博尔赫斯谈艺录-第31部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
拢馐鞘ㄗ拥男蜗笤斐傻摹U饩褪撬担姨勺牛牙纯吹揭桓龆铩∽搅宋疑砩希液芎ε隆5窃诿沃校榭龌嵯喾础N颐腔岣械揭弧≈盅挂郑庋挂直慊崛パ罢医馐停谑俏一峄奶贫只钌孛渭弧∽ㄉ砣嗣嫦裱乖谖疑砩稀Jㄉ砣嗣嫦癫⒉皇强志宓脑颍窃诮狻∈臀颐歉惺艿降哪侵盅挂帧?露芍位顾担眯榧俚墓砣ハ乓恍┤耍∷腔岱⒎璧模蝗欢桓鋈嗽诿沃屑揭桓龉恚阈蚜耍阜种踊�
者几秒钟便能恢复镇静。 我做过许许多多的噩梦,我现在也做。最可怕的梦魇,我认为最 可怖的,我已经把它写进了一首十四行诗。事情是这样的:我在自己 的房间里,天快亮了(有可能是梦中的时间),床头站着一位国王, 一位很古老的国王,梦中我知道那是北方挪威的一位国王。他并不在 看我,只是瞎眼盯着天花板。我知道他是很古老的国王,因为今天不 可能有他这样的脸。于是我感到十分害怕。我看得见国王,看得见他 的宝剑和他的狗。后来我醒了。但我好一会儿依然看得见国王,因为 给我很深的印象。讲起来我的梦什么也不是,可梦中是很可怖的。 我想给你们讲一讲这几天苏莎娜 邦巴尔讲给我听的梦魇。我不 知道讲起来有没有效果,可能没有。她梦见自己在一个圆顶的房间 里,上端在迷雾之中。从迷雾中垂下一段破破烂烂的黑布。她手中拿 着一把不太好用的大剪刀。她必须剪去布上拖下来的很多很多的毛边 线头。她看见的有一米五宽,一米五长,其余的消失在上端的迷雾 中。她剪着,剪着,知道永无完日。她有一种非常可怖的感觉,这是 梦魇,因为梦魇首先就是恐怖的感觉。 我讲了两个真实的梦魇故事,现在我要讲两个文学梦魇故事,可 能也是真实的。上次报告会上我讲了但丁,我提到地狱的高贵城堡。 但丁讲他如何在维吉尔的带领下来到第一层,看到维吉尔脸色苍白。 他想,如果维吉尔进入地狱 他永恒的寓所时尚且脸色苍白,我怎 么会不觉得害怕呢?他就跟胆战心惊的维吉尔说了。但是维吉尔坚持 对 他 说:我 走 在头 里。于是, 们 赶到 了。 们是 突 如 其 来地 赶 到 “ ” 他 他 的,因为他们还听到了无数哀叹声。不过这些哀叹声不属于肉体的痛 苦,而意味着比它还要严重得多。 他们来到一座高贵城堡,来到一座
。周围由七堵城
墙包围着,这可能是指
和
的七种自由艺术,或
是七种美德,没有什么关系。也许是但丁感觉到这数字有魔力吧,只 要有这个数字,这数字自然会有许多解释。于是谈论起一条消失的小 溪,一块同样消失的清新绿地。当他们走近时,看到的却是珐琅。他 们看到的不是有生命力的草地,而是一种没有生命的东西。有四个身 影走近他们,乃是古代伟大诗人的身影。手持利剑的荷马在那里,奥 维德在那里,卢卡努斯在那里,贺拉斯也在那里。维吉尔叫但丁向荷 马问候。但丁对荷马非常崇敬,但从来没有读过荷马。于是他就说: 尊敬的至上诗圣。荷马走上前来,手持利剑,接纳但丁成为他们中的 第六位。但丁那时还没有写完《神曲》,那时他正在写,但是他知道 能写好。 后来他们给他讲的一些事情不便重复。我们可以考虑这是佛罗伦 萨人的一种面子吧,但是我认为其中还有更为深刻的原因。