八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 木乃伊 >

第2部分

木乃伊-第2部分

小说: 木乃伊 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  Manetho是条脏乱而拥挤不堪的小街,细细弯弯的,在孟菲斯一个不起眼的角落里仿佛一条扭曲的蚯蚓。街上小摊子很多,大多是些老人或带着幼儿的女人看守着,有一搭没一搭扇着盘旋在摊子上的苍蝇。路面几十年没有修整过,残留着大大小小动物的粪便,被太阳暴晒一整天后散发着一阵阵酸腐的闷臭。
  到此车无法再继续往里开,我只能下车顶着那股闷臭沿街道朝前走。所幸没走几步就看到老默罕默德那张漆黑的脸裹在厚厚的围巾里,带着那种招牌式的笑在一间铺子口朝我招手。我朝他走了过去,他旋即转身走进那件小小的,挂满了各种干瘪埃及特产的铺子里。
  铺子里很暗,并且散发着一股腐坏了的香蕉的味道。老默罕默德在前头带着路,并且点亮了一盏煤油灯。
  他解释Manetho是没有电的,这是孟菲斯最古老并最传统的一条老街。
  有了灯可以看清这间铺子虽然很窄,却很深,在通过了一扇挂着毛毡的小门之后,里面有一条细长的走廊一直往前延伸直至一个狭窄的转角。过了转角是个小仓库,堆着很多积满了灰尘的旧料子和干货。推开堵在西面墙角的一堆料子后露出一层不那么光洁的地板,老默罕默德放下灯把它掀起来,那底下是一条看不见尽头的阶梯和通道。
  这并不让感到我意外。孟菲斯很多看似普通的住宅或者店铺,里面都有类似这样的通道,表面做着普普通通的小生意,到真的大买卖光顾,便会把那些真正的主顾通过这样的通道接引到真正的商铺里去。
  显然老默罕默德是把我带去其中的一家商铺,虽然迄今为止他仍然没有对我说他到底要给我看什么,是我所感兴趣的。我耐着性子一言不发在他身后跟着,做生意么,谁先急切,谁就先输了一成。
  似乎是在那条昏暗闷热的地下通道里走了足有半个世纪之久,老默罕默德终于在一扇看起来像是门的东西前站住了脚,举着灯朝我照了照。
  我走到他面前想去推开那东西,他却把灯提到了我面前,然后咧开一嘴蜡黄的牙。这表情令我反胃,但没有办法,这是他们这些人在这行的规矩,也是他每次最喜欢的一道步骤。所以我只能顺从地抬起两只手,任由他那十根潮湿粗糙的手指紧贴着衣服在我身上上下移动。
  又过了差不多半个世纪之久的时间,确定我身上没有携带任何对他不利的东西,他脸上才露出满意的笑,退后一步,朝身后那东西上用力敲了敲。
  片刻那东西发出低沉的一声□,由内朝外推了开来,半张被头巾包裹得严严实实的脸掩在它后面朝我们看着,一言不发。
  老默罕默德朝他打了个手势,于是我们被引了进去。门里比通道里更加闷热,除了那个全身都被头巾包裹严实的矮个子,还有三个身体壮硕的男人,腰带上别着枪,手里把玩着锋利的阿拉伯弯刀。被这三个男人围坐着的那张桌子上堆着一些金灿灿的东西,手镯和几个托勒密时代的餐具,还有一些贵族用的漆器。
  我想这应该不是老默罕默德特意把我从开罗叫过来,要给我看的东西。
  “你到底要给我看什么。”于是我问他。
  他嘿嘿一笑,手朝我指了指:“你会感兴趣的,A。”
  我没有理会他的目光,因为边上那几个男人上上下下打量我的视线令我很不舒服。“让我看看。”我说。
  老默罕默德仍是不紧不慢的样子,朝我微笑着的表情像只丑陋的老骆驼。“听说过36号坑墓么,A?”
  “36号?”必须承认,在听到这几个字的时候,我心跳骤然间快了一拍。
  36号坑,我怎么会不知道,当然知道,尤其是最近,我才刚刚将关于那个坟坑的事情在脑子里颠来倒去地想了一遍,以期望能从那段虚无缥缈的传说里找到哪怕一丁点我想要的东西。
  它曾经同我要找的那具木乃伊有相当大的联系,因为有传言,它就是法老王斐特拉曼二世几千年来一直都没有被世人寻找到的坟墓。
  难怪他引起了油王的注意。
  “是不是吉萨区那个挖到了又消失掉的坟墓。”控制了一下自己的语气,我问。
  “是的。”
  “怎么了。”
  “我想我们找到它了。”这句话老头几乎是贴着我的耳朵说的,嘴里那股浓烈的烟味和牙垢味熏得我有点作呕,但我仍然忍不住张嘴叹了一声:“哦??”
  我的反应似乎如他所料般令他满意,因为他又笑了,用那种令我相当厌恶的笑容。而我不得不对他回报以同样的微笑,因为我需要他告诉我更多。
  “1939年它消失之后,就再也没有人找到过这个墓,也有人说,那根本就是英国人杜撰出来的故事。老穆罕,你确定你们找到的是它?”
  他没有回答,只是转过身朝这屋子的更里边,那间被用一曾破旧而厚重的阿拉伯毡子隔开的房间里走了进去。
  片刻掀开毡子出来,他手里多了只铁盒子,很小心地捧在手心里,一直到我面前,打开,露出里头一团发黑了的棉絮。
  “什么?”那东西脏得令我迟疑了一下。
  “打开看看。”
  在他目光示意下我伸手拈起了那团棉絮,随即发觉棉絮下粘连着什么,硬,并且有一瞬间被边上的油灯晃得闪到了我的眼。
  是几块有拇指盖那么大的红宝石和祖母绿……
  红的像火焰,绿的像正午时分的地中海。被打磨成椭圆状,它们镶嵌在一些做工精致的金链子上,虽然只是原件上的一小部分,但仍可以看出在几千年前,他们作为其拥有者脖颈上的项圈,曾经有过怎样奢华的姿色。
  但单从这点东西上,我很难推测出它的环数或者大小,这就意味着我暂时无法从它们身上推算出它们主人稍微精准一些的地位。
  “就这些?”再看了会儿,我把这些漂亮的东西放回了盒子里。
