八喜电子书 > 都市言情电子书 > 王位继承人 >

第25部分

王位继承人-第25部分

小说: 王位继承人 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




〃但,你只在需要我时才肯与我同床。〃

〃如果你认为我这样,那就随便吧!〃她愤懑地说,迅速离去。她本想给他解释她讥讽他的用意,难道他真相信她会希望他死吗?

热泪又溢满眼眶。她真该死!她为什么爱上一个男人,使自己受折磨!



  




            




第十五章

入夜,罗恩与三个费伦斯人回到宿营地。

他已从悲痛中恢复过来,决心继续深入费伦斯的领土,直到见到耶尼。只要能使瓦特尔斯和费伦斯联合起来,回来再到泽纳斯见布罗凯恩不迟。

因为基翁的死,他受了朱拉的侮辱,所以他仍旧不愿理她。

朱拉已经躺下,但她思想烦恼,不能入睡。夜已经深了,她似乎做了个梦,一些影子似的小人实现“普遍的爱”和“美好的生活”。认为一切宗教都是真的,没有一点声息地来到宿营地,象鱼儿在水中游来游去。

她觉得奇怪,用力张开眼睛,仿佛看见一个又矮又瘦、穿着黑色夜行衣的小人,弯下腰,在达勒的嘴上涂抹什么东西。当她想站起来抗议时,一件什么铁器击中她的头,她不能动了。

等她苏醒过来,只觉得头部疼痛,似乎受了伤。想挪动一下四肢,也动弹不得。

〃朱拉!朱拉!〃

似乎从很远的地方传来什么人的呼唤声。她艰难地睁开眼睛,视线中出现了个人影,由模糊逐渐清晰,原来是西丽安。她再看着四周,自己已不是在宿营地,而是在一辆四轮马车后边;靠她们有很高的木架子,堆满一袋袋的粮食。这究竟是怎么回事?

〃朱拉,你可醒了,感觉好吗?〃西丽安小声问。朱拉想坐起来,但不料手和脚都被捆着。她更不明白发生了什么事。

〃西丽安,〃她从干渴的喉咙里发出沙哑的声音,〃什么人把我们捉起来了?其它人在什么地方?〃

〃我和你一样,什么也不知道。〃西丽安说,〃我是在睡熟时被人捆起来的,醒来就发现被捆在这里。〃

〃啊呀,莫非费伦斯人干的?〃朱拉边说边动,想解脱手脚上的绳索。〃我必须去救罗恩,不然,耶尼会杀死他的。〃

西丽安闪山一个苦涩的微笑。〃现在我们首先考虑的是我们自己怎么办。耶尼也好,别的什么人也好,既然把我们当作犯人一样押送,他们对其他人也不会客气。我想,我们现在要休息好,保持体力最为重要。〃

朱拉很难安静地休息。她掂念着罗恩和其它人。她默默向上帝祈祷,请求保护罗恩,如果让他死掉,是太早了,他还计划做很多有益的事情。因此,他无论如何不能死。

四轮马车陷进道路中的深坑,朱拉被颠簸得头疼起来,她把自己藏进粮袋下的一个小洞里。不久,车子完全停下来,有两只粗暴的手抓住她的脚脖子,从车上拉下来,她的头碰上很硬的粮袋,又是一阵疼,但绳索被解脱,所以她站到了地上。

押运她们的是一个又矮又老的男人。她明白了,这不是费伦斯人干的,是厄尔坦斯人偷袭了她们。前后还有车辆,被押来的肯定不止她和西丽安两个。

朱拉幼年就听到过关于厄尔坦斯人的一些传闻,那多半是在暴风雨之夜,父母讲来吓唬小孩子的一些令人恐怖的故事。据说,早年有一个独眼独臂的老人,来到艾里阿尔,他自称是厄尔坦斯人,迷路了,还说他们那里有个城市藏有珠宝……人们都笑他。后来发现他到处行窃,直到有一天醉倒在一个拐角处,口吐白沫,两眼发呆。几天后,他不见了,不知是死掉或者远走。