是在谈论 住在高贵城堡里的人:那里住着异教徒大人物,穆斯林大人物也在那 里,大家都缓慢而斯文地谈着,显出大权威的面孔,但是他们都没有 上帝。那里没有上帝,他们知道他们注定要在这永恒的城堡住下去, 这是个既永恒又体面,但又可怖的城堡。 学问人士之师亚里士多德在那里,前苏格拉底哲学家在那里,柏 拉图在那里,大苏丹萨拉丁 也在那里,他是一个人单独在一边。所 有因为没有洗过礼而没有被拯救的异教徒大人物也在那里,他们没有 能被上帝拯救。维吉尔谈过上帝,但是在地狱里他不能提它的名字, 他把它称为强者。我们可以认为但丁还没有发现他的戏剧才能,他不 知道可以让他的人物讲话。我们也许会抱怨但丁,他没有把手持利剑 的荷马给他讲的那些肯定很有价值的伟言警语,重复给我们听。但是 我们同样可以感到但丁很明白,那城堡里最好还是一片沉寂,一切都
①拉丁文,指中世纪三学科:语法、修辞和逻辑。 ②拉丁文,指中世纪四大高级学科:算术、几何、音乐和天文。 ③萨拉丁( 埃及和叙利亚的苏丹,长期与十字军作战。
那么可怖。他跟大人物谈话。但丁数着:跟塞内加谈过,跟柏拉图、 亚里士多德、萨拉丁、阿威罗伊①谈过。他提到他们,但我们没能听 到他们一句话。这样更好。 我要说,如果我们想一想地狱,地狱并不是一个梦魇,只是一个 苦刑间而已。那里发生不堪忍受之事,但没有“高贵城堡”那种梦魇 的环境。这正是但丁所提供的,在文学上也许是第一次。 还有一个例子是德 昆西曾经倍加赞赏的,是在华兹华斯《序 如果我们考虑到他写于 艺术和科学所面临的危险,它
曲》的第二篇。华兹华斯说他很担心 世纪初叶,这种担心看来有些古怪
们正听任宇宙灾难的摆布。那时候根本不用考虑这些灾难,现在我们 可以认为人类的一切成果,人类本身随时都可能被毁灭。我们想想原 子弹。那好,华兹华斯说他跟一位朋友交谈过。他想:真可怕!想想 人类的巨大成果,科学和艺术听任宇宙灾难的随意摆布,真可怕!那 位朋友也对他说他也感到了这种恐惧。华兹华斯说:我做过这个 梦…… 现在要讲一个我觉得是最完美的梦魇,因为梦魇的两大成分它都 有:因遭受追赶而肉体难受的故事情节和一种超乎自然的恐惧。华兹 华斯告诉我们,他当时在面临大海的一个岩洞里,是中午时分,正读 着他特别喜欢的《堂吉诃德》,塞万提斯讲的游侠骑士冒险的故事。 他没有直接指明,但我们都知道是讲谁。他说:“我放下书思考起来。 我思考的恰恰是科学与艺术问题,一会儿时间到了。”强有力的中午 时分,闷热的中午时分,华兹华斯坐在临海的岩洞里(周围是海滩, 是 黄 沙 )他 回 忆 说:睡 意 把 我 笼 住 , 走 进 了 梦 乡 。 , “ 我 ” 他在岩洞里睡着了,面对着大海,周围是海滩金黄色的细沙。梦 中一个撒哈拉的黑色沙漠包围着他。没有水,没有大海。他在沙漠的 中心
在沙漠中总感到自己是在中心 他在想着能用什么办法逃
①阿威罗伊 (
,中世纪最著名的伊斯兰哲学家。
