历代赋评注-第27部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
[19]究年岁:终生。究,终极。
评
长门赋是一篇抒情之作,它细致地表现了一个完整的心理过程。而这种心理显示和感情抒发都是借环境变化、人物关系以及动作巧妙地表达出来的。”雷殷殷而响起兮,声象君之车音“,把女子因迫切期盼而发生混淆声音的错觉写得极为生动。”挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音“,声音之噌吰显示了深宫的空旷,从而烘托了主人的孤独。而明月之夜的弹琴,侍女的同情,失眠、徘徊,伫立待旦,则是把女子的哀伤和一切复杂的心情都在冷静中翻腾出来了。于是长门赋的表现艺术,不但成为宫怨的发端,而且在很多失意文人的作品及表现失意的作品中,都能看到它的影响。长门赋的语言形式属于骚体,但总体构思上却与西汉大赋有相通之处,在处所环境的安排上,从前院经正殿到洞房,全面周到。在时间上,从上午、下午、黄昏、半夜,直到次日东方发白,连贯回环。这种时空的完整性,正是司马相如”苞括宇宙“的大赋风格的体现。而其中一个人物、一个地点、一个昼夜的三一组合结构,正与西方古代戏剧的三一律不谋而合,这也许是人类在一定的发展阶段有着共同的思维模式的缘故吧。
至于该赋序文所言,以为陈皇后请托司马相如为辞以悟主上,使之复得亲幸,因史无明确记载,以致历来有疑为假托之论,此当有继续考证之必要。不过,从汉书东方朔传中爰叔与董贤的对话来考察,”复得亲幸“则当为事实,于是该文为司马相如之作,大约是可以肯定的。
(汤斌)
第36章 文木赋()
刘胜
刘胜(?—前112),西汉景帝刘启之子,武帝刘彻异母兄。景帝时被封为中山王,谥靖王。汉武帝初立,众大臣因为七国之乱的教训,对诸侯王百般挑剔,动辄指责其过失。建元三年(前138年),刘胜与诸王一起到长安朝见,汉武帝设宴款待,刘胜闻乐即哭。武帝问其缘故,胜借机控诉国相吹毛求疵,屡进谗言。此番诉说文辞雄壮,条理分明。武帝于是要求有司不得再欺凌诸侯王。一时之间,刘胜被誉为”汉之英籓“。现存闻乐对文木赋。传在汉书卷五十三。
古文苑卷三载此赋前序曰:”鲁恭王得文木一枚,伐以为器,意甚玩之。中山王为赋。“赋后又云:”恭王大悦,顾盼而笑,赐骏马二匹。“司马迁史记五宗世家记载:”(鲁恭王)好治宫室苑囿狗马,季年好音。“而汉书景十三王传亦说刘胜耽于犬马声色,乐酒好内。可见二人性格相投。此事应非虚构,文木赋当非伪作。
文木,指有用的、上好的木材,与不成材的散木相对。庄子人间世:”女将恶乎比予哉?若将比予于文木邪?“或以为文木为木的名称,此种树木木质细密,色黑如水牛角,产于东南亚地区。文木赋即咏文木而有所寄托而作。
