信任我-第4部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
";你知道的,例如性感的彩色保险套。这个国家的保险套有许多是女人买的,难道你不知道?";
";哦,我不知道。";达克承认。
";漂亮的内衣,或许再来一些皮件、按摩棒、教学录影带,女性作者写给女性看的情趣书刊那一类的东四。";
";哦。";达克说。
";而且店里的品味一流。";亨利骄傲地朝太太笑笑。
";品味一流。";达克谨慎地复述。
";店名就叫'狂野情趣',";寇丹说。";那将会是一间由女人经营管理,专以女性购物者为诉求的店。当然,有兴趣为生命中的女人买些贴心礼物的男人也非常欢迎。";
达克看着她。";是吗?";
";'狂野情趣'会是一个职业妇女与郊区住户同感舒适的地方。";
";包括东区人?";达克问。
";尤其是东区人,";寇丹说。";我的店会令他们想到最受欢迎的购物中心。非常高格格的。";
";一点也不色情。";茱妮补充说明,以免达克没弄懂寇丹的构想。
";绝对不会色情。";亨利附和。
寇丹俯身向前,两眼闪耀着殉道者的热切。";你可知道,在这一带竟然没有一间可以让女人为自己情欲需要而采购的高雅商店?";
";欧,这种事我没想过。";达克承认。
";谁知道呢?";亨利说。";如果这个构想行得通,或许寇丹可以征求经销商加盟。";
达克看着寇丹。";你打算什么时候开店?";
";一等我说服梦娜替我做银行贷款的保证人。";寇丹朝梦娜嫣然一笑。
达克仔细地放下咖啡杯。";原来是这么一回事。";
亨利眉头一皱。";什么一回事?";
梦娜的笑有点太过灿烂。";别问了,亨利。他辛苦了一天,时间不早了,或许我们该就此散会。";
亨利查看手腕上的大型米老鼠手表,一面滑出卡座。";才十二点半。";
";明天一早我还要接洽一笔生意。";梦娜挪到椅子边缘后站起来。";别忘了,明天早上十点之前要到达'正点'。下午有慈善餐会。";
";我们会准时到。";茱妮保证。";你真的认为我今晚的演出很好?";
";你演得太棒了。";梦娜说。
";抱歉,";达克说。";今天过得好长。";
";当然。";亨利怜悯地看他一眼。";我们了解。";
茱妮挪开身体。";你今天发生的事,我们都替你难过。";
";我活得下去。";达克站起来,继而楞了一下,不知道该对这些收容了他一晚的陌生人说什么。";谢谢你们请我看表演,还有喝咖啡。";
";不客气,";亨利说。";'墙上的苍蝇'是免费观赏,而你付了咖啡钱。";
";没错,";达克同意。";不过,我仍要谢谢你们的陪伴。";
亨利耸耸肩。";老实说,你把今天下午那一幕演得有职业水准。轻蔑和傲慢表达得适度贴切,观众都爱死那一幕了。";
";我练习过。";达克从衣帽架拿起灯芯绒外套。他看看梦娜。";我送你回家。";
她微微一笑。";谢谢了,但是我家距此只有三条街,而我的车就停在外面。";
";那我坐你的车,到你家后再换计程车。";达克说。
她奇怪地看他一眼,但没有反驳。达克挽起她的手臂。感觉很好,他带领她走出拥挤的咖啡馆,进入清凉的春夜。
象往常的星期六夜晚,横跨先锋广场中心的第一街挤满了有。生动的爵士乐有重金属自街道两旁的酒店倾泄而出,肌肉发达的壮汉蟠踞在俱乐部门口的高脚凳上,和唇色艳红、鼻悬假钻的年轻女人打情骂俏。
梦娜的红色丰田车停在弯道上。她坐上骂驶座并打开客座那边的门销。达克想不出任何俏皮话好说,因此他保持沉默,任由她将车子驶进车流。
第一条街过后,他发现他并没有必须说话的压力。他松一口气。
两条街后,梦娜将车右转,驶进一座老旧的红砖建筑后面的小巷。她拿起摇控器将车库的铁卷门打开,进去后,她将丰田车停放妥当。
达克下车,伴着她走向电梯。
";你要不要上楼到我家打电话叫车?";梦娜在他们等候电梯开门时问。
达克突然领悟,他想上楼去她家,比做其它事都来得更甚。今晚应该是他的新婚夜。";不用,我由大厅出去,我可以在街上拦车。";
