八喜电子书 > 都市言情电子书 > 钻石人生,生命的荣耀 >

第23部分

钻石人生,生命的荣耀-第23部分

小说: 钻石人生,生命的荣耀 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



自己资产阶级的平民出身。但回来之后又想了一下,为何不试一下呢?当年凯特不也是平民身份甚至是工人孩子的身份嫁入王室吗?
  蒂芙妮的万事开头难但不试又怎知镇住了詹姆斯。海顿也劝他先试一下。但是,这就是太深深到伤了自己却依然不后悔,别人就算是死党磨破嘴皮子也没把他劝动。
  “那你先试试我?”詹姆斯故作天真的玩笑道。蒂芙妮却瞪大眼睛,“哥哥你在说什么啊!你是我哥哥!我们是兄妹啊!怎么能试这种事情!我决定了!说不定就行呢!家世又好人也不错,志同道合,先相处一段时间再说!”最伤人的话就在于,是最基础的最信任的人说出的最贴心的,最真实的话语,这些言语,就是爱人之间最伤痛肺腑的地方。
  蒂芙妮的样子,使得詹姆斯的心再一次,可是兄妹?谁和她说的!男女之间也可以有纯关系,但是很少。很少有人能最终坚持下来最对对方丝毫不动心当亲人的。
  蒂芙妮已经把大公府邸混熟了,衣服也终于能穿得更好了,这是个好现象,证明詹姆斯的教育起作用了蒂芙妮也不笨。蒂芙妮开始有点饿了,但十二点之后才会做好午饭呢!想了想蒂芙妮就决定先去拿点橙子吃。看着蒂芙妮像个孩子似的跑去厨房。詹姆斯马上和泰勒通电话。
  不过也不能怪蒂芙妮,“N'oubliez pas! Elle est me un homme! Il ya un marché une fille adorable Désolé! Je crains que ce soit l'homme que Louis est très bonne impression de son; mais vous ne ai pas entendu un ton lorsque l'on parle de lui? ! Louis ce poste très bon! Tiffany ne va pas se laisser Louis démissionner! Et Lewis en effet; ne convient pas entièrement rêve ambitieux Tiffany; Louis sentiment est tellement insipide; Tiffany est pas très friands de ce type; me son père; me elle aime avoir un homme de sang! Dans ses yeux; il peut être appelé un homme ose oser le!”
  (大意:你不要忘了!她是有喜欢的人的!一个惹人喜欢的有市场的女孩抱歉!总归就是的人算这个路易斯她很有好感,但是你没听她说话时的口吻吗?!路易斯这个职位很好!蒂芙妮是不会让路易斯辞职的!而且路易斯说实在的,并不完全适合有梦想有野心的蒂芙妮,路易斯的感觉就是太温和了,蒂芙妮不是很喜欢这样类型,她喜欢像她爸爸一样有血性的男子汉!在她眼里那才叫敢作敢当的汉子呢!)
  泰勒倒是马上让他觉醒,是的,他就觉得蒂芙妮谈论起路易斯的时候好像有点别扭。大概蒂芙妮也知道,路易斯的性格太过柔和,不是蒂芙妮的类型,蒂芙妮绝不会让自己的男友或是另一半是这样的人。蒂芙妮习惯于干脆利落,而且虽然在国外长大,但天性的爽朗不会允许蒂芙妮有一个这样的丈夫。
  但是,詹姆斯却失去了第一时间就和蒂芙妮确立特殊关系的机会,结果两个人反而成了兄妹。
  而且,詹姆斯握紧拳头,路易斯就算是一个小插曲也好蒂芙妮是他的。只会是他的。如果可以他可以用强硬手腕直接把蒂芙妮得到。
  不过,这个路易斯还必须开始预防了,得加强警戒才好了。看着对面正在大快朵颐的蒂芙妮,虽然吃得很快,但是却把优雅学了个彻底。现在穿着正式衣服干净优雅的坐在那里熟练吃着东西。

