八喜电子书 > 历史军事电子书 > 第二次世界大战回忆录 第五卷 紧缩包围圈 >

第40部分

第二次世界大战回忆录 第五卷 紧缩包围圈-第40部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



第二天,迪尔见到李海,十分清楚地传达了我对于统一“霸王”战役和地中海指挥权的态度。李海个人虽然感到失望,但也无可奈何,他说:“果真这是首相的意见,那就没有什么可说的了。”迪尔也见到了霍普金斯。据他报告,霍普金斯也很“感到失望”。迪尔说:“不管怎样,霍普金斯和李海已经知道,要想重新使你改变自己的意见,那是徒劳的,而我也希望他们别再这样做了。” 
※  ※ ※ 
我在前面已经叙述过,在魁北克会议期间,我访问了城堡、白宫和海德公园。访问之后刚回到国内,马上就又考虑继英美会谈之后必然要召开的三国首脑会谈。原则上,大家都同意这次会谈是迫切需要的,但是没有亲身经历过这件事的人,谁也不能体会到,为了决定所谓“三巨头”的第一次会谈的时间、地点和条件,费了多少心血,遇到了多么复杂的情况。我把全部经过写下来,因为这段故事至少可算是外交上的奇闻。 
我首先给斯大林写信。据我知道,他是赞成以德黑兰为会址的。 
首相致斯大林总理1943年9月25日 
我一直在考虑我们在德黑兰召开政府首脑会议的问题。 
在这个治安工作比较松弛的地区,我们必须对安全作出妥善安排。因此,我提出一个建议请你考虑:我在开罗就住宿及安全等方面进行筹备工作,这些活动,尽管采取周到的保密措施,但还是会被人发觉的。然后,大约在会议前的两三天,我们把英、俄各一旅部队布置在德黑兰某个适当地区(包括飞机场在内)的周围,保持一个绝对安全的警戒圈,直到我们会谈结束为止。……这样,我们就有了有效的遮眼法,来对付各国新闻记者,以及实际上可能并不喜欢我们的那些讨厌的人物。 
2.另外,我建议我们使用“开罗三”这个词,而不用德黑兰字样(这个地点绝不透露);同时建议以“尤里卡”作为我们会议的密码代号,“尤里卡”这个字大概是古希腊文。假如你有其他意见,请通知我,好让我们向罗斯福总统提出。迄今我还没有和他谈到这方面的问题。 
斯大林的答复是直截了当的。 
斯大林总理致丘吉尔首相 1943年10月3日 
我对于你打算在开罗进行假准备,以迷惑敌人的想法,没有异议。至于你提议在我们开会前几天,在“开罗三”地区布置英、俄军队各一旅人,我觉得这个办法不妥,因为这会引起不必要的轰动,并会暴露出我们的准备工作。我建议我们每人随带一定数量的警卫人员。我认为这样足以保证我们的安全。…… 
事实上,后来开会时布置了完备的警戒圈,而且出动的军队和警察部队,尤其是俄国方面的,竟然是数以千计。 
※  ※ ※ 
因为我不知道罗斯福总统的安全顾问是否同意他到德黑兰去,所以我提出另外几个地方。其中有哈巴尼亚的空军教练学校附近的一个沙漠露营地,这个地方在1941年曾经进行了一次光辉的保卫战。在这里,我们绝对不会受到任何干扰,而且非常安全,几个小时内,罗斯福总统就可以从开罗顺利地飞抵该地。于是,我就打电报给他,提出这项建议。 
前海军人员致罗斯福总统 1943年10月14日 
我对“尤里卡”有个新的想法。我已让艾登〔他正起程赴莫斯科〕试探约大叔的口气,如果约大叔同意,就立刻通知你。在沙漠里有个地方,现在我把它叫作“塞浦路斯”,它的真名是哈巴尼亚。你从开罗出发到那里,比到“开罗三”要方便得多,对约大叔来说,路程也只稍远一点。我们可以支起三个帐篷来,舒适地处在绝对隐蔽和安全的环境中。我准备根据可能达成三位一体①协议的前景,研究开会的细节。请看圣经马太福音,第十七章,第四节。② 
①借用《新约全书》上所谓圣父、圣子、圣灵三位一体的说法。——译者
②《新约全书》马太福音,第十七章,第四节:“过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山,就在他们面前变了形象,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。忽然有摩西、以利亚向他们显现,同耶稣说话。彼得对耶稣说,主啊,我们在这里真好,你若愿意,我就在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。……”——译者
罗斯福总统致首相1943年10月15日 
