所形成的壓力自那時就可看得很清楚。
當然,還可以從其他不同的側面來呈現過去。藉以禁錮女性低落社會、經濟地位的風俗習慣,用來灌輸子女世代分際與責任概念以形成某種行為模式的教育方法,家庭作為一種組織單位所散發出的力量,地方社群裡若干人士得以擷取權力、甚至濫用權力的能力,一六○○年之後的中國皆可從不同的角度觀察上述社會、文化等面向。在藝術與文學領域上的美學志趣和語言創新,行政結構、流程的鉅細靡遺,均曾深刻改變了中國的容顏,且至今猶存。
藉著以十六世紀末作為敘述的起點,也可達致另一個目標。我們可以看到,中國尋常百姓在惡劣、甚至瀕臨絕望的環境中,自己掌握命撸渡韺箛伊α康拇螖涤卸帱N頻繁。