蚂蚁时代 [法]贝尔纳·韦尔贝尔-第30部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“他是谁?”奥菲莉·蚂蚁问道。
“警长。”
“警长是干什么的?”
111、云中战斗
这片积层云越飘越慢。突然它进裂开,形成无数的碎片,
一开始,金色之城的蜜蜂们以为从这片灰色的云朵中冲出的只是一群闹哄哄的大苍蝇。
然而,阿斯科乐依娜的勇士们立刻知道自己错了。
它们不是苍蝇!不,不是……
它们是鞘翅目昆虫。不是什么鳃角金龟或秋甲金龟,不,它们是犀牛金龟子。
更糟糕的是这些大块头身上骑着的活火炮正准备向它们开火。“蚂蚁们是怎么驯服这些大家伙,并让它们加八到军队中一起作战的?”蜜蜂们暗自咕嘀起来。
它们还没来得及想出应对之策,二十几只金龟子就围了上来。它们飞到了蜜蜂们的上方,褐蚁炮兵们已经对准阿斯科乐依娜的士兵,并向它们开火了。
蜜蜂的“V”形队列很快变成了“W”形,而后又变成“X、Y、Z”。它们开始溃逃。
所有的蜜蜂都惊讶极了。每一只犀牛金龟子身上都坐着四、五只炮兵,它们连连发射蚁酸炮弹来轰炸蜂群。
被打乱的蜜蜂队伍很快又重新组织起来。阿斯科乐依娜的士兵们亮出了它们的尾刺。
“组成点线阵形!”一只阿斯科乐依娜的蜜蜂大叫,“去攻打它们的坐骑。”
金龟子们的第二轮进攻不如前一次那么成功,蜜蜂们巧妙地避开了它们,躲到了它们腹部下面。然后蜜蜂们再冲出去,把它们的尾针狠狠地刺入对方的咽喉中。现在轮到金龟子和它们身上笨拙的指挥者们纷纷跌落下来。
一道舞蹈命令马上被传达下来:
“进攻!冲啊!”
蜜蜂们的尾针如密雨般向敌人刺去。
蜜蜂的尾部都有一个尖钩形的尾针。如果蜜蜂把尾针刺入敌人的身体中,那么它在射出毒腺挣脱敌人后就会死去。和金龟子相反,刺入蜜蜂的身体中的尾针很容易被蜜蜂抽出来。
几分钟内。很多犀牛金龟子纷纷倒下了。但剩下的金龟子仍紧密地排列成冲击力极强的菱形队列昂首迎击蜜蜂将士的三角形队伍。
双方队列的形状随着战争白热化阶段的到来而不断的改变。蚂蚁的菱形队伍分解成几个更小的也更密集的菱形,而蜜蜂们的三角形队列则变成了圆环形。
战争在百来个战场上展开,就像在有一百个相同的格子的棋盘上下棋一样。
双方队伍越接近,斗争就越激烈。贝洛岗的飞行中队在阳光下闪闪发光,而蜜蜂们则借助热气流逐渐靠近并冲向沉着的金龟子队伍,它们就像潜伏在暗处的一艘艘小海盗船一样正伺机掠夺过往的大客轮。
浓度为60%的蚁酸像道道液体火柱喷向敌人,被火焰炮射中的蜜蜂翅膀顿时冒起了青烟,它们像飞镖一样急速地向金龟子的护甲冲去。
因为蜜蜂离蚂蚁太近了!那些无法向敌人开炮的蚂蚁们就用它们坚硬的大颚咬断蜜蜂的尾针。