丽木离披[1],生彼高崖。拂天河而布叶[2],横日路而擢枝[3]。幼雏羸[4],单雄寡雌[5],纷纭翔集,嘈嗷鸣啼[6]。载重雪而梢劲风[7],将等岁于二仪[8]。巧匠不识,王子见知[9]。乃命班尔[10],载斧伐斯[11]。隐若天开,豁如地裂[12]。华叶分披,条枝摧折[13]。既剥既刊[14],见其文章[15]。或如龙盘虎踞[16],复似鸾集凤翔[17]。青紫绶[18],环璧圭璋[19]。重山累嶂[20],连波叠浪[21]。奔电屯云[22],薄雾浓雰[23]。宗骥旅[24],鸡族雉群[25]。蠋绣鸯锦[26],莲藻芰文[27]。色比金而有裕[28],质参玉而无分[29]。裁为用器[30],曲直舒卷。修竹映池,高松植[31]。制为乐器,婉转蟠[32]。凤将九子,龙导五驹[33]。制为屏风,郁岪穹隆[34]。制为杖几,极丽穷美。制为枕案,文章璀璨[35],彪炳焕汗[36]。制为盘盂,采玩踟蹰[37]。猗欤君子,其乐只且[38]。
(古文苑卷三,四部丛刊本)
[1]丽木:即题目中所说的文木。离披:植物长长的枝条纷披而下垂。
[2]天河:银河。庾信镜赋:”天河渐没,日轮将起。“此句形容文木之高,枝叶似乎触摸到了天上的银河。
[3]日路:犹日道。太阳运行的轨迹。唐王勃梓州郪县灵瑞寺浮图碑:”飞廉按辔,定枢臬于风衢;羲和顿策,揆钩绳于日路。“擢(zhuo)枝:拔枝。此指植物生长。
[4]雏:指小鸟。羸(léi)(kou):刚出生的瘦弱小鸟。羸,瘦弱。国语鲁语上:”饥馑荐降,民羸几卒。“韦昭注:”羸,病也。“,刚出生尚在哺食中的小鸟。国语鲁语上:”鸟翼卵,虫舍蚳蝝。“韦昭注:”翼,成也。生哺曰,未乳曰卵。“
[5]单雄寡雌:孤单的雄鸟、雌鸟。
[6]嘈嗷:象声词。形容鸟叫声喧闹杂乱。晋王鉴七夕观织女诗:”云韶何嘈嗷,灵鼓鸣相和。“
[7]载:承受。易坤:”坤厚载物,德合无疆。“梢:名词用作动词,意为文木的枝梢抵挡着劲风。
[8]将等岁于二仪:文木与天地同寿。等岁,同样的寿命。二仪,指天与地。曹植惟汉行:”太极定二仪,清浊始以形。“一说”二仪“指日、月。
[9]巧匠不识,王子见知:这样优质的树木,那些所谓的能工巧匠却没有辨认出来,但是王子(这里指鲁恭王刘馀)却发现了它的与众不同。
[10]班尔:指鲁班和王尔,均为古代能工巧匠,因此常被相提并论。宋玉笛赋:”乃使王尔、公输之徒,合妙意,角较手,遂以为笛。“王尔生平不详。鲁班,传说为春秋时鲁国人,姓公输,名班(般),技艺高超,发明众多,被后世尊为建筑工匠的祖师。孟子离娄上:”离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方员。“赵岐注:”公输子,鲁班,鲁之巧人也。“
[11]载斧伐斯:拿着斧子砍伐。斯,劈开。诗陈风墓门:”墓门有棘,斧以斯之。“毛传:”斯,析也。“
[12]隐若天开,豁如地裂:形容砍伐声音之大,如天崩地裂。隐、豁分别指远听和近听。
[13]华叶分披,条枝摧折:被砍伐后的文木,花叶散乱,枝条断折。华,同”花“。分披,披散。