  “是不是很漂亮。”
  “的确。”
  “嘿嘿……我就知道,没有哪个女人能抵抗得住它的光泽。那么……能大致看出它们的年代么。”
  我抬头朝老默罕默德看了一眼。
  他眼里闪着一层热切的光,以致额头泛出了层粘腻的油花。
  “看到宝石下面的托座么,”伸手再次翻开那团脏棉絮,我对他道:“百合花的样子,这种样子在中王朝时期很流行。但项圈用这种卷花状盘起的造型是从阿波比一世时期开始流行,到新王朝时期被淘汰。所以大致可以推断,它们应该是十五王朝到十七王朝时期的东西。”
  “不能说得更准确一些么,A,你是专家……”
  “很难,如果还有其它的话,还有别的么?”
  听我这么一问,老头眼里的热切稍稍褪去了一些,并且带着一丝尴尬的遗憾:“没了,只有这些。”
  虽然已经预料到了,但听他亲口这么回答,我难免也还是有点遗憾,因为现在能挖掘到的新墓太少了,而能够搞到的像刚才这样档次的陪葬品,更是少得可怜,好不容易找到一座新墓却仅仅出土那么一点东西,怎能不叫人感到遗憾。“那么别的呢,陶器什么的。”怀着一点希望,我又问了一句。
  老默罕默德摇头:“差不多都坏了,没有留下一件完整的。”
  “是以前的‘老鼠’干的?”
  “不是。”
  “不是?”
  “只有确定完全带不走的,价值低廉的东西,‘老鼠’才可能把它们毁掉,‘老鼠’不可能连贵重的神龛也毁掉,他们只会将它拆开运走。”
  “……那是什么原因。”我不解。
  而老头没有回答我的问题,事实上他似乎被别的什么想法给占去了思维,只喃喃再次问了我一句:“那么,真的不能再说得更准确一些么,关于这些首饰。”
  “光靠这点东西的话,我现在确实不能。这里不是我的实验室,我需要仪器才能给你更多的答案,老默罕,你是知道的。”
  “仪器,是的仪器……”低头将那个词重复了一遍,我发觉老默罕默德的眼神里有种似乎预备送我离开的打算,于是我赶紧道:“那么说说看,老默罕,为什么你认为你们找到了36号。”
  “哦,这个,”听我这么一问,他目光再次一闪,然后道:“因为这些首饰的主人,那具木乃伊,它是一具没有将身体里的器官取出来就被木乃伊化了的木乃伊。”
  “哦?”老头的话再次让我心跳加快一拍,我甚至可以感觉到一些血液有点控制不住地爬上了我的脸。
  没有将身体里的器官取出来的木乃伊,这样一种木乃伊,整个埃及历史上只有一个朝代出现过,那就是斐特拉曼二世时代。
  斐特拉曼二世在位时所侍奉的神不是太阳神拉,而是死神安努,也就是众所周知的阿努比斯。在安努的教义里,人死后只有将脏器继续保留在体内,所制成的木乃伊才能令其在幽冥河上获得永生。
  这是他推行的宗教改革。
  为此他耗费了整个人生力图使整个埃及跟随他供奉那座狼头人身的神像,并且因此修改了法律,制定了宗教新的规则,甚至还专门在孟菲斯以外数百公里的沙漠中建造起了一座专门供奉安努神的城市,也就是后来传说里作为他陪葬品的那座城市。
  最终这导致了他权利的崩溃,以及他的死亡。
  而1939年那座被英国人挖掘到,却又突然凭空消失了的坟墓,据说里面就有那么一具完全没有将内脏取出而被制成了木乃伊的尸体。
  现在老默罕默德说,他找到的木乃伊也是这么一具尸体。
  真的会那么巧么,偏偏在我正苦于无处寻找那些线索的时候……有句话叫什么来着,踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫……虽然这样的共通点并不能真的证明些什么,但仍叫我不由得全身都激动了起来。所以颇花费了一些力气,我才克制住自己脸上不显出特别感兴趣的神情,只用略微惊讶的眼神看了老默罕默德一眼,道:“就凭这个?”
  “当初挖掘到36号坟的时候,他们也是这样描述那个墓里的主人的。所以我想……”
  “我知道,老默罕。但如果光靠这个就下定论它是36号墓的主人,未免武断了一些。说起来,这种木乃伊的制作方式是什么时候出现的,应该是十七王朝,那个时候推行新的宗教制度,国家强制民众信奉安努神,这一点,我想你也是知道的。所以那个年代用这种方式制作木乃伊的人应该不少,虽然迄今为止一具也没有找到过,但你也不能就此武断,那是36号坟墓。”
  “是么?”听我这么啪啦啪啦一通说,老头浑浊的眼里露出一丝迟疑,继而嘴里自言自语地嘀咕了一阵,并且低头看了看手里的铁盒子。
  “当然如果你仍然坚持,那可以去请教一下这方面真正的专家,看看他们怎么说。”我再补充了一句。
  然后看着他因为我这句话显而易见地陷入某种沉思。
  他不可能去找其他专家,除了我。
  “那么我也差不多该回去了。”所以我笃定地甩出最后一张牌。
  如我所料,这句话刚一出口,他立刻惊醒似的眨了下眼:“但它可能就是位高贵的法老王,或者王子……像那些人说的那样。你真的应该去看看那个被毁的神龛,或者……它本身,A,虽然你对木乃伊从来不怎么感兴趣,但它确实可以卖一笔大价钱。”
  “除非它‘真的’是个法老王,或者王子的木乃伊。”
  “A,你让我觉得这地方很不舒服。”终于不见了他脸上鸵鸟似的笑容,他有些发灰的脸扬起着,朝我指了指他的胸口。
  我对他歉然地笑了笑。
  “可你也不能光靠推论就说它不是,对不对。”然后他又道,眼里闪过一丝狡黠的光。
  “也是。”我点点头。
  “不如这样,你帮我看一下,那具木乃伊……”
  “这……”我低头看了下手表:“事实上我等会儿和人有个约会。”
  “小默罕么,让他去等着好了,我亲爱的A。”边说,他边用力抓住了我的手,几乎是拖一般强制着把我朝那道用厚厚的毛毡遮掩着的门的方向拉了过去。
  