但是这种举动实在是太危险了!尾针经常会滑入蚂蚁的口中刺穿它们的喉咙。而一旦被刺中,蚂蚁们会立刻丧命。
蜜蜂的毒液用光。它们的尾针无法再构成对敌人致命的危胁。而蚂蚁们也耗尽了蚁酸的储备,它们的液体火焰也不再发威。最后的冲突在伤痕累累的大颚和干瘪的尾针之间展开。谁出手更迅速更敏捷谁就是最后的赢家。
有时候,犀牛金龟子会用它们前额上锋利的角顶穿蜜蜂的胸膛。其中一只身手矫健的金龟子尤其擅于进攻:它先用头把蜜蜂顶翻,再把它穿到角上。4只不幸的阿斯科乐依娜战士就这样像一串长着黑色条纹的黄色水果那样被穿到了金龟子的角上。
103号对一只正和9号撕打在一起的蜜蜂发动了突然袭击,它用大颚咬穿了蜜蜂的后背。昆虫们作战时是没有任何规则限制的,为了生存下去,一切行为都是允许的。
独自倚在犀牛金龟子身上的9号冲到了正在混战的蜜蜂队伍中,对方马上竖起了尾针形成了一条布满尖针的竖线。它们的尾针一律向前指向敌人并不断向蚂蚁们逼近。但9号的速度是如此之快,没有人能阻止它的了。金龟子的角冲散了针形队列。
103号靠两只后脚直立起来,它用大颚和两只蜜蜂的尾针过招,但一支黑色的尾针插到了坐骑的前额上,这只金龟子无法再保持平衡,一头栽了下去。
虽然已经竭尽力了全力,但金龟子还在不停地下降,它混身上下都染满了鲜血。它们最终停在了一株秋海棠上。
103号狼狈地爬回地面。
蜜蜂一直在它的头上盘旋,但一支陆军炮兵很快赶来驱散了它们。
103号觋在还有其它更重要的事情要做。
在双方混战的上空,蜜蜂们跳起了8字舞来发出讯号。
“我们需要援军。”
后援部队很快从蜂巢中出发了。
新的飞行队伍中大多是些年轻的小家伙(大多刚出生如到30天),但它们都有种初生牛犊不怕虎的锐气。
一小时后,贝洛岗的军队派出的30只金龟子中有12只己牺牲了!而参加战斗的300名炮兵中120只阵亡。
在另一方面,冲向这片乌云的。700只阿斯科乐依娜蜜蜂中有400战士失踪了。而剩下的蜜蜂们犹豫了。它们是和敌人斗争到底还是回去保卫蜂巢呢?它们选择了后者。
当金龟子和蚂蚁们一路追到“金色巢穴”时,呈现在它们面前的只是一个空无一物的蜂巢。
9号走到了队伍最前面,蚂蚁们预感到这其中一定有问题,它们在蜂巢的门口犹豫不决。
112、百科全书:团结
团结来自于痛苦而并非源于欢乐。和与其分享幸福时光的人相比,每个人都会和帮他分担痛苦时刻的人更亲密。
痛苦把人们紧密地联台到一起,而幸福则让人们各奔东西,为什么呢?因为当胜利果实被平均分配给每一个人时,参与分配的人根据个人的价值观都会觉得自己受到了伤害。每个人都认为自己才是唯一应该享有胜利成果的人。
有多少家庭在分配财产中闹得四分五裂?有多少支摇滚乐队能共同走向最终成功的辉煌一刻?又有多少政治派系在争权夺利中瓦解?
