八喜电子书 > 经管其他电子书 > 文化征服异界 >

第94部分

文化征服异界-第94部分

小说: 文化征服异界 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    这是一个时代的智慧结晶,是地球上不列颠帝国最为繁荣的维多利亚时代文学界上百年积累的精华。

    “咔擦~”

    哈维招了招手,抽空最后一丝精力施展【无形之手】打开书房的书门,不一会就有路过的佣人发现了哈维的异状,忙尖叫出声再去喊人通知亨里埃塔伯爵。

    “先生~先生~您没事吧,我这就去通知医生!”女仆急的团团转。

    “不用了,让我躺一会,如果可以的话请叫我的妻子过来照顾我,最好带上一点水。”哈维礼貌拒绝佣人将他扶到沙发上的打算,佣人连忙点头,小跑出去通知戴安娜。戴安娜赶过来后剑眉轻挑,用责怪的目光看了哈维一眼,扶起哈维的身体小心往嘴里喂凉开水。

    亨里埃塔伯爵穿着睡衣就急急忙忙赶了过来,看到哈维这模样吓了一大跳,身上的肥肉和他的声音一颤一颤的:“哈维,你这是怎么了?”

    “精神力使用过度,让我休息一会就好。”哈维气色虚弱笑了笑,目光扭到书桌。

    亨里埃塔伯爵对哈维点头示意,来到书桌面前看到十几份文稿,起初他有些疑惑,随便翻阅起来,他看了第一本《简爱》,目光透出浓浓的诧异,放下《简爱》又粗略翻了一会《远大前程》,目光转为震惊,翻阅速度随之变快,每一本都只看少许的内容,他也看到了每一份文稿的作者设定页。

    他富态的脸颊抽了抽,他昨天不切实际的猜想变成了现实,而且还不止一本,是十四本在他看来都相当出色的小说。每一本都有着不同的写作习惯,不同的写作口吻与手法,小说内容大相径庭,却充分反映了某些东西,符合这个时代新文学的特点。

    一晚上!只用了一晚上时间就创作出十四本小说!

    何止惊世骇俗,在巴伦的文学界已然前无古人后无来者!

    伯爵的内心掀起惊涛骇浪,他还有些不信,无法确信小说的内容。

    “难以置信!哈维,这些小说,都是你用了一晚上时间创作的?”亨里埃塔伯爵颤抖捧着《玛丽巴顿》的文稿,一页一页查看,颤抖的声音蕴含无法置信的震惊,若不是昨晚亲眼所见,伯爵更愿意相信这是哈维以前所作,现在一口气拿出来。

    然而这些小说每一本都似由不同的作者所著。

    扶着哈维脑袋的戴安娜看着亨里埃塔伯爵的神色,再看看桌面的一叠叠文稿亦惊讶无比。

    “部分是我以前有过的想法,部分是我对这个时代的理解,部分是临时创作,我模拟不同的写作习惯分别创作,这些作品足以成为新文学的中坚力量。”哈维躺在戴安娜怀里呵呵一笑。

    亨里埃塔伯爵三观都遭到了强烈的冲击,犹在惊问:“但一晚上,只是一晚上时间怎么可能!这怎么可能!”

    “伯爵,你可以慢慢将这些小说看完,我要去魔法商店一趟购买恢复精神用的魔药。”哈维不以为然笑了笑。

    亨里埃塔伯爵这才醒悟自己的失言,转过身连连诚恳道歉:“抱歉,我不是在质疑你的能力,而是这件事实在太匪夷所思。”

    “对于一般人而言当然如此,不过看完这些小说,您就会明白。”哈维也不想过多解释,恢复点体力后踉踉跄跄站了起来。

    亨里埃塔伯爵见哈维表情没生气的意思,松了口气道:“我明白了,很抱歉庄园内没准备恢复精神力用的魔药,我这就安排一辆去城内的马车。”

    哈维眉毛一扬淡道:“我也没想到一次创作那么多作品会那么困难。”看到亨里埃塔伯爵和戴安娜的反应心里暗爽,总算是成功装了一回。

    亨里埃塔伯爵满心不可思议留在玫瑰庄园书房研究这十四本小说,这已经超出了相不相信哈维的范畴,超出了他的常识认知,但他有信心只要读完这十四本小说就能判断哈维话里面的真假。

    老管家给哈维安排了一辆去城里的马车,哈维和戴安娜一起前往诺顿购买恢复精神力用的魔药。

    马车在诺顿的一家魔法商店面前停下,下了马车哈维目光讶然看着面前的魔法商店,店面显然装修过,和他上次来到这里时看到的中世纪古老装修风格天差地别,门面敞亮,还有宽敞的玻璃窗展示商品,推门进去如同进入一个小型商场,穿着制服西装的女性露出明媚的微笑迎接客人。

    穿着女式西装的售货员过来露出亲切微笑问道:“先生,女士,请问您需要买些什么?”