☆、Chapter19,恋爱,钻禧

  Chapter19,恋爱,钻禧
  蒂芙妮还是和路易斯·德·克莱德诺子爵阁下,法国巴黎大区议长开始了恋爱,但是,实在太忙了,只有一点时间来约会恋爱。剩下的,要开始,钢琴和珠宝训练。
  女人啊,男人啊,都是离不开珠宝的,《金粉世界》不知还有没有人记得这个电影,里面说出了一切关于珠宝的心声。拿出了大量当年祖先们佩戴过的珠宝。在这些奢侈行业里,只有开始就见识过最耀眼的东西这样才能锻炼出金子般的品质和一双火眼金睛。蒂芙妮虽然不是出身珠宝世家但是从小父母也不是没买过这些东西,而且,那些奢侈珠宝腕表不少买。蒂芙妮本人对于这些不是很感兴趣。蒂芙妮十八岁的生日礼物是一条水晶项链。价钱不贵。但是蒂芙妮从小就接触,所以不是非常感兴趣。
  实际上蒂芙妮自己都说除了对于书本很关心对于衣服穿的不错就好。詹姆斯暗想以后她可不能这样了。蒂芙妮上课的时候把手机静音,电脑关机,就连ipad也关机。路易斯知道蒂芙妮所以也不敢打扰。蒂芙妮后来自己都觉得和路易斯的恋爱,真正把时间分给路易斯的实在是很少,主要都是在学习,然后心里会想着和路易斯的约会。
  “《月光奏鸣曲》、《致爱丽丝》《悲怆》《英雄》帕格尼尼。还有肖邦的《雨滴》这些都是你的最爱。这是泰勒让我转借给你的曲谱,用完马上还!这是她的原话”
  教导基本演绎法之后把蒂芙妮丢在琴房詹姆斯一个人先走了。纽约股市今天要收购一个大项目。这个项目在芝加哥财团那里价值百亿。他可以把价钱再翻个一两倍。狠狠赚上一笔。
  当初决定把训练的地点放在巴黎公府最重要的理由就是巴黎公府这边够大,够气派。贵族气质和历史沉淀非常浓厚。已经千年历史。每年的修缮就要花上一大笔。在这种历史比温莎等欧洲众多庄园一点不差的巴黎公府进行贵族训练最好不过。而且,蒂芙妮从开始的不熟悉,到逐渐变得像自己家一样非常开心很适应,这就是个好结果。
  渐渐的,他要蒂芙妮迷恋这种浪漫和奢华,甚至是一种奢侈。蒂芙妮想怎么玩,他都能陪她,遇到蒂芙妮,天涯海角他都追随,他已经非常开心知足。不相问,永相随。这是他的承诺,无论如何。
  路易斯看着手中的报告。不但是那天晚上的警告确实是真的,而且公爵殿下,是真的打定主意了。
  蒂芙妮这几天虽然是休息,但是也不能和路易斯见面,匆匆打了电话让路易斯自己先吃午餐,蒂芙妮还得继续练习。接到蒂芙妮的电话后路易斯对于蒂芙妮的抱歉没觉得有什么反而是让蒂芙妮好好学习,但是路易斯挂上电话后,对面赫然坐着的是弗雷德。路易斯嘲讽的看着这个著名的巴黎堡宫廷侍卫长,说白了也就是巴黎堡国王的心腹,一般是代表了国王的意愿进行活动的。
  弗雷德的出现已经说明了明显的意思。路易斯明白,这不是只是说说而已,而是明白的警告。
  蒂芙妮这里聚精会神的学习西班牙和俄语,书房的动静没心思去管。
  也正好,J书房里这些事情蒂芙妮不能察觉。蒂芙妮到最后也不能完全察觉James对她的感情。但是,把自己赔进去了,这倒是真的。但这,也是J的另一种成功吧。
  要拥有那种钻禧的至高无上,还是拥有看似脆弱看实际强大深入人心的爱情,这两种,实际上是两种完全不同的选择。最后的结果是蒂芙妮两种都在不觉间获得了,但付出的代价,却是太过沉重的生命,一生啊,一个人的生活只有一辈子,蒂芙妮,完全陷进去了。谁毁了谁已经不再重要,重要的是,蒂芙妮和詹姆斯从在巴黎大学相遇之后就开始了互相走向彼此的毁灭,最终的消散和永远的永恒。
  书房里,詹姆斯开始和会计讨论一些事情,他的财产的目录已经形成计划。“Je mets les aspects de la propriété de la propriété; sur l'immobilier en Europe; je vais demander ptables et les avocats à l'action mune。 Aussi; je veux surtout dire est que je là…bas en Amérique du Nord l'immobilier; y pris la terre; une variété de placements; actions; fonds; obligations。 Il ya le développement immobilier; ainsi que les dép?ts à vue des banques à travers le monde doivent savoir de fa?on régulière; même les plus petites banques en Europe et ne pas se laisser aller! Les banques; les entreprises; les groupes; je crois me souvenir il ya beaucoup de grandes maisons aux états…Unis; mais pas beaucoup d'histoire; mais aussi avoir un peu d'argent; ainsi que le coffre…fort de la banque suisse où les bijoux; les choses que je dois ancêtres de la famille prononcées; la collection de vases antiques ; voiture; et; me; étant le premier de ceux…ci maintenant! Toutefois; en Asie; notamment en Chine doivent faire partie de l'ordre dès que possible。 La première colonne au moins un calendrier approximatif”
