历代赋评注-第25部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
醒氲酃暮蘸瘴涔Γ嘁槔直硐至舜笠煌车酃渎孕诺木衩婷病!安敝干狭衷肪√煜滤校匏槐浮F浯问谴罅吭擞枚耘肌⑴疟龋黾恿宋恼麓什实母焕觥
子虚赋上林赋在中国文学发展史上有很重要的地位,它们确立了一个以歌颂王朝声威和气魄为主要内容“劝百讽一”的赋颂传统。从反映现实和抒情的角度来看,它们比不上诗经楚辞。但它们表现了在当时世界上少有的强大帝国的声威,表现了那个时代的精神是有认识价值和特殊的审美价值的。
(贾海生)
第33章 哀二世赋[1]()
司马相如
史记司马相如列传载,司马相如曾从汉武帝至长杨(括地志云:“秦长杨宫在雍州盩厔县东南三里。上起以宫,内有长杨树,以为名),”还过宜春宫,相如奏赋以哀二世行失也。“秦宜春宫,据括地志”在雍州万年县西南三十里。宜春苑在宫之东,杜之南。“史记秦始皇本纪:”二世皇帝享国三年,葬宜春。“盖葬于宜春苑中。史记正义:”今宜春宫见二世陵,故作赋以哀也。“
汉书东方朔传载,建元三年(138),汉武帝”南猎长杨,东游宜春“,又司马相如传载,相如从武帝猎于长杨,还过宜春宫,进哀二世赋,则哀二世赋作于建元三年。
登陂阤之长阪兮,坌入曾宫之嵯峨[2]。临曲江之隑州兮,望南山之参差[3]。岩岩深山之谾谾兮,通谷乎谽谺[4]。汩淢噏习以永逝兮,注平皋之广衍[5]。观众树之蓊薆兮,览竹林之榛榛[6]。东驰土山兮,北揭石濑[7]。弭节容与兮,历吊二世[8]。持身不谨兮,亡国失势;信谗不寤兮,宗庙灭绝[9]。呜呼哀哉!操行之不得兮,坟墓芜秽而不修兮,魂无归而不食[10]。夐邈绝而不齐兮,弥久远而愈佅[11]。精罔阆而飞扬兮,拾九天而永逝[12]。呜呼哀哉!
(史记司马相如列传,中华书局1960年校点本)
[1]二世:即胡亥,秦朝二世皇帝,后为宦官赵高逼迫自杀,葬于宜春苑中。
[2]陂(po)阤(tuo):倾斜貌。阪:坡。坌(bèn):并也。曾宫:高大的殿宇,指宜春宫。嵯峨:高貌。
[3]临:下视。曲江:即曲江池,在宜春苑中,因水势曲折而得名。隑(qi)州:长洲。南山:即终南山,在今陕西省长安县南。参差:不齐貌。
[4]岩岩:石块堆积貌。谾(long)谾(long):山谷中深而通畅貌。:”豁“字异文,开也。谽(hán)谺(xiā):山谷空洞貌。
[5]汩(yu)淢(yu):水流迅疾貌。噏(xi)习:盛大貌。注:流注。皋:沼泽。广衍:广阔无边。
[6]蓊(wèng)薆(ài):遮天蔽日貌。榛(zhēn)榛(zhēn):草木丛生貌。
[7]揭(qi):撩起衣摆渡水。石濑:从石上流过的水。
[8]弥节:止节,停下马鞭,指减慢车速。容与:从容而行貌。历:过。
[9]持身不谨:指二世滥杀无辜,建阿房宫等事。势:权力。信谗不寤:指信用赵高。寤:通”悟“。宗庙:指秦朝的祖庙。
[10]坟墓:指二世的坟墓。魂:指二世的魂魄。不食(si):没有人祭献。
[11]夐(xiong):通”迥“,远,深远。齐(zi):通”粢“,粟米,此指用谷物祭祀。佅(mài):通”昧“,昏暗不明。