我终于把下列电文发给了约大叔。我觉得你的主意非常好。圣彼得有时候真正受到神灵的启示。我喜欢三个帐篷的想法。将来还可以给你的老朋友蒋再添设一个帐篷。 
“关于我去德黑兰的问题,已经变得非常尖锐,因此,我觉得应当坦率地告诉你,我由于宪法方面的原因,不能作此冒险。美国国会即将开会。新的法案和决议送来以后,我必须签署,并须在十天内把法案和决议文本送回国会。这些事务都不能通过无线电或电报办理。德黑兰离此太远,不能保证我履行宪法规定的职责。飞机越过崇山峻岭——去时向东飞行,返回时则向西飞行——就可能造成无法克服的耽搁。而根据我们的经验,无论往返,飞机都经常要耽搁三四天。…… 
“从许多方面来说,开罗是很有吸引力的。我知道在金字塔附近有一家旅馆和几座别墅,它们可与外界完全隔离。 
“据说原意大利属地厄立特里亚的首都阿斯马拉,有很好的建筑物,还有一个全日可以使用的飞机场。 
“此外,还可以在地中海东部某个港口开会,我们每人占用一只船。……还有一个建议是,在巴格达附近。…… 
“不管怎样,我认为应当把新闻记者完全排除在会场之外,在整个地区的周围布置警戒区,以便我们不受任何干扰。 
“我非常重视你和丘吉尔将同我举行个人间的亲密会谈,因为未来世界的希望在很大程度上仰赖于此。 
“我们在整个前线上日益掌握主动权,使我们大家都很振奋。” 
首相致罗斯福总统1943年10月16日 
我完全同意你发给约大叔的关于“尤里卡”的电文。他是怎样答复的,请告知。 
然而,斯大林坚持以德黑兰为会址。 
罗斯福总统致首相1943年10月21日 
昨天晚上,我收到了约大叔的复电,内容如下: 
“……很遗憾,你所建议的代替德黑兰的地方,对我都不合适。从今年夏秋两季苏联军队作战的情况来看,显然夏季的作战将延续到冬季,而且可以看出,我们的军队能够保持对德军的攻势。我的同事们一致认为,这些作战行动需要我个人与指挥部保持联系,并需要最高指挥部每天发出指示。德黑兰的条件比较好,因为那里有直通莫斯科的无线电或电话,其他的地点就不是这样了。我的同事们因为这个理由,坚持以德黑兰为开会的地点。 
“我同意你的建议,暂定11月20日或25日为开会日期,我也同意,应将报界的代表排除于会议之外。我希望,由于赫尔先生(他已安抵莫斯科)亲自参加,莫斯科会议将取得重大的成就。” 
罗斯福总统立刻作了答复。 
今天收到你有关我们开会问题的电文,我感到非常失望。 
我完全了解你所提出的理由:最高指挥部必须每日发出指示,以及你必须与指挥部保持个人联系——这种做法带来了卓越的效果。…… 
我希望你能看到,在我们这个实行宪政的美国政府内部,也有一些关系重大的事务,这些事务成为我无法加以改变的固定职责。我们的宪法规定,总统必须在法案通过后十天内进行处理。也就是说,在这十天的限期内,总统必须把他收到的法案,连同书面批准或否决意见交回国会。正如我以前对你说过的,我不能通过电报或无线电来处理法案。德黑兰之所以令人感到不便,原因很简单,就是飞越崇山峻岭通向这个城市的航线,往往会几天不通。这是双重的冒险——第一,对于从华盛顿传送公文的飞机有危险;第二,把公文送回国会的飞机,也有中断飞行的可能。我很遗憾地说,作为国家首脑,我不能前往使我不能履行宪法规定的职责的地方。 
如果使用飞机接力续航的办法,将公文传送至波斯湾东面的平原地带,我还可以承担这种飞行冒险的责任;但是让飞机携带公文越过群山,出入位于盆地的德黑兰,从而造成拖延,我则不敢负这个责任。因此,我非常遗憾地告诉你,我不能到德黑兰去,而我的政府成员和立法机构领导人与我的意见完全一致。 
罗斯福总统建议以巴士拉为开会地点。 
我丝毫不考虑这种情况:我为了参加会谈,要从美国国土起程,旅行六千哩,而你从俄国领土出发,只要旅行六百哩就可以了。我若不是必须领导一个具有一百五十年历史的立宪政府,我将欣然地走十倍的路程去和你会晤。……我请求你想想,我对于美国政府,对于保持美国全部作战努力,也是负有重大责任的。 
我以前已经对你说过,我认为我们三人的会议具有极其重要的意义,不仅对于我们当代的人民,而且对于我们的子孙后代能否生活在和平世界里,都是关系重大的。如果为了远近相差几百里的关系,你我和丘吉尔竟然不能会晤,我们的后代将会认为这是一个悲剧。 
艾登先生仍在莫斯科,他正在尽一切努力,设法使斯大林同意一个为罗斯福总统所满意的会议地点和时间。但很明显,斯大林将坚持以德黑兰为开会地点。这时,虽然还不能肯定可以说服罗斯福总统到德黑兰开会,我却开始考虑在那里开会的计划了。 