    “是的,我的丈夫是一位施法者,想要恢复精神力的魔药。”戴安娜扶着哈维点头。

    售货员一愣,迅速打量哈维一眼进入内屋通知店长,摆在货架上的魔法商品是民用的,施法者使用的魔药或者什么魔法材料通常昂贵很多,不会轻易展示出来,且每一位施法者无论购买与否都是魔法商店的贵宾。

    中年男性店长出来后看到哈维一愣,连忙迎了过来露出献媚的笑容:“噢!您怎么在这里,艾德里安先生,我这就为您准备一瓶高级魔药。”

    诺顿的绝大部分魔法商店和魔法工坊都被克伦威尔商会收购,所以装修风格才会变成这么现代风,哈维持有克伦威尔商会百分之四十股份,本身就是这家魔法商店的大老板。

    哈维喝下商店的魔药,感觉到一股清凉自头顶灌入,原本头疼欲裂的感觉顿时好了不少,缓了下来,哈维继续逛着魔法商店购买一些用得上的魔法材料。克伦威尔商会收购魔法商店带来的好处之一就是让哈维可以轻松买到那些原本较为珍贵的魔法材料,这些魔法材料原本是不对外出售,专门用于加工又或者提供给特定的施法者。

第二百章 日更百万字(圣诞快乐!)

    十四本来自于英国维多利亚时代的精品小说,每一本都曾在当时英国文坛引起轰动,总字数约七百多万,共花费了哈维十一个小时翻译,平均每小时翻译六十多万字。

    “一个小时写六十万,这真的是人类可以完成的壮举吗!?”

    亨里埃塔伯爵掏出手帕抹干自己额头冒出的冷汗,要看完七百多万字小说起码需要他两个星期通宵达旦得看,何况是创作。一位小说家可能穷极一生都不能创作如此之多的作品,他理所当然怀疑这些小说的来历,怀疑是否真正为哈维所创作,这是任何一个普通人面临如此境地都会有的正常想法。

    七百万字其实在哈维看来还不算多,他在地球上接触到的网文有不少都能达到这个字数,七百万字在他迷恋网文时期也不过是几天的阅读量,那时候他就养成了一目十行的习惯,每看一本小说的内容,脑海里面会自然而然将文字转为模糊的场景。

    即便并非创作,一页之间翻译七百多万的文字量在常人眼里也都是不可能完成的事情,况且哈维还需要在翻译的时候顺带对小说内容进行整改。

    而将不可能化为可能就是魔法的力量。

    “【文字转化】

    类别:预言系

    阶级:2

    作用:施法者可将自己理解的文字内容转化为另一种自己所熟悉的语言文字。

    限制:施法者需要对两种语言有客观意义上的认知,对两种文字熟悉度越高,翻译成功率越高,如若出现无法共通之处,则会以文字乱序呈现。

    说明:知识不是客观的,是由人的认识能力决定。人对世界的认识能力是有限的,世界的本体无法被人认知,人只能认识世界本体给我们的感觉现象。你不能判断现象是否为真,你只需要判断该判断对你的作用。《纯粹的语言》,伊曼努博著。”

    身为社会主义接班人,哈维对唯心主义一向嗤之以鼻,这个法术的说明就是其中之一,不过哈维所接触的神秘也的确在改变他的想法,古神的存在、妖精的语言共同、法术的神奇作用等等,哈维更愿意相信这里面蕴含更深层次,能被逻辑思维所理解的科学本质。

    妖精能理解英语乃至于汉语的意思,哈维就曾想过这是不是因为“自己”出现在了这个世界,自己所拥有的知识通过某种渠道投影到世界的更深处,而妖精正好与那里关联从而理解不存在于这个世界的文字。

    言归正传,【文字转化】这个法术的确非常实用,这个法术是对哈维自身施展,法术功效就像一台电脑平时只用了百分之十的计算性能,施展这个法术后,电脑不能说发挥百分之百,起码能提升百分之五十以上的计算性能用于语言的翻译,且过程完全是哈维自主操控。

    施展【文字转化】消耗比普通的二阶法术低得多,限制也大,除了需要施法者的语言知识外,长时间的翻译还会让施法者的精神变得狂躁,连高位施法者都无法在一晚上时间就翻译完七百多万字的小说。

    当天,哈维乘坐蒸汽火车回去埃尔罗伊市,带上了那一台飞行摩托以及扫荡诺顿魔法商店的大量成果。

    亨里埃塔伯爵独自留在庄园内,把自己关到书房里面,吩咐仆人除了送吃喝之外不能轻易打扰。在知识的海洋徜徉本该是一件美妙的享受,然而七百多万字!这海洋未免太宽阔,蕴含的信息量足以榨干伯爵的所有精力,他不确定自己会不会溺死。

    他花费了两天时间看完《简爱》,主人公简爱出生于巴伦王国一个无名小镇,父亲是镇上的牧师,父母去世后她被舅父收养,然而却过上了比佣人更没有尊严的生活,她饱受折磨与嘲讽,在这黯淡无光的生活里面简爱并没有绝望,依然铭记自己父亲的教诲,友善对待他人。

