法师乔安-第93部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“这是你的同学吧?怎么不给我们介绍一下?”
乔安实在是不擅长应酬社交活动,经小喵提醒才回过神来,便为双方做了一下简单的介绍。
托马斯对小喵和阿吱还算客气,觉得这对极富喜感的“猫鼠组合”很有趣,颇有些羡慕地拍着乔安的肩膀感慨:
“真没看出来,像你这么文静内向的人居然交游广阔!”
爱德华明面上维持着彬彬有礼的绅士风度,然而谁都觉察得出这份礼貌只是例行公事,背后隐藏着傲慢。望向乔安的眼神隐含责备,似乎对他结交小喵和阿吱这等街头出身、形迹可疑的小人物颇有微词。
寒暄过后,乔安告辞两位同学,跟随小喵和阿吱朝校门那边走。
爱德华望着他们的背影,皱了皱眉头,低声在托马斯耳畔说了些话。
托马斯面露难色,然而在爱德华的目光督促下,只得开口喊住乔安。
“怎么了,托马斯?”乔安回头望过来。
托马斯略微迟疑,似乎在拿捏分寸,最后以一种含蓄的方式叮嘱道:“出门在外,照顾好自己!”
乔安会意地点了下头:“谢谢,我心里有数。”
出了校门,乔安看到路边停着一辆涂有莱顿邮报字样的马车。
车厢后面还牵引着一辆小拖车,上面堆放着稀奇古怪的杂物,包括一只几乎塞满车厢的竹篮,一只带有黄铜水龙头的大号铁桶,一捆三尺多长、两端带有螺纹的钢管,一大捆帆布,两捆结实的缆绳,还有一只折叠起来的轻薄皮囊。
班尼老师从这一堆杂物上跳下来,向乔安挥手道早安。
“早上好,班尼老师,这些东西是干什么用的?”
乔安好奇地打量拖车中堆积的那些杂物。
法师乔安
第58章:弗农山庄的“怪物”
“这是我发明的一种新式飞行器,不需要魔法或者魔晶驱动就能在空中长时间飞行,如同航行在云朵间的帆船,欢迎你来乘坐!”
班尼老师热情的邀请使乔安回想起阿吱刚才的警告,不免担心这所谓的“新式飞行器”的安全性,连忙岔开话题,问班尼老师带这东西有什么用。
“这是个很好的问题!”
班尼老师难得兴奋起来。
“乔安,你还记得昨天玛莎小姐说起过的那个与胡蜂为伍的怪人吗?”
“我有种预感,今天我们很可能会在牧场中遭遇这个怪人,如果他打算驾驭蜂群逃走,我们就可以乘座飞行器追上去,设法将他抓住,追查虫灾幕后的真相!”
班尼老师从拖车上拿起一条绳索,熟练的挥舞起来,做出牧人套马的姿态,似乎想用绳套逮住那个怪人。
乔安无语地摇摇头,不得不承认阿吱对班尼老师的批评确有道理。
这个人平时挺正常的,然而一涉及他那些奇葩发明就变得神经兮兮,不可理喻。
“瞧我,光顾着说自己的发明,差点忘了一件很重要的事。”
班尼老师自责地拍拍额头,从上衣口袋里摸出一张折叠整齐的纸条递给乔安。
乔安接过来展开一看,原来是一张支票,面额300金杜加。
“班尼老师,这笔钱是给我的?”乔安不知所措。
“当然是给你的,放心拿着吧,这是你应得的稿酬。”班尼老师笑着解释道。
“前天上午在红番茄酒馆,我把你口述的那些冒险经历都记录下来,回到报社誊写了一份交给米兰达女士,她看过以后表示很精彩,不仅同意刊载,还特许我预支稿费,总共600金杜加,按照咱们之前的约定对半分。”
乔安感激地道了声谢,将支票塞进储物袋。
算上昨天在白屋庄园除虫赚取的500金杜加,短短两天就获得800金杜加的收入,今天去帮瓦萨少校消灭害虫,想来也不至于白忙一场。
照这样下去,用不了多久就能把债务偿清。乔安现在觉得还是住在大城市好有钱人多,赚大钱的机会也比乡下更多。
阿吱驾车,乔安、小喵还有班尼老师坐在车厢里,欣赏沿途的田园风光,时而闲聊几句,一路飞驰着前往瓦萨家的“弗农山庄”一座以经营畜牧业为主的中等规模的庄园。
亚尔夫海姆地区的庄园大多分布在依芬河两岸,以便灌溉农田,瓦萨家的“弗农山庄”也不例外,坐落在水草丰美的河谷地带,很适合放牧牲畜。
庄园距离莱顿学院不算太远,坐马车只要大半个钟头。其实乔安昨天骑马前往卡斯蒂斯家的途中就曾路过这座拥有两千多亩土地的牧场式庄园。
瓦萨家的宅邸盖在庄园中央的高地上,沿着贯穿庄园南北的大道建起两排牲畜栏和马厩,东西走向的开放式草坪将依芬河的壮丽风光尽收眼底。
乔治瓦萨如同往常那样穿着笔挺的军装,骑着那匹名为“尼尔森”的白马在庄园大门外等候乔安。
看到报社的马车过来,少校先生微微一愣,随即神色恢复如常,翻身下马迎上前来。
马车刚刚停稳,乔安就跳了下来,摘下帽子向瓦萨少校挥了挥。
“早上好,瓦萨先生。”
“早上好,乔安,这三位是你的朋友?”