※  ※ ※ 
我的思想集中于即将召开的会谈的几个严重的问题。我认为英国参谋长委员会和美国的参谋长联席会议之间,以及处在他们上级的罗斯福总统和我之间,应就“霸王”作战计划的策略以及它对地中海作战的影响,基本上达成协议。我们两国的全部海外武装力量都要被牵扯进去,而在“霸王”作战计划开始执行时,英国的军队将相当于在意大利的美军的两倍,相当于在地中海其他地区的美军的三倍。在邀请苏联政治或军事代表来参加以前,我们当然应该取得某些切实的相互了解。 
因此,我向罗斯福总统提出了这样一项计划。 
罗斯福总统致首相1943年10月22日 
……我们应当有充分的时间,来分析当前莫斯科会议的结果,而且我认为,还要分析我们正在考虑的下一次会议。如果我们在莫斯科会议还在进行时,或至少在我们还没有仔细研究其结果之前,就召开会议,恐怕会在俄国招致对我们不利的反响。 
2.联合计划工作人员现正拟定一项战胜日本的全面计划。非常重要的是,在召开三国会议之前,这项计划必须完成,以便双方参谋长有机会加以研究。 
3.艾森豪威尔和太平洋战区的指挥官,就魁北克会议批准的战役提出的计划纲要,将在11月1日呈交,我们在参加联合会议之前应该给予一定的考虑。…… 
这样看来,罗斯福总统是赞成我的意见的,只是不同意我对程序的安排。这时在美国政府内部,正涌现出一股强烈的舆论潮流;有些人似乎为了赢得俄国的信任,不惜牺牲英美作战的协作。因此我再次提出我的观点。我感觉最为重要的是,在我们与俄国人会谈之前,我们无论对于“霸王”战役悬而未决的问题,还是对于最高统帅的问题,都必须有明确的和统一的认识。 
前海军人员致罗斯福总统 1943年10月23日 
如果美、英能够在没有俄国军队参战的战场上,把它们准备在1944年进行的大规模作战行动密切地互相配合的话,我们就不必去麻烦俄国人了。而且,要是我们不能就美英在作战中互相配合的问题取得协议,我认为我们也不必去和斯大林举行会谈,即使会谈能够安排妥当的话。 
2.如果你的参谋人员最早在11月15日参加会议,我将感到很满意。我想,参谋人员可在你我到达(大约18或19日)之前一同工作几天,然后,我们再一道去参加“尤里卡”。我现在还不知道开会日期是11月20日,还是25日。据我估计,“尤里卡”不会超过三四天,也不会有很多技术人员参加。 
3.从魁北克会议开幕到11月15日,已经有九十天了。 
在这九十天当中,发生了一些头等重大的事情。墨索里尼倒台了;意大利投降了;它的舰队已经投诚;我们成功地攻入意大利,现正向罗马进军,而且胜利在望。德国人正在意大利及波河流域集结二十五个或更多的师。这些都是新发生的事情。 
4.……过去,美国和英国各自作了让步,取得折衷方案,终于决定了“霸王”战役的执行日期。我们正在意大利集结的军队,我们为5月份执行“霸王”战役所准备的军队,就它们的任务来说,都不够强大,这种说法是可以通过争论弄清的。 
5.英国参谋长委员会、我的同僚和我都认为有必要重新研究这些情况;我们两个战场的指挥官都应当定下来,让他们也来参加研究。我们根据魁北克会议的决定,已经准备将我们两个精锐师团,即现正在西西里岛的第五十师和第五十一师调回英国。但这样一来,它们就不能参加近在咫尺的意大利战役了,而且在七个月之内都不能参加作战,只有在某些假定的条件具备以后才能重新投入战斗。11月初,我们必须决定将登陆艇从地中海调回来参加“霸王”战役。这样将使地中海作战受到严重的影响。但在数月内,这些登陆艇还不能对其他地区的战局发挥作用。我们遵守了魁北克会议的协议,但我们认为在千变万化的战争环境中,不应当死板地解释这种协议,而应当重新予以考虑。 
6.我个人认为,如果我们在1944年的战役中犯了严重的错误,就可能给希特勒以突然反扑的机会。据说有人偷听到德国战俘冯·托马将军说,“我们唯一的希望就是,他们在我们能用陆军对付他们的地方进攻。”这些都说明,我们在军事部署中,要非常谨慎而有远见,要最精确地协调两个战场的作战行动,并需要为两个作战计划,特别是为“霸王”计划集结最强大的兵力。我并不怀疑,在现有的条件下,我们能够登陆及展开兵力。然而,我所深切顾虑的是集结军队的问题,以及从第十三天到第十六天之间可能发

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的