确实,没人确切了解厄尔坦斯人。他们住在山区,位于兰康尼亚的东北部,长期以来,与世隔绝。人们总是说,他们是一些猥亵、狡猾之辈,或是小偷、靠不住的家伙,他们没有荣誉感,没有道德感。几个世纪来,别的部落尽可能不与他们交往。

现在,朱拉望着眼前这个把脑袋隐藏在骯脏斗篷里的丑陋面孔,就觉得恐怖、恶心。这人又把西丽安从马车上拖下来,松绑,然后递给她们各自一块面包干和一杯葡萄酒。他们发现,这个车队一共是四辆四轮马车,车旁静静地站着几个披斗篷的矮人,但再没看见从车里拖出别的被捆绑的俘虏。

朱拉的喉咙肿大起来,疼得难受。但她忍疼问眼前的老头。〃我们的人都在什么地方?〃

这人不肯开口,脸上毫无表情。从旁边过来一个人,朱拉又问,对方仍不回答。她打了他一巴掌,也没撬开他的嘴,她只好作罢。不过,她和西丽安都得到释放,准许在左近活动,心情稍好一些。

吃过面包干和喝完气味难闻的酒后,她们又被推进马车里,车轮开始滚动。

车队不知驶向何方,一连走了三天。每天中间停下两次休息。朱拉和西丽安各分到一份定额食物,半饥半炮,勉强充饥而已。

头一天,朱拉和西丽安没说几句话,因为她们不仅疲劳、饥饿,而且对处境十分担懮,心情沉重。特别是朱拉思想上的负担更重,她是多么渴望能向罗恩解释清楚地说过的话,她必须告诉他,她不能忍受他要死的想法。但现在罗恩生死不明,她受到良心的折磨。

〃罗恩国王他们到底怎么样了?如果他们也落在这些人手里,你认为他们会被杀害吗?〃西丽安小声向朱拉,她的心情也很沉重。

朱拉的喉咙肿得厉害,简直不能说话。

〃毫无疑问,厄尔坦斯人需要女奴隶,〃西丽安又说,〃布莱塔对他们来说已经老了,所以他们要抓我们,甚至要娶我们。〃

朱拉觉得,如果他们逼她们嫁给这些厄尔坦斯人,是对她们的莫大侮辱,但是她却想不出逃脱的办法。

〃我想,〃西丽安继续说,象是回答自己的提问,〃他们一定杀死了我们的男人,劫持了我们的妇女。〃

西丽安等待朱拉的回答,但朱拉迟迟不说话,于是她接着说:〃我们那晚没有听见动静,厄尔坦斯人竟偷偷闯入我们的宿营地,连费伦斯人也没有发现他们。〃她闭上眼睛一会儿,象在思索。〃当布罗凯恩听到他儿子死了,必然要对艾里阿尔宣战,但是谁领导艾里阿尔人民迎战呢,罗恩和杰拉尔特可能……都死了!〃

假如世间有一种骇人的事情,那就是罗恩的死。当西丽安提到这个字时,朱拉感到一阵恐惧,震撼了全身。她闭起很睛,想着罗恩的形像,以及他们在帐篷里他使她发痒的情景……这个充满着青春活力的王后,突然间似乎老了,青春的光采从她的脸上消失得干干净净。

〃罗恩联合各个部落的计划失败了,〃西丽安说,〃瓦特尔斯失去了布莱塔,耶尼丢了弟弟,布罗凯恩死了唯一的儿子……〃最后,她又怀着沉痛的心情添上说,〃而我们的罗恩国王也牺牲了!……〃

〃住口!〃朱拉用她发疼的喉咙喊道,〃我不再听了!〃

西丽安困惑地看看朱拉。

〃请不要再说了。〃朱拉又小声恳求道。

西丽安沉默了一会儿。她集中思想,仔细考虑,以使找到一个妥善的办法,摆脱目前的困境。

〃朱拉,我们必须保持体力,〃她思索后说,她打算使朱拉的注意力回到现实中来,〃我们要设法逃跑,离开这些令人讨厌的厄尔坦斯人。我们要告诉兰康尼亚人民,发生了什么事情,我们要联合其它部落进攻厄尔坦斯,为罗恩报仇,为……〃她停住不说了,因为她听到了朱拉的哭声。