    简爱被势利眼的舅母送到孤儿院,又经历痛苦的童年,直到成年利用报刊找到了一份家庭教师职业,她来到了桑菲尔德庄园,这个人生之中最大的转折点,遇到她一生的挚爱罗切斯特。

    亨里埃塔伯爵从简爱身上所看到的希望与小说所描绘残酷环境形成鲜明对比,阅读的时候好几次都忍不住放下文稿平复心情,他的咽喉被什么堵住,眼眶时而湿润,在简爱的身上他的确感觉到了什么,那是与这个时代格格不入的东西。

    亨里埃塔伯爵又用了一天的时间去理清楚小说里面的所有线索、剧情与人物,写下来的记录铺满了他的书桌。

    “天啊,这作品的确像是出自于一位女性作家之手,前半部分的描写都快让我怀疑作者是不是真的经历过类似的事,但这部作品毫无疑问是哈维花费一晚上时间创作的作品之一!”亨里埃塔伯爵被自己的结论震惊,《简爱》文化背景与巴伦王国契合,小说描绘的社会风气以及种种见闻都是以巴伦王国为背景,可以确定这部作品诞生于巴伦王国,且还是近代作品。

    纵然文风有异,他无比确定这部作品是出自于哈维之手。

    看完后,淡淡的遗憾只在他内心驻留片刻,伯爵调整好自己的心态观看第二本小说,查尔斯狄更斯晚年所著作品《远大前程》。

    原著是一位作家经历人生冷暖后写出来的作品,那时候正处于作者查尔斯人生的低谷期,他与自己妻子刚刚分手,与一位年轻演员纠缠不清,发展出一段婚外情,然而这段婚外情却没有治愈他而是带来了更多的痛苦,查尔斯当时阴暗的心态反馈到这部作品里面,作品内满是当时社会的弊端以及人情世故的真实写照。

    小说主角匹普是社会底层人物,有着一个还算美满的家庭,他的姐姐时常叨扰他,他的姐夫亦对他关怀有加,日子还算过得去,一切的变化都是从他救了一名逃犯开始。匹普很快忘了这件事,有一天他遇到一生挚爱艾丝黛拉,她年轻漂亮,出身高贵,匹普为自己低微的身份感到自卑,怨恨自己的出身,然而艾丝黛拉也不过是玩弄他的感情。

    直到有一天他受到一位没有透露姓名的伦敦富商资助上学,在当时世界最繁华的都市伦敦见识了上层人士的生活,他很快就沉迷进纸醉金迷的生活中,然而当他得知资助他的人不是什么神秘富商正是他救下的逃犯,所有的平衡又被打破

    《远大前程》在地球被改编成无数作品,包括舞台剧、电视剧、电影等等,即便是信息大爆炸的现代,《远大前程》也被观众誉为是最值得回味的作品之一。

第二百零一章 推动时代车轮的局外人

    一口气将这么多小说打包扔出去,哈维并不是没有考虑到这种做法的弊端。

    一个作者能写十四本风格不同的小说?就算拥有施法者的身份都不好糊弄过去。

    正因为考虑到那么多小说一起发布会引起的不良后果,哈维才会让亨里埃塔伯爵以设定的作者身份发布作品,对外,《简爱》的作者就是勃朗特三姐妹中的夏洛蒂勃朗特,《呼啸山庄》的作者也是勃朗特三姐妹中的艾米莉勃朗特,十四本小说里面没有任何一本的作者署名是哈维艾德里安,唯一知道这十四本小说真正作者的人就只有亨里埃塔伯爵和戴安娜两人而已。

    亨里埃塔伯爵和哈维是站在同一条船上的人,他没能力怀疑,更没必要怀疑。

    至于这些作者是否真实存在,这并不重要,这种做法与现代一些站的充实书库相似。

    至于亨里埃塔伯爵是否能拥有发现真像的能力,一个连施法者领域都不了解的凡人谈何去猜想哈维穿越者的身份,猜想这些作品来自于另外一个世界。

    至于另外一些发现真像的方法,例如高位施法者施展预言系法术探查,的确可以查到这些小说是哈维所著,但也仅此而已,对外公布又能怎么样?或许会被大众嘲笑异想天开,即便大众相信了这说法,大众也找不到哈维这么做的动机,以自己的名义发布小说和被别人发现哈维是作者可是两码事。

    这些小说作品虽是经典,大多却已经对哈维没有作用,哈维以自己的名义发表了《基督山伯爵》就不能再以哈维艾德里安的名义发布《简爱》,抛开文风之间的巨大差异,剧情故事亦有着云泥之别,只会引起读者无由的猜测。哈维正是因为这点感到可惜,无法将地球里面的这些优秀小说搬运过来,时下听完亨里埃塔伯爵所说的困境,才打算写完这些作品

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的