[12]精:指二世的精魂。罔阆(liǎng):通”迷离“、”朦胧“,怅惘无所依之貌。拾:登。
评
全赋分为两部分,前部分描写宜春苑的自然景物。宜春苑是秦二世的埋葬地,作者写了这里山水全景和树木竹林的郁郁葱葱,用蓬勃的生气衬托二世坟墓的寂寞凄凉,此所谓”以乐景写哀情“也。后部分主要表达哀吊之情,文中两用”呜呼哀哉“,作者的悲伤之感也分为两层:第一层是对二世亡国的哀吊。昔日”秦王扫六合,虎视何雄哉“,但一个强大的王朝在二世手中顷刻瓦解,过去的辉煌烟消云散,这既是二世的悲哀,更是一个王朝的悲哀。第二层是对二世魂魄的哀悼。因为亡国破家,二世的坟墓杂草丛生,魂灵无人祭奠。如果说死是永恒的话,那么死亡的悲哀是无穷无尽的,只能随着时间延伸而加深,而不是随着时间而减轻。汉人桓谭谓此赋曰:”其言怆恻,读者叹息,及卒章切要,断而能悲也。“(文心雕龙哀吊)其说极是。
前事不忘,后事之师。汉代是承秦代兴起的王朝,当时的许多清醒文人常常用秦王朝的悲剧给统治者敲响警钟。据汉书东方朔传载,汉武帝猎于长杨之时,多次和侍中、常侍等人微服出行,骚扰百姓。司马相如作哀二世赋,当是借经过二世墓的事由,对武帝的行为进行讽谏。所以在不长的吊辞部分中,作者反复强调造成二世不幸结局的原因:”持身不谨“、”信谗不寤“、”操行不得“等,既是批评二世,也是批评武帝。全赋的用意是委婉地告诉武帝:若像秦二世一样不注意自己的行为,最终的结果也会和二世一样。文章寓意深刻痛切,一针见血。
(郭令原)
第34章 大人赋()
司马相如
史记司马相如列传载:”相如见上好仙道,因曰:‘上林之事,未足美也,尚有靡者。臣尝为大人赋,未就,请具而奏之。’相如以为列仙之传,居山泽间,形容甚臞,此非帝王之仙意也,乃遂就大人赋。“”相如既奏大人之颂,天子大说,飘飘有凌云之气,似游天地之间意。“则可以看出其创作背景及实际效果。
世有大人兮[1],在于中州[2]。宅弥万里兮[3],曾不足以少留[4]。悲世俗之迫隘兮[5],朅轻举而远游[6]。
垂绛幡之素蜺兮[7],载云气而上浮[8]。建格泽之长竿兮[9],总光耀之采旄[10]。垂旬始以为幓兮[11],抴彗星而为髾[12]。掉指桥以偃蹇兮[13],又旖旎以招摇[14]。揽欃枪以为旌兮[15],靡屈虹而为绸[16]。红杳渺以眩湣兮[17],猋风涌而云浮[18]。驾应龙象舆之蠖略逶丽兮[19],骖赤螭青虯之蟉蜿蜒[20]。低卬夭据以骄骜兮[21],诎折隆穷蠼以连卷[22]。沛艾赳螑仡以佁儗兮[23],放散畔岸骧以孱颜[24]。跮踱辖容以委丽兮[25],绸缪偃蹇怵以梁倚[26]。纠蓼叫奡蹋以艐路兮[27],蔑蒙踊跃腾而狂趡[28]。莅飒卉翕熛至电过兮[29],焕然雾除[30],霍然云消[31]。邪绝少阳而登太阴兮[32],与真人乎相求[33]。
[1]大人:志行高尚之人。
[2]中州:中国。
[3]宅:所居之处。弥:满。
[4]曾:竟。少留:稍稍停留。
[5]迫隘:危害。隘(è),通”阨“。
[6]朅(qiè):离去。轻举:轻身高举。