  (大意:我的财产放财产方面,关于在欧洲的房产,我会请会计和律师去共同计量。另外,我主要想说的是,我在北美那边的房产,包括土地,各种投资,股票,基金,债券。还有开发的楼盘,以及在全世界各地银行的存款活期定期都要查清楚,连欧洲那些小银行也别放过!银行,公司,集团,我记得好像在美国还有很多大别墅,虽然没有多少历史但也有几个钱,还有瑞士银行保险箱里的那些珠宝,我家族祖先流传下来的那些东西,收藏的古董花瓶,汽车,还有,等等,暂时就先这些吧!不过,对于在亚洲,特别是在华的部分一定要尽快整理出来。至少要先列一个大致的明细表)
  估计得忙一阵了,所有金融统计人员,这些可都不是一些小数目啊。记得光是在欧洲各个银行的存款就高达390亿英镑。然后是北美各个银行的户头,产业。得头疼一阵了。
  不过想起来一件事,让他们把公府的宫殿也调查一下还有凡尔赛大庄园,他有时候两头都去两头都顾。律师和会计两个头六个大。詹姆斯的财产需要以百万亿以计。在欧洲的庞大数额使得各国君主都噤若寒蝉——哪有哪位大贵族或者国王亦或是富豪这般富有,简直是富有四海把金子往海里扔。但正因为这股权利和数不清的金钱詹姆斯才能把自己当成信仰,并且,这些潜力,虽然他的祖先创造了无法统计的大量利润,但主要能达到如今的百万亿计还是因为詹姆斯的华尔街魔鬼。
  蒂芙妮和路易斯正式恋爱已经有一段时间了,不过一点时间分给工作她还要上班挣钱,蒂芙妮在英国的父母很好,没有给她压力,还有泰勒在婚后依旧的帮忙照看,蒂芙妮自己在法国拉德芳斯的公司这边已经存下一笔钱了,实际上,上万的月薪每个月蒂芙妮都会攒下一大半,要是恋爱就是路易斯在一起。不过,蒂芙妮喜欢这种感觉,边工作边谈恋爱。只不过路易斯很温润,她是一个爽朗的性格,在一起要不是路易斯知道她学习很累每次都给她讲一堆的笑话简直笑死人蒂芙妮可能无法继续,太累人了。
  弗雷德站在那里不知道该不该说,但是不说的话主人肯定会非常遗憾,这还真是一个非常矛盾的问题。詹姆斯实在看不下去说他一脸犹豫的样子,弗雷德只好说出今晚的柏林展会上有一条项链是点睛之作,而且展会几乎也全是为了这条链子。詹姆斯看到图片,就决定拍下来但“Pas plus de six cent mille! Ce serait trop d'une valeur maximale de cinq cent mille;”(大意:不能超过六十万!那样就太不值了,最多五十万,)
  不过,弗雷德吐槽,这五十万,可是英镑啊!要是换成人民币或者美元。那更是!不过谁也不能阻止詹姆斯的决定,最初弗雷德不说,就是因为,弗雷德知道,到了主人这里一旦知道不光是肯定会考虑,而且,会另作他用,然而主人已经够忙碌。不过弗雷德如今知道拍下来之后这条链子不用说看主人的眼色也知道最终会到谁手里。而这五十万英镑,到了詹姆斯那里送给蒂芙妮的时候就会变成五万英镑或者变成五万欧元。总之,捏造事实没人比他詹姆斯更擅长的了。但是,詹姆斯眼底的黛色又表示着一个答案——詹姆斯又是半夜梦醒然后几乎整夜没有睡。
  詹姆斯靠在椅背上,今晚他打算去拍卖展会上把这链子买下来,不错的设计。而已经是两天睡不着,纵然是他也有点承受不了,但深睡时候梦里的那双眼睛,始终是他最纠结最痛苦的根源。如何才能根治着根源,只有一个答案,得到眼睛,得到这双眼睛,更重要的是得到这清澈如水不染一丝尘埃的心灵,这纯净如水的眸子。他午夜梦回的深爱。
  詹姆斯把玩着这条链子。他花了五十五万镑买下这条链子,不过詹姆斯看来总算拿到了就好。
  蒂芙妮很无奈“No?l est pas; ni un festival; pourquoi tu ne me envoyer cinquante mille euros collier ah! Cinquante mille ah cela est! Cher!”
  (大意:不是过圣诞节,也不是过任何的节日,你干嘛送我五万欧元的项链啊!五万啊这可是!很贵的!)
  詹姆斯乐得“Serait réputé avoir de l'argent si capricieuse alors il vous a donné un cadeau; vous serez heureux de l'accepter! Je suis dans le marché boursier; il ya quelques jours et a fait une entreprise; il est une goutte dans l'océan par rapport à quand vous partagez la joie de celui…ci! me un frère veut donner sa s?ur un cadeau envoyer deux mains; me vous pensez qu'il est!”
  ( 大意:就当作是有钱所以任性于是就送给你的礼物,你就愉快地收下吧!我前几天在股市上又做了一笔生意,相比起来是九牛一毛,你就当是分享喜悦吧!作为哥哥想送给妹妹礼物相送就送,你就当成是这样想的吧!)
  蒂芙妮狠瞪了詹姆斯一眼“Votre argent est vraiment têtue ah! Votre groupe est pas un ou deux jours de grosses sommes 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的