野鸭变凤凰-第15部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
想到此刻新鲜的海鱼,从伯爵自己的兽群中得来的牛肉,精心烘烤的柔软的鸽子肉,真是美食佳肴。
公爵坚持要她喝一点香槟,“它会带走最后的一点疲乏。”他说。
公爵已知道法国最新的情况,他告诉她,史特堡在经过英勇的抵抗后,已经投降,炮火摧毁了雄伟的古老图书馆,杀死了很多人。
“战争是何等的浪费啊!”安东妮亚叫道,“它不但残害人类,而且摧毁历史。”
“是的,”公爵同意道,“而法国实力不如日耳曼,竟然也敢宣战,真是难以解释。”
“我想普鲁士人对他们的战果一定很高兴。”安东妮亚用低沉的声音说。
“洋洋得意!”公爵回答,“我确信他们会把法国人每一盎斯的羞耻心都榨出来。”
“我们只有祈祷巴黎能幸免。”安东妮亚悄悄地说,同时希望莱比能够平安无事。
晚餐后公爵走进客厅。太阳西下,外面一片晕暗,几颗星星在空中闪烁。
客厅中燃着蜡烛,除了一扇窗子外,其余的都拉上了窗帘。安东妮亚站着,望着外面,然后深吸了一口气,用很小的声音说,“我……有一件事……要告诉你。”
她转过身。走向站在壁炉前的公爵。
炉子里升起了火,侍从说,是为了避免他们觉得冷,而安东妮亚此刻倒真的很冷,并不因为气温,而是因为她非常紧张。
公爵坐在壁炉架上,手里端着杯白兰地。
“什么事?”他问。
“这件事会使你非常……生气,”她回答,“不过我……必须……告诉你。”
“我们结婚的那一晚,我答应我会试着永不跟你生气,所以我不能想象有什么事能使我违背诺言。”
“那是一件……使我非常……惭愧的事。”她的双唇紧抿,微微地发抖。
他很小声地说,“你不象是会害怕的,安东妮亚。”
“我……怕你会……生气。”
“那我就不生气。”
“你是有……权利生气的。”她瑟缩地说。
沉默了一会儿,公爵提醒她,“我正在等着这惊人的自白。”他的声音似乎带着不安。
好一阵,安东妮亚觉得自己似乎被吓成哑巴,再也不能说话了,“你所以……要……决斗……那都是……我的错。”
话一出口,她立刻飞快地望了他一眼,他看见她眼中惊恐的神色。
“我说话……不加思索,”她接下来,“我不知道那个伯爵,就是和你……在一起的那位女土的丈夫。”
她继续说着,声音里带着点呜咽,“他问我,你在哪里,我回答说,你和一位很迷人、很有诱惑力的女士……在一起,我猜她是你的……老朋友。”
安东妮亚在声音消逝后又加了一句,“我怎么会这么愚蠢……这么笨,不知道问话的是谁……就……这样说!”
她的声音含着强烈的自责,好象在空气中震颤着。
公爵叹了一口气,似乎放下心来了,安东妮亚不知道他原先害怕听到的是什么。
“你不必自责,”他轻声说,“伯爵迟早会找借口跟我决斗的,他一直希望那么做。”
“你会……原谅……我?”安东妮亚问。
“你看,你那么细心地看护我,已使我不得不原谅你了。”公爵回答。
“可是你可能会……死掉,”安东妮亚说,“而且那都是……我的过错,如果因为我而使你……丧身,我怎么能……继续……活下去?”
她几乎要哭了,可是她不愿失去自制力,就转过身去,走向窗边。她望着窗外的黑暗,微仰着头,让眼泪不至于滚落面颊。
“因为我们彼此坦白,”她听到公爵在她身后说,“也因为我们曾经同意,我们之间绝不矫饰,所以我也有一件事要告诉你,安东妮亚。”
他说话的态度特别严肃,她静待着,指甲深陷掌中。现在,他们回到了伦敦,她猜得出他会跟她说些什么。
“我要告诉你的是,”公爵说,“我爱上了一个人。”
这正是她所预料的,可是却仍使她的心受到致命的一击。
她感觉自己僵硬了、麻木了,然后是一阵痛苦,那么深刻、那么强烈,把她撕成了碎片。她尽了最大的努力,使自己没有哭叫。
她用一种不象是她所有的声音说,“我……了解,我会照我们的……约定,到……邓卡斯特花园去。”
“你认为你在那儿会快乐吗?”公爵问。
泪水几乎要夺眶而出了,但自尊心使她回答,“我会……很好的。”
“一个人?”
“我还……有……马儿们。”
“我认为我们同意共享它们。”
她没有听懂,过了一会,才结结巴巴地说,“你……是说你要……把一部分送给……侯爵夫人?”
“转过来,安东妮亚。”
她想听从他的话,可是怕他从她脸上知道她对他的感情。
她听到他走近了,而她却没有动。
“你误会了,”他轻声说,“我爱的不是侯爵夫人。”
“不是侯爵夫人?”