[7]垂:汉书作乘。乘:驾。幡(fān):旗。蜺(ni):虹。
[8]上浮:上升飘浮。
[9]格泽之长竿:集解引汉书音义:”格泽之气如炎火状,黄白色,起地上至天,以此气为竿。“
[10]总:系。旄:葆,即车盖。这句大意是说系光耀之气于长竿,以为五彩车盖。
[11]旬始:星名。幓(shān):旌旗的旒。
[12]抴(yè):亦作拽,拖。髾(shāo):古代妇女衣服上形如燕尾的饰物。这句大意是说拖彗星缀着于旒作为燕尾形饰物。
[13]掉:摆动。指桥:集解引汉书音义:”随风指靡。“偃蹇:委曲貌。
[14]旖旎:随风飘扬貌。招摇:摇动貌。
[15]欃()枪(g):彗星的别称。
[16]靡:顺。屈虹:断虹。绸:大旗。
[17]红:指屈虹之色。杳渺:深远。眩湣(min):使人眼花缭乱。
[18]猋(biāo):通”飙“。飙风,暴风。
[19]应龙:有羽翼的龙。象舆:象牙装饰的车。蠖(huo)略逶(wēi)丽:曲折行进貌。
[20]螭(chi):古代传说中似蛟龙的动物。虯:虬的异体字,古代传说中一种无角的龙。(you)蟉(liu)蜿蜒:屈曲行进貌。
[21]低卬:低昂。夭:屈曲。据:通”倨“,伸直颈项。骄骜:通骄傲,放纵貌。
[22]诎折:曲折。隆穷:即隆穹,中央隆起之状。蠼(jué):跳跳。连卷:蜷曲貌。
[23]沛艾:疾行时摇动貌。赳螑(xiu):伸颈低昂。仡(yi):举头。佁(chi)儗(yi):停滞不前貌。
[24]放散:放任。畔岸:自纵貌。骧(xiāng):马首昂举。孱()颜:索隐引服虔曰:”马仰头,其口闭,正属颜也。“
[25]跮(dié)踱:忽进忽退。(gé)辖:摇止吐舌。容:指龙的体貌。委丽:左右相随。
[26]绸缪:汉书作”蜩蟉“。蜩(tiáo)蟉(liào):掉头。怵(chuo):奔走。梁倚:互相附着。
[27]蓼:”通缭“。纠缭,互相牵引。奡:通”嚣“。叫嚣,呼喊。艐(jiè):至。
[28]蔑蒙:飞扬。腾:奔驰。趡(cui):奔跑。
[29]莅飒、卉翕:均言行动迅捷。熛(biāo):火焰。
[30]焕然:光明貌。
[31]霍然:忽然。
[32]邪绝:邪度。少阳:东极。太阴:北极。
[33]真人:得天地之道者谓之真人。
互折窈窕以右转兮[1],横厉飞泉以正东[2]。悉征灵圉而选之兮[3],部乘众神于瑶光[4]。使五帝先导兮[5],反太一而后陵阳[6]。左玄冥而右含雷兮[7],前陆离而后潏湟[8]。厮征伯侨而役羡门兮[9],属岐伯使尚方[10]。祝融惊而跸御兮[11],清氛气而后行[12]。
[1]窈窕:幽静之处。这句大意是说转过幽静之处向右转去。
[2]横厉:横渡。飞泉:正义引张揖云:”飞泉,谷也,在昆仑山西南。“
[3]征:召集。灵圉(yu):众神的统称。
[4]乘:汉书作”署“。署,部署,安排。瑶光:北斗杓头第一星。
[5]先导:在前引路。
[6]反:通”返“。太一:星名,天之尊神。陵阳:仙人名。
[7]玄冥:古谓水神或雨神。含雷:亦作”黔嬴“,天上造化神名。
[8]陆离:据王先谦汉书补注应作”长离“。长离,灵鸟。潏湟:亦作”矞皇“,神名。