电梯门开了。梦娜走了进去,达克跟随。门关上时,他觉得她紧张起来。由眼角观察,他可以发誓她是在做某种深呼吸运动。他还没想出如何礼貌地问她有什么不对劲时,电梯在大厅停下。
梦娜靠着开门的按钮等达克出去。她仔细瞧他。";你还她吧?";
";没事。";
";我真为今天发生的事难过。";
";别提了。";
";你一定不好受。";
";象我说过的,习惯了就好。";
";我不信。";梦娜飞快地摸摸他外套的袖子。";你多保重。";
";好。";达克顿了一下,";我可以给你一些建议吗?";
";有关电脑保全?";
";不,有关你的家人。";
她偏着头,红色的卷发在头顶灯照耀下闪出光泽。";什么建议?";
";不要替你堂嫂的贷款做保。";
";我是家族中唯一一个有信用额度的人。";梦娜说。
";太冒险了,那几乎象你在借钱给她。";
";因此?";
";借钱给亲戚从来不是聪明之举。";达克耐性解释。
梦娜突然露出若有所悟的表情。";你的家人不很亲,嗯?";
";那和我们所谈的有什么关系?";
";没什么。可惜你没能见到我的父母和哥哥东尼。东尼现在在洛城,他正在试一出肥皂。";
";他从事洗衣业?";
梦娜放声大笑。";是肥皂剧。我父母正在吐桑的一间晚餐秀剧院演出'窈窕淑女'。";
";你似乎有个大家庭。";
";我很幸运。";
达克仔细观察她。";由我听到的,我觉得他们才是幸运的家伙。你显然是整个家族的财务支柱。";
她的眼睛睁大。";你不懂。我们是一家人,我们团结一致。俗话说,戴家的人唯一能依赖的是另一个戴家人。";
而他们全依赖你,达克想。";我从没听过那句俗话。";
";这是家传格言。对了,在你走之前,我要给你这个。";梦娜从挂在肩上的皮包掏出一张名片。";我明白眼前你最不想考虑的就是主办另一场大型社交宴会,但是天下没有绝对的事。";
达克接下名片。";谢谢。";
梦娜的手脱离按钮。";晚安,达克。";
";晚安。";电梯门关上时,达克看到那种奇怪的紧张又回到她眼眸。
他犹豫半晌,终于转身走出大厅。
他几乎立刻拦到计程车。上车后,他向后靠进椅背。他用粗大的手指摸摸梦娜名片上的浮体字,接着他将名片放回外套口袋。
他觉得疲惫而老态龙钟。
他胡猜蜜拉现在在哪里,她又在做什么。
或许这样最好。他早就明白这桩婚烟或许也维护不了几年。婚姻是很脆弱的,很少人能应付得了。多数人都在婚姻不顺时选择退出。
达克对这种事知之甚详,他的父母在他十岁时离婚。
父母离婚后,达克和再婚的母亲住在一起。有一阵子,他父亲会在周末前来探视儿子,但是间隔的时间愈来愈长,终于他再也不来了。
回想起来,达克必须承认那时的他很难相处。他变得乖戾、叛逆,充满了敌意。他的母亲和继父忙于照顾他们的新生儿,逐渐对他失去了耐心。
他们送他去做心理辅导,他却用不说话加以报复。最后,辅导员宣告放弃,达克的继父采取了东岸生意人的解决办法。达克被送到三千里外的寄宿学校就读。
在西岸长大的达克没法完全适应那所昂贵的学校。多数时间他都是独来独往,但是独具慧眼的老师,在他愤怒的外表行迳下看出聪明的慧根。经由他的教导,达克发现了数学、物理,最后是电脑。
他很快学到那些只需要逻辑推理的稳定世界和他非常契合。
达克的父亲在第一次离婚后又再婚了两次。达克依稀知道,除了母亲这边的继弟继妹,他在波特兰还有两个同父异母的弟弟,他从没看过他们或他们的母亲。石德森的第三任妻子不觉得有让他们相识的必要理由。
寄宿学校毕业后是大学,几番周折后他来到";罗塞达中心";。";罗塞达中心";又导出了石氏保全顾问公司。
生命不断前进,达克和他的亲人渐行渐远,而似乎没有人加以注意。
他们并没有完全失去联络。他仍在父母生日时打电话给他们,他们则在圣诞节寄卡片给他。
他曾将结婚请柬寄给父母,但是他们都没空前来。达克觉得庆幸。被新娘抛弃在礼坛已经够丢脸了,他不想在这种时候还要面对父母。
