八喜电子书 > 文学名著电子书 > 你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版 >

第26部分

你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



①埃内阿斯;待洛&战争中的英维。
必玛娅,希腊神话中皆勒阿德斯七姊妹的大姐;赫耳藥斯的母亲 194
的一个解敢奴隶同名。你现在只要派一个可靠的奴隶一大早跟 踪着他,就会找到他们的藏身之地,这不就行了吗?我可以向您 担保说:既然乌尔苏斯还在城里,那个天仙般的莉吉亚也不会离 幵罗涔。此外我还给您带来了一个消息:她今天晚上准会到奥 斯特里亚努姆去……”
“奧斯特里亚努姆?这是什么地方?”维尼茨尤斯打断了他 的活,很明敁,他想马上跑到基隆说的那个地方去。
“那是萨拉里亚大道和诺门塔拉之间一个古旧的坟地。我 向您提起过的那位基督教中最高級的长老①,人都说他要很晚 很晚才会到罗马来;可是他已经来了,今天晚上就要在那个坟地 匕施受洗礼和布道。虽然到今天也没有任何禁止基督教的法 令,但教徒们都不愿公幵自己的信仰,因为他们一直受到人们的 歧视,不得不小心谨慎一点。乌尔苏斯还亲自告诉我,今天晚 上,所有的教徒会一个不缺地都聚集在奥斯特里亚努姆。他们 把那位基督的大弟子称为使徒,当然都想和他见见面,聆听他的 布道。在他们那里,女人可以和男人一起昕道,享有平等的权 利彳她们中大概只有蓬波尼亚一个人不能到那里去,因为她对 阿卢斯这位旧神的崇拜者无法解释她为什么要在夜里出门。而 莉吉亚则不一样,她是受到乌尔苏斯和长老们保护的,她一定会 和别的女教徒一起到那里去。”
维尼茨尤斯1到现在都好像处在发高烧的状态,并一直是 单靠着希望来支持自己。当他听到这种希望就要变成现实的时 候;他就像一个旅行者在完成了超越自己可能的艰难跋涉,快要 到达目的地时那样,突然感到一阵虚脱。基隆看到他这个样子, 正好想利用一下。
①原文是拉丁文。
195
“城门确实都有您手下的人在那里把守,老爷丨这些基督教 徒们也肯定知道,可是他们用不着走城门,也不用过第伯河。他 们现在要走的是几条离河边很远的道路,为了见到那位大使徒, 统远一点也很值得。实际上,他们还有千百种出城的办法;我知 道,他们的办法多得很。您在蔸斯特里亚努姆一定会找到莉吉 亚,如果她真的出我所料没有到那里去,那乌尔苏斯也一定会去 的,闶为他答应了我去杀掉那个格劳库斯。他亲口对我说过,他 要在那里把他杀了。您听兄了吗?高贵的军团长大人!您现在 应当去跟踪他,这样您就”丨以找到莉吉亚的住处,要不您就命您 手下的人把他当作杀人凶手抓起来;如果他落到了您的手中,您 也可以要他供出他把莉吉亚藏在什么地方。我巳经做了我该做 的一切〉如果是别人,老爷,他就会对您说,为了从乌尔苏斯那 电探出这个秘密,他和他一起喝广整整卜大碗陈年好酒。如果 冉换一个人,他乂会告诉您,他和他赌‘十二点’牌,输给了他一 干个塞斯泰拉。他还会对您说,他花了两千个塞斯泰拉,才买来 了这个消息……我知道您会加倍地酬谢我;但不管怎样,我这辈 子第一次想到广^我要说的是^^要永远做一个诚实的人; 因为我相信,正如慷慨大方的裴特罗纽斯所说的那样,一您的慷慨 解囊会超出我的期待和想象。”
可是维尼茨尤斯是个军人,他对所有的半情都惯于按照自 己的意愿去处理,而且他是说干就干的,因此他很快就克服广他 一时的虛脱,说道:
“我的槺慨是不会欺骗你的。但你首先要和我一起到奧斯 特里亚努姆去。”
“要我厶奥斯特里业努姆?”基隆问道,他压根儿就不愿到那 里去,“高贵的军团长大人,我只说要给您打听那个姑娘住在什 么地方,并没有答应您去把她抢来……大人,您想想吧!如果那 196
头莉吉亚熊把格劳库斯斯碎之后,又觉得他这么干并不很对的 话,那么他会怎么来对待我呢?他会不会把我当成是这次谋杀 的指使者呢?(这当然不对〗大人您要知道!越是伟大的哲学 家,就越是难于回答那些头脑简单的人提出的蠢问题。如果他 问我,你为什么要加害于格劳库斯医生?我怎么回答呢?您若 认为我是在欺骗您,那我可以向您表示,待我把莉吉亚的住所指 给你看后,我再来领您的酬金吧!今天我只求您对我略微表示 一点慷慨大方,不然的话,老爷您若是遇到了什么不测〔愿诸抻 保佑你平安无事〉,那我就一点赏钱也拿不到了。以老爷的宽宏 和慈悲,您任何时候对我都不会这么忍心的。”