安东妮亚惊异地转过身,她发现他比她想象的更靠近她。她迅速地瞥了他一眼,又把目光调开了。
“可是……我以为……”她犹豫地说。
“有一小段时间的确如此,”公爵说,“可是我弄错了。”
“那么是别的女人,”安东妮亚绝望地猜测着那会是谁。
她不相信在经历那场丑恶的决斗后,那个女人会是伯爵夫人。
“我爱的那个人,”公爵说得非常轻,而且非常慢,似乎是在斟酌字句,“我想她爱我就象爱她的孩子一样。我想知道的是,安东妮亚,她是否会象爱一个男人那样爱我。”
安东妮亚觉得要窒息了!
她的喉咙有一种奇特的感觉,而她的胸口却升起一股狂野而美妙的情绪!
“你……是说……?”她试着说。
“我爱一个人,”公爵轻柔地说,“她拥抱着我,用爱的声音跟我说话,她吻我的面颊、我的前额。”
安东妮亚含糊不清地喃喃自语着,然后,她突然转向他,把脸埋在他的肩头。
他紧紧地拥住她。
“你能象爱一个男人似的爱我吗,我的宝贝?”他问,“我真害怕现在我好了,就会失去你。”
他感觉她在震颤,然后,他非常温柔地托起她的脸。
“你曾经吻我,亲爱的,”他说,“现在应该让我吻你你,这才公平。”
他的嘴唇接触了她的,她感到一阵奇特而美妙的战栗穿过全身,那是一种她从不了解的感觉,却也是她给他的爱的一部分。
那么完美,那么狂喜,那么无可抗拒,她觉得自己简直要快乐得死去。
房屋似乎已消失,整个世界只有他俩,正如在巴黎时她所想的,他们在一个秘密的小岛上,除了他们,再没有任何人。
她认为自己一定是在做梦。
他低头看着她的眼睛,看见那份迷惑的情绪,他柔柔地说,“现在,告诉我,你有多爱我?”
“我……爱你。噢,艾索尔,我……全心全意……爱你,我现在知道,从一开始,我就……爱上你了。”
“我勇敢的、美好的,不发怨言的小妻子,”他说。“我怎么知道,世间竟有如此完全,又如此勇敢的女人!”
“我……不害怕,那是因为我……和你在一起。”安东妮亚喃喃地说。
“你永远会跟我在一起。”他回答。
他的手臂紧紧地环抱着她,说,“我们有好多事情要共同去做,我想在这段时间里,我们都不会愿意待在伦敦,参加宴会或是让屋子里挤满了朋友。”
安东妮亚感到他是在顾虑侯爵夫人,她耳语着,“在乡间,你不会厌烦吗?”
“只要和你在一起,无论到哪里,我都不会厌烦的,”他回答,“不过我们不能忘了我们的马儿!我们要一起训练它们,让它们在越野障碍赛中获胜,我想我们会很忙碌的。”
他又吻了她,现在,他的吻变得热情洋溢。
她觉得自己似乎成了他身体的一部分,火焰在热烈的欲望中点燃,他们融成了一体。
“我爱你,”过了一会儿,他声调颤抖地说,“我爱你的一切,你优美的身材,你的眼睛。”
他吻着她的眼睛,然后继续说,“我爱你美妙的声音,你柔软的手,你的甜美、温顺、同情。”
他用低沉的声音说下去,“我以前从不了解我对女人要求的就是这些,我一直寻求不到。”
“我以前是那么……嫉妒……侯爵夫人。”安东妮亚轻声说。
“没有我对那个可恨的新闻记者一半的嫉妒,他竟然在我病得很严重,不能向你示爱的时候趁虚而入!”
安东妮亚惊奇地看着他。
“你……嫉妒?”
“嫉妒得要发疯了!”公爵粗暴地回答,“我发誓,亲爱的,如果再有人象他那样看你,我要跟他决斗一百次!”
“噢,不,我不准你这样做,”安东妮亚叫着,“我再也不愿过那种痛苦,焦虑的日子了——我当时以为,你永远也不会原谅我了!”
“我必须原谅你。”
“为什么?”
“因为,我的生活中,再也不能没有你,”公爵回答,“我要你,安东妮亚,你是我的,我们彼此相属。”
他声音中热烈的情绪,使她把头埋在他肩膀上。
“我以为,”过一阵,她说,“等我们回到英国,你会……离开我,回侯爵夫人……身边去,所以……我打算……请求你……”
她停了下来,公爵温柔地问,“你要请求我什么?”
“请……你给我……一个……孩子……因为他……是你……的一部分……我……可以……全心全意……去爱他。”她轻声说着。
公爵把她抱得那么紧,使她几乎无法呼吸。
“我会给你一个孩子,安东妮亚,可是你要答应我一件事。”
“什么事?”她有点担心地问。
“你不能爱他甚于爱我,”他回答,“我准备把你的爱分一小部分给我们的孩子,可是你一定要最爱我。你要象我生病的时候一样地拥着我,让我知道我永远不必担心失去你,而且永不会受到伤害。”
安东妮亚抬头望着他,眼中似乎聚集了所有的星光。
他知道她以前并不十分漂亮,但是爱情,却使她变得比他所认识的任何女人更可爱。
“你答应吗?”他的唇非常接近她的。
“我答应,我会永远比爱世界上、或天堂里的……任何事物……更爱你!”她回答,“我完完全全属于你,我爱你。”
最后一个字,消失在她和公爵的唇边,他又把她带到那秘密的小岛,在那儿,只有他们两个,再也没有任何人可以侵入了。
全文完