从词源上来讲“同感”这个词来自“Sun Pathein”,意思是“和……一起忍受苦难”。同样“同情”源于拉丁文的“Cum Patior”,它也是指“与某人一起承受”。
通过想象周围的人承受的苦难可以在心理作用下暂时缓解自己所承受的的痛苦。
人们只有在长期共同分担苦难与哀愁中才可以巩固人与人之间的凝聚力以及集体的实力。
——埃德蒙·威尔斯
《相对且绝对知识百科全书》第Ⅱ卷
113、在蜂巢中
9号从金龟子身上爬下来,它用触角查看着周围的情况。其它的蚂蚁也很快聚集到走廊中,商量着对策。
采用地面别动队的队形太危险了。
蚂蚁们重新排列成方阵向敌人的腹地进军。在蜂巢中,那些强壮的犀牛金龟子一点也发挥不出它们的威力,于是蚂蚁们给了它们几片树皮作粮食,把它们留在了门口。
贝洛岗人感觉自己的闯入是亵渎了一片圣洁的土地。任何一种非蜂类昆虫都没有踏上过这个蜂巢。蜂蜡做的墙壁似乎要把蚂蚁们粘在上面似的。它们小心翼翼地前进。
巢中几何形状的隔板泛着金光,巢外漏进的几丝阳光照在蜂蜜上晃着蚂蚁们的眼睛。蜂蜡造的隔板是由蜂胶连接起来的,这种淡红色的树脂是蜜蜂们从柳树及栗树芽的鳞片中一点点提取出来的。
“别碰任何东西!”9号喊道,
它感觉到阿斯科乐依娜的工蜂和战士们就藏在那些蜂房中,只要蜂王一下命令,它们随时都可能冲出来。
十字军来到一个六边形的围栏前,这里像是一个核反应堆的中心,只是铀料是由阿斯科乐依娜的未来居民安放的。这个蜂巢中一共有800间蜂房中装满了蜂卵,1200间蜂房属于蜜蜂幼虫,2500间蜂房里住着白色的蛹。中心地区由6个最主要的蜂房组成,在这里,蜜蜂们抚养有性的公主幼虫。
蜂房的建筑构造使蚂蚁们惊讶万分。它是蜜蜂文明高度发展的标志。
蚂蚁们就比蜜蜂们更愚笨,更粗俗吗?希丽·普·妮女王对生物学的研究表明能力并不是大脑构成的唯一因素。昆虫的身体的肉茎,复杂的神经系统特征对蚂蚁来说更为重要。
贝洛岗的军队继续前进,它们终于找到了蜂巢中的宝库:在一间满得要溢出来的蜂房中盛满了10公斤的蜂蜜,这是蜂巢中所有居民体重总数的20倍。
再继续往里走下去太危险了!蚂蚁们从半路折回来朝门口走出。
“拦住逃跑的蚂蚁,把入侵者关在我们的墙中狠狠地打它们。” 一只蜜蜂大叫。
蜜蜂从四面八方冲了出来。
成群的蚂蚁在毒针的围攻中一批批倒下了!而那些被粘在蜂蜡地面上的蚂蚁们根本就无还手之力。
然而9号和突击队的核心力量却逃出了蜂巢,它们跨上坐骑匆忙离开了。一群阿斯科乐依娜的士兵追杀出来,释放出胜利者特有的费尔蒙。
但就在大家在金色之巢中准备庆祝胜利的时候,突然传来“喀啦”一声,阿斯科乐依娜那华丽的天花板碎了!成千上万只蚂蚁突然涌了进来。
103号想出一条绝妙的计谋。当蜜蜂们追击蚂蚁的队伍时,它爬到了一棵大树上,派出几千名贝洛岗中最勇敢的战士去进攻空的蜂穴。
“注意,别把切都弄碎了。尽量少伤害到蜜蜂,马上劫持有生殖力的幼蜂做人质。”103号一边发出命令一边猛烈地扫射蜂王扎哈·哈尔·斯莎身边的保镖。
几秒钟内,所有的有生殖力幼虫都落到了远征军将士的手中。金色的蜂巢只得放弃抵抗,阿斯科乐依娜的蜜蜂们投降了。
王后全明白了。那队入侵到蜂巢中的突击队只是一个声东击西、转移蜜蜂注意力的战术手段。就在这段时间里,那些投有坐骑的蚂蚁穿透了蜂巢的顶,开辟出一条比突击队更有威胁的第二战线。
“云中之战”很快在昆虫界流传开,它标志着蚂蚁征服了空中领域。
“现在,您们要怎么样?”蜂王问:“把我们全杀了?”
9号回答说:“褐蚁们从来没有过这种想法。它们唯一的敌人是手指。手指是远征军唯一的目标,贝洛岗的蚂蚁们和蜜蜂之间根本不存在任何芥蒂。它们只是需要蜜蜂的毒液来毒死手指。”
“手指就这么重要值得您们花这么大的力气吗?”扎哈·哈尔·斯莎问。
loj号建议蜜蜂也加入到远征军中,女王同意了。它派出了一支精锐的空军部队——花朵的卫士。300只蜜蜂立刻集中起来。103号认识它们。这些阿斯科乐依娜的战士就是贝洛岗的蚂蚁在云中战斗中遇到的最强对手。
远征军还要求“金色蜂巢”留它们住一晚并给它们准备些蜂蜜做干粮。
阿斯科乐依娜的女王问:“为什么你们这么激烈地反对手指呢?”