离这茫茫沙漠时,心中害怕极了,这时他看到身边有一个人。说也奇 怪 ,是阿 拉伯贝督因部落 的人 。这个人骑 着骆驼 ,右手拿 着一支长 矛,左臂下夹着一块石头,手中拿着一个号角。这个阿拉伯人说他的 使命就是拯救艺术与科学。他把号角凑近他的耳朵;那号角非常之漂 亮。华兹华斯(“用一种我不认识的语言,但我还是懂了”)说他听到 了预言,一种激情横溢的颂歌似的,预言着地球正要被上帝的暴怒所 指派的洪水摧毁。这个阿拉伯人对他说,洪水真的快要来了,但是他 的使命是拯救艺术与科学。他拿出石头给他看。真奇怪,那石头上居 然是欧几里得的几何学,却仍然是一块石头。接着他又给他看号角, 那号角也是一本书:正是告诉他那些可怕事情的那本书。那号角同时 也是全世界的诗句 ,包括(为什么不呢
华兹华斯的诗。这个贝督
因人说:“我必须拯救这两样东西,石头和号角,两者都是书。”他向 后转过脸去,一时间华兹华斯看到那个贝督因人的脸变了,充满着恐 惧。他也朝后面看去,看到一道强光,这道光已经吞没了半个沙漠。 这正是即将摧毁地球的洪水发出的那道光。贝督因人走开了,华兹华 斯看到那个贝督因人也是堂吉诃德,那头骆驼也是罗西南特(堂吉诃 德的坐骑)。就像石头是一本书,号角是一本书一样,贝督因人也是 堂吉诃德,而不是两者之一,而是同时为两者。这种双重性正好就是 梦中可怖之处。这时,华兹华斯一声恐惧急叫,醒了,因为大水已经 追 他了。 我觉得这个梦魇是文学上最精彩的梦魇之一。 至少今天晚上我们可以得出两个结论,因为往后我们的观点会有 变化。第一个结论是梦乃美学作品,也许是最古老的美学表现。它有 一种奇怪的戏剧形态,因为正如艾迪生所说,我们是剧场、观众、演 员和故事。第二个结论是关于梦魇的恐惧感。我们醒着时就充满着可 怕的时刻;我们大家都知道,有时现实生活压抑着我们。一个亲人死 去,一个亲人离开了我们,有这么多令人悲伤,令人绝望的理由…… 但是,这些理由在梦魇中并不出现;梦魇中的恐惧是特别的,而这种
特别的恐惧可以通过任何一个故事表现出来。可以像华兹华斯那样通 过贝督因也是堂吉诃德来表现,可以通过剪刀与破线头,通过我的国 王梦,通过爱伦 坡著名的梦魇来表现。但是总有一点,即梦魇的味 道。我讨教过的心理学论著中不谈这种恐惧感。 这里我们也许会有一种神学的解释,将会与词源学认同。我随便 拿一个词,比方说,拉丁语的
,或者英语的
, 者 或
德语的
,它们都提示某种超自然性。那么,梦魇是否肯定是超自
然的呢?梦魇是不是地狱的裂缝呢?梦魇时我们是否确确实实处于地 狱呢?为什么不呢?这一切是那么奇怪,就连这个也是可能的。
陈 泉译
《一千零一夜》
西方国家历史上的一个重大事件就是发现了东方。更准确地说, 可称为一种东方意识,它是连续的,可与希腊历史中波斯的存在相比
较。除了这种东方意识外
题目
有些笼统、呆板、宏大而不可思议 的话,我认为是合适的。 我读的第
也还有一些高潮,我要举几个例子。如果我们愿意进入我如此喜欢的 我童年时代就十分喜欢的题目 这个题目就是《一千零一夜之书》,或者是它的英文版
一种版本
《阿拉伯之夜》。 尽管书名没有《一千零一夜之书》来