瓦萨少校好奇地打量“猫鼠狗三人组”,唇角不由微微上扬。
“喵姐、阿吱和班尼老师都在报社供职,正在调查虫灾的nèi u,昨天他们采访过玛莎小姐,得知您府上也遭受了虫害,希望跟我一同实地调查受灾情况,我很抱歉,事先没有征得您的同意就把他们带来了。”乔安不好意思地说。
“这有什么好道歉的?当然欢迎诸位来访。”
瓦萨少校露出爽朗的笑容,邀请乔安一行到家里歇歇脚,吃过早饭再去牧场查看受灾情况也不迟。
乔安已经吃过早餐,然而无法抗拒少校先生的热情款待,还是跟着他走进餐厅,在管家托比亚斯的服侍下享用了一顿美味可口的农家早餐。
托比亚斯是个40来岁的中年胖子,面庞红润妙语连珠,与玛莎小姐的管家菲利普唐斯完全是截然相反的性格。
主人陪同客人们进餐的时候,托比亚斯在旁边时不时的讲几个冷笑话,逗得大家笑个不停。
喝完饭后咖啡,瓦萨少校就带领乔安四人去视察自家牧场。
班尼老师和阿吱的个头都太过矮小,不太擅长骑马,高傲的骏马也不高兴被这两位獐头鼠目的先生骑乘。
鼠人和狗头人一靠近,马儿就发出警告的嘶鸣,扬蹄欲踢。
瓦萨少校看到这种情况,先带大家去马厩对面的牲畜栏,说是要为阿吱和班尼老师挑选两匹个头比马稍矮、性情也更温顺的坐骑。
在新大陆南方的种植园,除了牛马,最常见的骑兽非驴子莫属。
亚尔夫海姆的毛驴很有些名声,早在殖民者踏上这片土地之前,当地土著阿萨族人已经掌握驯化野驴的技术,后来殖民者从阿萨族人那里学到这门畜牧技术,并且加以改良,驯化出更为吃苦耐劳的役用毛驴。
不过话说回来,驴子这种牲口毕竟比不了牛马,无论怎么驯化都很难改变驴子天生的缺陷:要么愚蠢,要么倔强,要么又蠢又倔,牵着不走打着倒退。平均每十头驴子当中,能有一头聪明温顺的毛驴就可喜可贺了!
乔安还没走进牲畜栏,远远听见那独特而中气十足的嗷嗷嚎叫,不由笑出声来。
驴子与马相比,还有一个算不上缺点的特征就是特别喜欢“引吭高歌”,偏偏嗓子还很烂,叫得那叫一个难听
然而当他走到牲畜栏跟前,仔细观察那群一边咀嚼燕麦一边抒情咏叹的“歌唱家”,惊讶地发现这些牲口似乎并不是自己原以为的驴子。
这群奇怪的动物,体型和面相很像马,却长了一双驴似的长耳朵,叫声也酷似驴子!
乔安看了好几眼,也不敢断言它们到底是驴还是马。
“喂喂!这是什么怪物啊,怎么长得像驴又像马!”小喵也是满面惊诧。
法师乔安
第59章:骡子发明家
“那是公驴与母马生育的混血动物,阿萨族人称它们为骡子。”
瓦萨少校向访客介绍自家培育的大牲口,脸上浮现自豪的笑容。
“在亚尔夫海姆乃至整个新大陆,我家是最先培育出优秀骡子的牧场。”
“事实上从十多年前开始,我就对育骡技术产生浓厚的兴趣。”
“这些年来,每逢休假我就对所能搜购到的各种驴和马进行杂交配种实验,从后代当中筛选出最优秀的骡子。”
“这项事业进行得卓有成效,要不是必须将大部分时间和精力花在军营里,说不定我有机会凭借这项发明,成为一个留名史书的畜牧专家。”
乔治瓦萨并不是世界上第一个尝试对驴与马进行杂交配种的人。
事实上,他是从家中一位阿萨族出身的牧人那里学到这门早已流传于土著部落的畜牧技术。
公驴和母马杂交所生的后代“骡子”,原本就是阿萨族古语中“杂种”的意思。
尽管阿萨族人最先发明了培育骡子的方法,但是并不十分重视这门技术。
毕竟骡子这种生物存在致命的先天缺陷,几乎无法生育后代。
与其费心费力培育骡子,还不如去捕捉驯化草原上成群的野马和野驴。
乔治瓦萨,很可能是新大陆第一个接触到并且非常重视育骡技术的庄园主,也是第一个采用科学方法培育优良骡子的畜牧从业者,更是第一个在报上撰写文章,积极向“文明社会”推广这种混血牲口的宣传者。
假使将来有一天,骡子被广大殖民者接受,成为一种地位不逊于牛马的牲畜,那么乔治瓦萨凭借他在改良和推广骡子这项事业上做出的开创性贡献,的确有资格在新大陆的史书上留下自己的名字。