朱拉本想睡一觉,但无论如何睡不着。一小时一小时地,总是回忆,回忆。她不时在心中呼唤着:〃啊,罗恩!〃热泪滚滚流下脸颊,〃如果我能把我的心掏给你该多好!……〃

在第四天的早晨,车队到达了目的地。附近传来许多人的吵闹声。西丽安睁开眼睛看朱拉,她好象已麻木,对周围的事物毫无反映。西丽安不晓得厄尔坦斯人对她们如何安排,是死还是当奴隶。但朱拉对此似乎不在意,她心中只思念着罗恩。

〃我们必须尽快逃走!〃西丽安再一次提醒她的朋友。

朱拉没有回答。

西丽安再找不到机会与朱拉交谈,因为她们已被从车上拉下,站在明亮的阳光中。

眼前的景象使西丽安非常惊讶,这是一个城市,一些厄尔坦斯人东倒西亚地躺在街角上,看来他们既懒惰,又骯脏,还象是酒鬼。

她们被押送到一所靠城墙的房子前。这里的建筑倒还整齐,马路清扫得也很干净,见不到乱跑的猪和狗,房屋底层是商店,人们熙攘往来,面目清洁,穿着很好。但仔细看时,尽是妇女,很少几个孩子,而且也都是女孩。

〃男人都到哪里去了?〃西丽安小声问朱拉。她觉得很惊奇。但她没有得到朱拉的回答。

她们刚下车,一个持枪的卫士即令她们从马车上卸粮食。西丽安看清,这个卫士也是个矮小的女人,比朱拉要矮一尺,又瘦又弱。

〃你们的男人都被弄到哪里去了?〃朱拉问这个女卫士,这是显示她生命的第一个信号,西丽安为她感到由衷的高兴。

〃他们死了,〃这个厄尔坦斯妇女用生硬的艾里阿尔语说,〃我们这里不需要男人。〃她逼着西丽安和朱拉搬运粮袋,垛在一间很长的石头房子里。

由于长途跋涉和缺乏营养,西丽安和朱拉都虚弱无力,搬运粮袋时感到很吃力。在她们劳动时,矮小的女卫士一面监视着她们,一面和一个稍高的女卫士用喉音交谈什么。

〃我觉得,她象头牛,从力量上看。〃西丽安用眼睛盯着那个高个妇女,对朱拉说。

她们虽然劳累,但不敢休息,因为女卫士手中握着鞭子,随时会狠狠落下。她们搬运了几乎整整一天,最后被安置在一间石头房子时,已筋疲力尽。

房间不大,只有两张木床,除此一无所有。在这幢房的周围至少有十几名厄尔坦斯妇女轮流监视她们。

〃朱拉,〃西丽安一躺上床,就喊她的女友。〃我们必须逃走!我们先要到费伦斯找到耶尼,然后……朱拉,你听从我的劝告,行吗?你有没有逃跑的办法?我太疲劳,一时想不出计策。〃

〃你为会么想去找耶尼?〃

〃继续罗恩开创的事业,〃西丽安说,〃我们必须找到一条联合各部落的道路,然后才能对付这些厄尔坦斯人。你想,他们偷偷地袭击我们,杀死我们的国王和别的男人们,那能这样罢休?我们必须以牙还牙,报仇雪恨!〃

当朱拉听到罗恩被杀死,立即痛哭失声,弄得西丽安不知所措。眼泪解决不了任何问题,现在需要的是行动和勇气。她想,先睡觉吧,等明天朱拉的情绪好转,再同她商量逃跑的事。

朱拉无论如何也控制不住自己的泪水。什么兰康尼亚呀,杰拉尔特呀,耶尼的弟弟或布罗凯恩的儿子呀,都没有什么要紧;她所关心和悲伤的就是她失掉了最爱的人!