☆、第三章

  门里是间不大的仓库,二十来坪见方,很挤,堆满了各种从坟墓里挖出来的东西。大多是些皮革器皿类的,但价值都不高,默罕默德不会把市场上热卖的商品随便放在眼睛能看到的地方。一台巨大的风扇在北面的墙壁上嗡嗡转着,有点吃力地疏通着这地方被皮革、金属和某种浓烈香料混合而出的气味熏得让人有点窒息的空气。风扇下横放着一块铁板,上面用油布覆盖着一样东西,依稀一个人形的轮廓,瘦削,干瘪。
  “你在熏虫么。”捂住鼻子我问老默罕默德。仓库里用的熏香是这里人常用的一种香料,味道很刺激,并且带有一定的药性,通常用来驱除埃及随处可见的毒虫,或者去除尸体上的臭气。
  老默罕默德摇了摇头:“尸臭。”
  “尸臭?”我有点意外。这里有什么尸体需要驱除上面的臭气,木乃伊么?不可能。几千年的封存,这些尸体早就被时间抽离得没有一点气味,甚至包括当初下葬时层层叠叠涂抹在他们身上的香料,哪儿需要用什么香去驱除它们身上的尸臭。
  “我们发现它的时候,它像现在这样躺着,在一整块黑曜石凿成的石棺里。”走到铁板前,老穆罕默德搓了搓手对我道,“上面没有盖子,它就那么躺在里面,像是在对我们说,来,把我带走吧。”
  “你们发现它的时候棺材盖已经被打开了?”我问。
  他摇头:“没有盖子,几千年前它被埋葬在那地方的时候,它就那么躺在里面,”继而压低声音,他耳语般对我道:“和39年他们发现它时一样……”
  我没有回应他望向我的热切目光,但我也确实知道,当初那批英国考古学家在找到36号墓的时候,的确有提到这么一具没有盖子的棺材。不过当时新闻系统并不发达,所以我所知道的资料比较有限,因此也就不贸贸然回应他些什么。
  “来见见我们的王子。”见我没作声,老头将手在衣服上抹了抹,然后把那层油布慢慢卷了起来。而就在他做着这个动作的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的