[9]厮:役使。征伯侨:仙人名。羡门:仙人名。碣石山上有仙人羡门高。
[10]属(zhu):嘱咐。岐伯:传说黄帝的太医。尚:掌管。方:药方。
[11]祝融:南方火神。跸(bi):开路清道,禁止通行。御:警戒。
[12]氛气:凶气。
屯余车其万乘兮[1],云盖而树华旗[2]。使句芒其将行兮[3],吾欲往乎南嬉[4]。历唐尧于崇山兮[5],过虞舜于九疑[6]。纷湛湛其差错兮[7],杂遝胶葛以方驰[8]。骚扰冲苁其相纷挐兮[9],滂濞泱轧。洒以林离[10]。攒罗列聚,丛以茏茸兮[11],衍曼流烂,壇以陆离[12]。径入雷室之砰磷郁律兮[13],洞出鬼谷之崫礨嵬[14]。
[1]屯:聚集。
[2](cui):合。云盖:以五彩云为车盖。
[3]句(gou)芒:古代传说东方青帝之佐。或说木神名。将行:将领随从。
[4]嬉(xi):游戏。
[5]唐:陶唐氏,传说中远古部落名,尧乃其领袖。崇山:狄山,尧葬于其阳。
[6]虞:有虞氏,传说中远古部落名,舜乃其领袖。九疑:山名,在湖南宁远县,传说舜葬于此山。
[7]湛湛:厚得貌。差错:交互。
[8]杂遝:人多杂乱貌。胶葛:交错纠缠貌。方驰:并驰。
[9]苁(g):通”“。冲,冲撞。纷挐:混乱貌。
[10]滂濞:众盛貌。泱轧:无涯际貌。林离:犹淋漓,连续不断貌。
[11]攒:攒罗列聚,均为聚集之意。茏茸:聚集貌。
[12]流烂:布散。壇:通”啴“,众多貌。陆离:参差不齐貌。
[13]雷室:雷渊。砰(pēng)磷(lin):雷声。郁律:声音不宏畅。
[14]洞:通。鬼谷:集解引汉书音义:”鬼谷在北辰下,众鬼之所聚也。“崫(ku)礨(lěi)嵬(hui):高峻貌。
遍览八纮而观四荒兮[1],朅渡九江而越五河[2]。经营炎火而浮弱水兮[3],杭绝浮渚而涉流沙[4]。奄息总极泛滥水嬉兮[5],使灵娲鼓瑟而舞冯夷[6]。时若将混浊兮[7],召屏翳诛风伯而刑雨师[8]。西望昆仑之轧沕洸忽兮[9],直径驰乎三危[10]。排阊阖而入帝宫兮[11],载玉女而与之归[12]。舒阆风而摇集兮[13],亢乌腾而一止[14]。低回阴山翔以纡曲兮[15],吾乃今目睹西王母皬然白首[16]。戴胜而穴处兮[17],亦幸有三足乌为之使[18]。必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。
[1]八纮(hong):高诱注淮南子原道训:”八纮,天之八维也。“此处指八方极远之处。四荒:尔雅释地:”觚竹、北户、西王母、曰下谓之四荒。“此处指四方极远之地。
[2]九江:据汉书地理志,九江在汉寻阳境内,即今湖北广济、黄梅一带。五河:五色之河。颜师古引仙径云:”紫、碧、绛、青、黄之河也。“
[3]经营:往来。炎火:即火焰山。山海经大荒西经:”昆仑之岳,其外有炎火之山,投物辄然。“弱水:古水名。因其力弱不能载物,故名。
[4]杭:通”航“,渡。浮渚:流沙中的小块陆地。流沙:泛指沙漠。
[5]奄息:停息。总极:葱岭山。总,通”葱“。泛滥:游戏貌。
[6]灵娲:女娲,传说中人类的始祖。冯夷:水神河伯。
[7](à