〃我甚至没来得及把心中的话告诉他,〃朱拉在黑暗中泣诉说。啊,上帝,能不能再给我一次机会,让我向他当面表明,我是他实实在在的、真心相爱的妻子。她哭着渐渐睡去了。

在另一处豪华的客厅里。杰拉尔特的狂笑使空气都震动起来,以致厄尔坦斯宫殿的白色大理石墙壁都发出回音。三名漂亮的年轻女子在他面前也都愉快地笑了。他和她们在玩围棋盘巫术和象牙棋子的游戏。

〃主人,你又赢了一次,〃其中一个女人咕哝道,〃今晚,我们当中,你打算挑选谁?〃

〃你们三个我都要。〃杰拉尔特笑说。

〃我们是你选来的。〃又一个妇女说。

这座华丽的宫殿是上个世纪的建筑物。它的厅堂很窄很长,但全部是用白色大理石砌成,四壁和顶部都装饰着精美的石雕。这些大理石本来是商人为英格兰的教堂运送的,厄尔坦斯人在夜间进行偷袭,杀死所有的商贾和他们雇用的卫士,用四轮马车把石料经山区运到城里。他们还〃借来〃一些石匠,逼迫他们一直工作到死,然后把尸体拋入山涧。

宫殿里的神龛、油画、彩色玻璃和神像,无一不是他们掠夺来的,处处都证明厄尔坦斯人精于〃借用〃。长期以来,厄尔斯坦人到处乱跑,袭击城镇,偷盗和抢劫。他们很像蚂蚁,能拖动超过自身重量数倍的东西。所以这座宫殿得以建造,而且满是财富。

大厅里有华贵的地毯,铸造精美的剑和盾,丝织或绣花约靠垫和椅垫;还有金杯、银盘、闪光的烛台和吃饭用的刀叉,真是应有尽有,无不齐备。一些又矮又长的小桌,摆着爱尔兰美丽的桌布,被掳来的〃客人〃们分散在各处,观望着许多穿着柔软拖鞋的妇女在厅内走来走去,从容地向每个男人表示〃欢迎〃。三个费伦斯人挤坐在拐角的地方,蹙着眉头,他们不理睬这些谄媚的女人,只顾吃盘子里的食物。

杰拉尔特玩累了,脑袋离开棋盘朝后仰着,懒洋洋地依在椅子靠背上。一个女子用扇替他扇风,一个女子用膝盖抬起他的脚,两个女子尽心地为他按摩腿肚子,还有一个女子在旁剥杏仁皮,喂他杏仁。四个女人围着他转,他脸上显出极为得意的表情。

达勒坐在杰拉尔特稍远的一张桌旁,和一个穿着华丽、眉清目秀的少女热烈交谈。

只有罗恩与众人截然不同。他站在大厅东头的窗前,凝望着街道上来往的人群和城内的建筑。他不理会任何人,别人也不接触他。只有达勒来到他眼前时,他才带着疑问的神色转过头来。

〃你还在为朱拉焦虑?〃达勒问。

罗恩只哼了一声,不想回答。

〃听她们说,朱拉和西丽安还活着。〃达勒说,〃厄尔坦斯人不是杀人凶手,她们需要男人,不需要妇女。她们麻醉了我们,把我们带到这里,但无意加害我们,你为什么仍怀疑她们?〃

罗恩向达勒板起冷酷的面孔。〃你被她们勾引住了。〃

达勒眨眨眼,控制不了他的笑容。

罗恩又扭头朝窗外观望,同时说道:〃我不相信这个称是厄尔坦斯国王的马雷克,我不喜欢作他的俘虏。〃

〃你不是想联合各个部落吗?没有比现在更好的机会了,那就是……〃

〃让她们怀孕吗?〃罗恩问,不屑地皱皱眉头。〃我不愿意当个种马!〃他说罢离开窗户走了,达勒耸耸肩,回到他原先的座位上。

罗恩不断咒骂自己无能,他竟然遭到一些矮小妇女的暗算!他被麻醉后捉住,等醒来时,发现自己被用丝绸包里着。躺在四轮马车里,头痛的厉害。他用肩膀

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的