[14]既剥既刊:剥、刊即砍斫,削除。均指对文木进行加工。周礼秋官柞氏:”夏日至,令刊阳木而火之;冬日至,令剥阴木而水之。“郑玄注:”刊、剥互言耳,皆谓斫去次地之皮。“整句意为:于是又去皮又砍削。既,语气词。
[15]见其文章:它(文木)的纹理显露出来。见,同”现“。文章,交错纵横的花纹。后汉书张衡传:”文章焕以粲烂兮,美纷纭以从风。“此处指树木的纹理。
[16]龙盘虎踞:指纹理斑斓。此句至”莲藻芰文“句,均描写文木的纹理蜿蜒曲折,五彩斑斓,可以想象为各种图案。
[17]鸾、凤:均为古代传说中的吉祥之鸟。山海经西山经:”有鸟焉,其状如翟而五采文,名曰鸾鸟,见则天下安宁。“楚辞九章涉江:”鸾鸟凤皇,日以远兮;燕雀乌鹊,巢堂坛兮。“王逸楚辞章句说:”鸾、凤,俊鸟也。有圣君则来,无德则去,以兴贤臣难进易退也。“
[18]青(guā):青色的绶带。史记滑稽列传:”佩青出宫门。“裴駰集解引徐广说:”青绶。“
[19]环璧圭璋:玉器,区别在于各自形状不同。环为圆圈,璧平圆,中间有孔;圭同”珪“,上尖下方;璋为半珪之形。
[20]重山累嶂:山峰重叠层接,连绵不绝。嶂,形容山峰高耸如屏障。文选沈约钟山诗应西阳王教:”郁律构丹,崚嶒起青嶂。“吕向注:”山横曰嶂。“
[21]连波叠浪:波浪层层叠叠,连绵不绝。
[22]奔电屯云:这句是说树木的纹理如闪电,又像积聚的云气。列子周穆王:”化人之宫望之若屯云焉。“
[23]雰(fēn):雾气。文选张衡四愁诗序:”屈原以美人为君子,以珍宝为仁义,以水深雪雰为小人。“吕延济注:”雰,气也。“
[24](jiā)宗骥旅:成群的鹿和马。宗、旅,名词作形容词,多、成群。牡鹿。骥,骏马。
[25]雉:鸟名。俗称野鸡。雄者毛羽美丽,尾长,可做饰品。雌者尾较短,灰褐色。善走,不能远飞。肉味鲜美。明李时珍本草纲目禽二雉:”雉,南北皆有之,形大如鸡,而斑色绣异。雄者文采而尾长,雌者文暗而尾短。“族、群:与上文”宗“、”旅“用法相同,均为名词做形容词,多、成群之意。
[26]蠋(zhu)绣鸯锦:是说树木的纹理如蠋虫而蚀,如有鸳鸯纹饰的锦缎。蠋绣,蠋虫蚀木而成的错杂纹理,因其有如刺绣,故称。蠋,鳞翅目昆虫的幼虫,色青,形似蚕,大如手指。
[27]莲藻芰(ji)文:树木的纹理如荷花,似水藻,像菱角。芰,古书上指菱。一年生水生草本植物,花白色,果实俗称菱角。国语楚语上:”屈到嗜芰。“韦昭注:”芰,蔆也。“”蔆“即”菱“。文,通”纹“。
[28]色比金而有裕:色彩比金子还要明亮。裕,宽裕、富足。
[29]质参玉而无分:质地和玉难分高下。参玉,参照玉,意即与玉相比。
[30]裁:原意为剪裁,这里指加工。
[31]高松植(yǎn):松树高耸于山顶。山,山顶。诗大雅公刘:”陟则在,復降在原。“毛传:”,小山,别于大山也。“朱熹诗集传:”,山顶也。“
[32]婉转蟠:音声抑扬起伏,曲折动听。蟠,亦作”蟠纡“。曲折貌,此处指音声高低相谐。文选马融长笛赋:”汀報存≡晗。“吕向注:”声相仭抑病!