乔治瓦萨热衷于培育和推广骡子,绝不是因为好玩或者为了沽名钓誉。
十多年的畜养实践表明,骡子这种牲口既具有驴的耐力和负重能力,又有马的勇敢与强壮,头脑聪明,任劳任怨,还不挑剔饲料,役用价值比马和驴都高。唯一的缺陷是雌骡盆骨不能开合,无法生育后代。
弗农山庄这些年来培育出的骡子,大部分出售给了买不起耕马和役马的自耕农或小农场主,自家牧场只保留了57头成年骡子。
前不久遭遇怪虫袭击,致使牧场损失了八头骡子,就连那位帮助乔治瓦萨培育骡子的阿萨族老牧人也不幸遇害。
向乔安他们讲述这起不幸事件的时候,瓦萨少校脸上没了笑容,为失去那位老牧人深感惋惜。
骡子的确像瓦萨少校所说,比驴更聪明,也不像马那样容易受惊,很平静地接受了阿吱和班尼老师骑在它们背上的事实。跟随骑乘高头大马的瓦萨、乔安和小喵,不紧不慢地在牧场中蹓跶。
“那边就是掘地虫潜伏的地带,我们就在这里下马,免得惊动那些躲在洞穴深处的害虫。”
瓦萨少校指着河畔草地说。
乔安翻身下马,循着瓦萨少校手指方向望过去。
依芬河随着山势起伏蜿蜒流淌,河流左侧靠近牧场的缓坡地带生长着茂密的苜蓿。
苜蓿从中,隐约可见黑洞洞的地穴,洞口四周还堆起泥土,如同一座座星罗棋布的微型“火山口”。
这些鲜明的地貌特征,表明附近必然潜伏着不止一条掘地虫。
掘地虫藏在地洞深处,先得设法将它们从地下驱赶出来。
好在乔安早有准备,随身携带了足够的熏蚊草和鸡冠石。
昨天在卡斯蒂斯家花园的除虫经验表明,熏蚊草和鸡冠石燃烧时散发出地浓烟能使掘地虫的呼吸器官受到强烈刺激,不得不爬出洞穴透透气。
昨晚乔安还对这个办法进行了改良,提前把熏蚊草剪成更容易燃烧的小段并且烘干,将鸡冠石打碎研磨成粉,连同经过裁剪烘干的熏蚊草按照1:10的配比混合,封装在双层纱布缝制的口袋中,每袋重约5磅。
测试表明,一袋混合药粉可持续燃烧40分钟,期间源源不断产生刺激性烟雾。
乔安将提前准备好的药包取出来,又从储物袋里取出一大桶灯油。
药包浸透灯油,确保更容易被点燃。
做好一切准备,乔安施展“高等法师之手”,抓起浸透灯油的药包,隔空塞入掘地虫洞口。
濒临河滩的草甸低处,总共有八个洞口。
乔安为其中四个洞口塞入药包,其余四个洞口故意空出来,留给掘地虫作为逃脱出口。
瓦萨少校、小喵、阿吱和班尼老师,各自看守一个洞口,时刻准备着痛打探头出来的掘地虫。
班尼老师还建议在出口附近埋设他本人发明的“炼金zhà dàn”,如果掘地虫冒冒失失钻出来,将会收到“惊喜”。
阿吱和小喵担心班尼老师的发明不靠谱,劝他别乱出主意。
乔安知道班尼老师一直在利用业余时间专研炼金术,虽说算不上什么大师,基本的炼金学技术还是有的,就怀着好奇向他讨来一颗“zhà dàn”。
在德林镇的时候,乔安曾跟随凯兰迪尔医生学习炼金学基础知识,来到莱顿学院以后,又在罗尔斯大师的指导下深入研究这一学科,对常用的炼金药剂和炼金公式都很熟悉。
稍加观察,他就看出班尼老师制作的zhà dàn主要包括两种成分:其一是“炽火胶”,其二是“爆雷石”。
这两种物质,大概是瓦雷斯世界知名度最大的炼金化合物。
“炽火胶”是一种优质huo yào,被引燃后会bào zhà并且生成粘稠的易燃胶状液滴,附着在物体表面猛烈且持续燃烧,即便是钢铁也承受不住炽火胶的高温,不出片刻就会被灼烧熔化。
“炽火胶”的燃点很低,一不小心就会因自燃酿成事故。
为了提高安全性,炼金术师们通常会在炽火胶中掺入一定比例不易燃烧的矿物盐。
这样一来,“炽火胶”是安全了,可也多了一个新问题,很难被引爆,于是“爆雷石”就有了用武之地。
法师乔安
第60章:炼金学炸弹
“爆雷石”也是一种炼金huo yào,但是它的效用与“炽火胶”差别很大。
“炽火胶”