得那么优美,但还是挺有神秘感的。 我要讲几件事情:希罗多德的九本书,其中揭示了埃及,遥远的 埃及。我说“遥远”是因为空间是以时间来衡量的,而航行曾经是十 分艰险的。对希腊人来说,埃及世界更大,并且觉得它很神秘。 我们待会儿再谈我们尚不能确定,却又很实在的东方和西方这两 个词。这两个词的情况就像圣奥古斯丁对时间的看法一样:“什么是 时间?你们不问我,我是知道的;如果你们问我,我就不知道了。” 什么是东方,西方?如果你们问我,我就不知道了。咱们就来寻找一 个接近点吧。 咱们来看看亚历山大经历的交锋、战争和战役吧。亚历山大征服 波斯,征服印度,据说最后死在巴比伦。这就是与东方的第一次广泛 的交遇,这种交遇对亚历山大的影响是如此之大,他不再做希腊人 了,部分地成了波斯人。现在波斯人已经把他纳入自己的历史。关于 睡觉时枕着《伊利亚特》和宝剑的亚历山大,我们待会儿再说,但是
既然我们已经提到了亚历山大的名字,我想还是给你们讲一个传说, 我肯定,你们会感兴趣。 亚历山大并不是三十三岁死在巴比伦。他离开军队后,便游荡在 荒原与丛林之间,后来他看到一处亮光。这亮光是一堆篝火。 黄脸膛、丹凤眼的武士们围着他。他们不认识他,但收留了他。 因为他基本上是一个士兵,他参加了他全然不知地理方位的战斗。他 是战士,不在乎什么道理,他准备好阵亡。好多年过去了,他忘却了 许许多多的事情。有一天,军队发饷了,在发放的钱币中有一枚使他 不安起来。他把钱币放在手掌里,说:“你老啦;这个可是我作为马 其顿的亚历山大时,为庆贺阿贝拉大捷而下令铸造的奖章呀。”这时, 他回忆起了过去的往事,并重新做起鞑靼人,或中国人或随便什么人 的雇佣军。 这一段值得记忆的创造是属于英国诗人格雷夫斯①的。曾经预言 亚历山大要统治东方和西方。在伊斯兰国家中,人们还以双角亚历山 大的名字纪念他,因为他拥有东方和西方两只角。 咱们再来看一个关于东方和西方漫长对话的例子,这种对话常常 是悲剧性的。我们想一想年轻的维吉尔,手抚摸着来自遥远国度的印 花丝绸的情形吧。那是中国人的国家,他只知道这个国家十分遥远平 和,人口众多,囊括了东方最边远的地方。维吉尔在《农事诗》中将 回忆这些丝绸,这种无缝的丝绸,上面印着他熟悉的庙宇、皇帝、江 河、桥梁和湖泊的图案。 另一个反映东方的叙述就是令人赞叹的大普林尼《自然史》中的 描述。那里谈到中国人 ,提到巴克特利亚那 、波斯,谈到印度,谈 说不定
到珀洛王 。有一首尤维纳利斯的诗,我是四十多年前读的
格雷夫斯 著有《克劳狄一世》及续编。
,诗人和小说家,生于伦敦,后任埃及开罗大学英语教授,
② 巴克特利亚那,古时阿富汗北部地区。 ③ 珀洛王,古印度王,亚历山大的死敌。
我还记得。为了描述一个遥远的地方,尤维纳利斯这样说:在曙光和
恒河的那边 。这四个字里就有我们的东方。谁也不知道尤维纳利斯
当时是否感受到我们所感受到的东西。我想是的。东方对于西方人来 说总会引起遐想。 我们继续回顾历史,会来到一个奇怪礼物的身边。也许这从来没 有发生过,也是一个传说。哈伦 ,东正教大神甫,给他的同事查理 大帝一头大象。这头大象是个魔鬼。请注意,魔鬼一词并不意味着什
么可怖的意思。洛佩
德
维加就曾被塞万提斯称作“大自然的魔
鬼”。这头大象对那些法国人和日耳曼王查理大帝来说,应该是很奇 怪的东西(设想查理大帝没有能够阅读《罗兰之歌》,因为他讲某种 日耳曼方言, 未免有些惆怅) 。 给他送一头大象,而 (大象)一词让我们想起罗兰吹响