9号解释说手指会用火。火对所有昆虫来说都是很危险的。以前昆虫们有一条共同的协议:联合起来反对会用火的生物。现在是将这个阱议付诸实践的时候了。
9号注意到23号从蜂房中走出来。
“你在这儿干什么?”9号抬起触角问。
“我只是到处走走,看一看王宫。”23号漫不经心地说。这两只蚂蚁互相都不欣赏对方,而这种关系正日趋恶化。
103号走过来打断了它们之间的僵局,它问24号去哪儿了。
24号在进攻结束时在蜂巢里迷路了。它投入到战斗中,拼命地追逐着逃散的蜜蜂,然后……现在它也搞不清楚自己身处何方。这些一间连着一间的蜂巢把它完全弄糊涂了。但是它仍坚持抱着蝴蝶茧,沿着峰房慢慢走下去,希望在明天早晨之前可以回到远征军中。
114、在潮湿阴冷的地铁中
雅克·梅里埃斯在拥挤的地铁车厢中简直要窒息了。突然列车的一个急转弯使他撞到了一位妇女的身上。一声轻柔又咯带沙哑的嗓音在耳边响起。
“您就不能小心一点吗?”
他马上听出了这种说话的节奏。然后在浓浓的汗臭味中。他闻到了那种独特的香甜:香柠檬、香根草、桔香、檀香木,再加上一点比利牛斯山中的山羊的麝香。这种香味告诉了他:
“我是蕾蒂西娅·威尔斯。”
是她,她正用淡紫色而又不时闪过一丝狂野之光的眼睛正盯着他。
她的确正满怀怒意地瞪着他。门开了!29个人下车,35个人上来。车箱中比刚才更挤了!每个人都可以清楚地感受到别人呼出的气息。
她的目光越来越强烈了!就像一条随时准备吞掉眼前幼獾的眼镜蛇,而他则被她的眼神吸引住了。久久无法将自己的目光从她身上移开。
她是无辜的,他办事太草率了。以前他们交流思想,他们甚至互相报有好感。她给他喝过蜂蜜水,她使他勾起对狼的害怕而她又因为他感到对男人的恐惧。他在内心深处百般懊悔,这些美好的时光就这么被他的一时冲动给毁掉了。他会向她解释而她也将原谅她。
“威尔斯小姐。我要告诉您我是多么……”
她借着车停下来的机会钻进了人群中消失了。
在地铁站的走廊中她加快了脚步几乎小跑起来以尽快离开这个肮脏的地方。她感到周围那些下流的目光正盯着自己,更糟糕的是梅里埃斯警长还和她同路。
阴暗的走廊,潮湿的小路,地下通道中只有几盏灯放出灰白的光。
“咳,宝贝!咱们一起走走?”
3个凶恶的身影凑了上来。在这3个穿着茄克的流氓中有一个人几天前就和蕾蒂茜娅搭过话。她加快了步伐,但那几个人紧跟不舍,走廊中回响起他们的脚步声。
“就你一个人?你不想和哥们儿聊聊吗?”
她猛然停住脚步,眼中的怒火似乎在高叫“滚开”。也许这一招在别的时候管用,但今天,这3个流氓根本不在乎她的愤怒。
“过双漂亮的眼睛是你自己的?”一个大胡子问。
“不,是租来的。”他的一个同伙回答说。
顿时,3个人粗俗地达笑起来。大胡子在朋友背上拍了拍,掏出刀子拦住蕾蒂茜娅的去路。
突然,她就像被诬为凶手时那样失去了所有的自信。她想逃跑,但3个人拦住了她,一个人把她的手臂扭到了背后,
她轻轻地呻吟着。
走廊里渐渐亮起来,也不那么冷清了。当人们经过他们时候都不约而同地加快脚步