[33]凤将九子,龙导五驹:此处应指用佳木做成的乐器演奏的音乐美妙动听,或高亢入云,如凤凰带领雏凤高翔于天空,或低回如幽虬率领龙子潜游于深渊。
[34]郁岪(fu)穹(qiong)隆:言屏风曲曲折折。郁岪,亦作”岪郁“,泛指曲折。林纾祭高梧州文:”我将二子,亦来湖居,同穷西溪,十里菰蒲,花坞岪郁,竹路盘纡。“穹隆,弯曲而长貌。文选张衡西京赋:”于是钩陈之外,阁道穹隆。“李善注:”穹隆,长曲貌。“
[35]文章璀璨:纹理鲜明。璀璨,色彩鲜明亮丽。文选曹植洛神赋:”披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。“张铣注:”璀粲,明净貌。“
[36]彪炳焕汗:光彩四溢。彪炳,文采焕发貌。李白酬殷明佐见赠五云裘歌:”文章彪炳先陆离,应是素娥玉女之所为。“焕汗,遍布、四溢。文选刘峻辩命论:”焕汗于后叶。“张铣注:”焕汗,流布貌。“
[37]采玩:拿来把玩、欣赏。踟(chi)蹰(chu):原指徘徊、缓行不前。此处引申为把玩不已,爱不释手。
[38]猗(yi)欤(yu):亦作”猗与“。表感叹的语气词。表示赞美。诗周颂潜:”猗与漆沮,潜有多鱼。“郑玄笺:”猗与,叹美之言也。“班固东都赋:”猗欤缉熙,允怀多福。“只且(ju):表感叹的语气词。张衡西京赋:”盤于游畋,其乐只且。“
评
此赋表面为咏物,实借文木的遭遇——初被工匠遗弃,后被王子慧眼相识,得以重用,针砭贤才见弃的社会现象。赋以夸张的言辞首先描写文木的生长环境:深山高崖,小鸟相伴,风霜侵凌。这似乎在喻示文木生长历程的艰辛。但是,历经坎坷的文木却长得枝繁叶茂,挺拔峭劲。因此,它虽然被平庸的工匠忽略,最终却还是得到了独具慧眼的王子的赏识,或为乐器,或为杖几,或为枕案,或为盘盂。而无论制成何种物件,文木都显示出它出类拔萃、超群脱俗的品质。而非浪得虚名,名不副实。人尽其才,物尽其用,各得其所,这是古代社会贤能之士的最大愿望。可是正如唐代大文学家韩愈所说,千里马常有,伯乐却不常有。因而文木的美好结局只不过是作者寄予的一种人生理想而已。
整篇赋文以四六句为主,多用比喻、对偶、排比等修辞手法。其中对文木纹理形象生动的描写是全文的点睛之笔。作者或将其比做龙盘虎踞、鸾集凤翔,或比做重山累嶂、连波叠浪,又有奔电屯云、薄雾浓雰。这些喻体不但新颖贴切,而且气象宏大。全文因为比喻的使用而形象生动,因为排比的使用而气势磅礴。
(杨玲)
第37章 悼李夫人赋[1]()
刘彻
刘彻(前156…前87),汉景帝子,即位为武帝,在位五十三年(前140—前87)。在政治上,他采取了一系列措施,使汉朝成为空前强盛的国家。文化方面,”独尊儒术“,完成了思想统一。由于他尊重文人,并能创作,造就了一个文学繁荣的时代。
悼李夫人赋表现了汉武帝对亡故的李夫人的深切情感,感情真挚,整篇文字较少有一般赋表现出的刻意铺张,而是随作者的感情发展娓娓叙述,语言自然流畅,哀婉感人。
美连娟以修嫮兮,命樔绝而不长,饰新宫以延贮兮,泯不归乎故乡。[2]惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤,释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。[3]秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡,神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。[4]托沈阴以圹久兮,惜蕃华之未央,念穷极之不还兮,惟幼眇之相羊。[5]函牵X以俟风兮,芳杂袭以弥章,的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄。[6]燕淫衍而抚楹兮,连流视而娥扬,既激感而心逐兮,包红颜而弗明。[7]欢接狎以离别兮,宵寤梦之芒芒,忽迁化而不反兮,魄放逸以飞扬。[8]何灵魂之纷纷兮,哀裴回以踌躇,势路日以远兮,遂荒忽而辞去。[9]超兮西征,屑兮不见。[10]寖淫敞,寂兮无音,[11]思若流波,怛兮在心。[12]
乱曰:[13]”佳侠函光,陨朱荣兮,嫉妒茸,将