一个念头将他自回忆拉到现实。他从口袋中掏出个人迷你电脑,记下要通知他的双亲他毕竟没结成婚。
他希望这一次他们别劳烦送他结婚礼物。两年前寄还他母亲送的水晶大碗,费了他好大的劲。而他一直没法将他父亲第三任妻子所送的银水果盘顺利退回。
第二章
星期一早上,达克走进公司的大厅时,迎接他的沉郁气氛令他想起丧礼中瞻仰遗容的房间。
大厅的接待员白罗茜抖着微笑。那个笑包含了同情、惊慌及某种程度的畏惧。两年前他的婚礼闹剧发生后的第二天,她给他的也是这种笑容。
";石先生,早。";她咕哝说道,眼睛充满了表情。
";白小姐,早。";
接下来是尴尬的沉默。罗茜象悼念者站在墓旁般垂下视线。";今天天气很好啊!";
达克看看她。";你这样认为?";
罗茜的脸庞转成深红色,她急急低头用接电话来遮掩。
通往达克办公室的走道是个挑战。达克怀着认命的心情走过去。走道两旁的办公室门口散发着病态的好奇。他在影印室附近瞥到几道遮遮掩掩的注视,几个勇敢的人朝他咕哝道早安后,急急冲进洗手间和其它目击者比较心得。
但是最糟糕的一段还没降临。达克咬紧牙根迈进他的办公室。
他的秘书皮茉玲自她的眼镜上缘窥视他。达克做好心理准备。
茉玲已六十好几,她有一头铁灰色的短发,又穿着她最喜欢的灰色套装搭配。那套衣服可说是威风凛凛。双排扣的设计配上茉玲结实的身材,使她成为石氏保全顾问公司的力量象征。
据达克所知,她的最大嗜好就是午餐时间到卡片商店打混,找寻每种场合最能发人深省的字句。
无论大小节庆,她的孩子、孙子、侄儿女、朋友及同事全都会收到她的卡片。达克甚至在老板节收到一张;而在他雇用茉玲前,他甚至不知道有这种节日。经常来袭的卡片对他来说是一大痛苦,因为他忐忑不安地觉得或许他必须回应一番。他故意忽视内心的不安并容忍秘书的怪僻,是因为茉玲非常有效率。
不幸的是,她收集卡片的嗜好影响了她对现实方面的看法。
";石先生,早,";茉玲说。";我以为你今天不会来的哩。听到星期六的小意外,我真的很难过。";
只有茉玲会把星期六的情况说成小意外,达克想。";别提了,茉玲。";
";记住,走在人生的旅途上,人难免会摔上几跤。你必须站起来,弹掉尘埃,重新开始。";
";上星期六对我不是好日子,茉玲。不过我很高兴至少我没有摔跤,因此我不需要重新站起来,或是弹掉尘埃。";
";我说的不是字面上的意思,先生。";茉玲温柔地驳斥。
";哦?";达克佯装讶异。
";当然不是,我是在打比喻。";
";我一向不擅猜隐喻。";
";自此以后,先生,";茉玲轻快地说。";今天又是你往后生命的第一天。";
";我会记住。";
";你必须撇开过去的乌云,迎视带来光明未来的彩虹。";
";谢谢你的建议。";达克迅速走过她的桌子,几乎就要成功地逃脱了。他已来到他里间办公室的门口。
";明天又是新的一天、新的希望,先生。";
";的确。";达克松一口气,推开里间的门。";叫麦卡伦来好吗?";
";好的,先生。而我得说,失败为成功之母,不经一番寒彻骨,焉得梅花扑鼻香。";
";如果你再说,我或许当下就炒你的鱿鱼,茉玲。";达克进入他的办公室,重重地开门。
他将公文包丢在桌上,外套则扔到角落的衣帽架上后,他踱到窗前。他站在那里几分钟,对着十五楼高的窗景沉思。
自他站立处,他可以看到灰蓝色的艾利略湾,及远处白雪覆顶的奥林匹克山峰。天空不见一片云彩,虽然这一点在这北太平洋海岸区可能随时会变。
载满游客及通勤上班族的游轮,沿着冰冷黝黑的海湾忙碌地穿梭。他们令达克想起勤奋的蜘蛛正在编织一张隐形的网。随着晴朗的天气,一群帆船亦出现在海湾。
达克想到现在他应该是在夏威夷的海滩上躺着的。到南太平洋度蜜月是蜜拉的主意,达克毫无反对的意思。他把这件事交给她处理,如同他打算将他整个的社交行事历都丢给她管了般。
蜜拉安排了旅馆、机票、他的行程,一切的一切,不知道她有没有费神取消所有的订位,还是他又会收到没有享用的蜜月费用帐单。
门开了,石达克在麦卡伦步进时,转回身。
卡伦三十五岁,个子高佻,英俊的