维尼茨尤斯走钊放置在大理石座子上一个叫做“方舟”的钱 柜前,从柜里拿出一个钱包,塞给了基隆,说:这是些小金币,等 到莉吉亚回到了我的家里,我再给你这么多的大金帀。“ “老爷真是一位人世间的朱庇特神呵!”基隆叫『起来。 可是维尼茨尤斯却蹙起了眉头。
〃你就在这里吃饭;然后对以去休息一下。黄昏前你不要离 幵这里,等到天黑「之后,你就陪我到奧斯特里亚努姆去。”
这个希腊人的睑上马上露出了惊慌和迟疑的神色。但是过 了一会儿,他还是镇静了下来,说道:
“谁能够违抗您呢?老爷!请相信我的这些话乃是一个好 的兆头,因为它们和我们囯家伟大的英雄在阿蒙①神庙里听到 的那些话是一样的。至于我,您给我这么多小金丨币(说到这里, 他摇晃着钱包〗巳经抬高了我的身价,使我能够和老爷您做伴 了,这是我的荣幸和快乐……”
维尼茨尤斯急不可待地打断了他的话,幵始问起他和乌尔
①阿轚,古埃及太阳神丨在希腊和罗马称为哈蒙,和宙斯一朱庇特很为一体。
197
苏斯谈话的详细情况来。在他们那次谈活中,有一点讲得很清 楚,那就是:要么今天晚上找到莉吉亚躲藏的地方,要么从奥斯 特里亚努姆回城的路上抓到她本人。维尼茨尤斯想到这里,都 高兴得要发疯了。他汄为,他现在确实有把握能够找到莉吉亚 了,因此他对她的愤怒和从她那里感受的委屈也就不复存在了。 由于这一阵欣喜,他也可以原谅她的全部过错了。于是他又产 生了一个想法,就是她是他最心爱的和思念的宝贝,他似乎感到 她在经历了一次长途旅行之后就要回到家里来了。他还要把奴 隶们召集起来,叫他们用花环把房子装饰一下。此时此刻,他也 不再怨恨乌尔苏斯了,他要宽恕所有的人,原谅所有的事情。基 隆过去给他效过许多劳,但他一直很讨厌他。现在,他终于感到 这个人很有趣,很不平常。他觉得肖己家也变得更加明亮了,他 的眼睛和面孔也亮起未广。他变得年轻了,重新感受到了生活 的乐趣。过去那种阴森森的折磨人的痛苦使他无法知道他对莉 吉亚到底爱到了什么程度。只有当他真正抱有一线能够得到她 的希望,他才明白了这种感情是多么深厚。正像春天来到,大地 在阳光普照下复苏了一样;他对地的恋情也复苏了,而且这种恋 情也不像以前那么盲目和粗野,而带有更多的欢乐和柔情广。 他觉得自己身上有使不完的劲,他也确信一旦见到了莉吉亚,那 么即便全世界所有的基督教徒,或者就连皇帝本人也没法把他 的莉吉亚抢走了。
基隆见他这么高兴,又大胆地和他说起活来,还给他出了主 意。他认为事情到现在并没有完,还应当保持最高的警惕,否则 过去的一切努力都会付之东流。他恳求维尼茨尤斯不要在奥斯 特里亚努姆动手去抢那个姑娘;他们到那里去要戴上风帽,把脸 遮住,不要让人看见;到那里后要站在一个黑暗的角落里,在暗 中窥视所有来参加集会的人。发现莉吉亚后,要在远处跟踪着
她,看明白她走进广哪一栋房子?等到第二天早晨,再派一大批 奴仆把那栋房子包围起来,就在大白天把她抓走,这才是最保险 的。她是人质;本来是属于皇帝的,所以这么做也不犯法。如果 在奥斯特里亚努姆没有找到莉吉亚,他们就跟在乌尔苏斯的后 面;这样也可以找到莉吉亚的住地。去墓地不能多带人,否则 会引起人们的注意。基督教徒只要把灯火一熄灭,就会在黑暗 中四处逃走,或者在一些人所不知的地方躲藏起来,就像他们 上次抢走莉吉亚时那样。但他们一定要带武器去,最好还带 两个身强力壮面又忠实可靠的人去,能够在危急的时候保护他 们。
维尼茨尤斯认为他说得很对,他这时也想起了裴特罗纽斯 的建议,因此他叫奴隶们马上把克罗顿找来见他。基隆认识罗 乌城甩所有的名人,他一听到这个著名的大力士的名宇,就特 别放心了,因为他在比赛场上,亲跋见过这位角斗士的表演, 对于他的超人的力气,他曾不止一次地表示过赞美。所以他 最后也表示了愿意到奧斯特里亚努姆去,他觉得要得到维尼 茨尤斯那只装满了大金币的钱包,有克罗顿的帮助就很容易 了。
过了不久,当客厅主管来招呼他去吃晚饭时;他便高高兴兴 地坐在餐桌旁。在吃饭的时候,他又对奴隶们讲他送给了主人 一种神奇的药膏。如果用它擦在马蹄上,就是最劣等的驽马,在 赛场上也会疾弛如飞,把别的赛马远远地抛在后面。他说这种 药膏是一个基督教徒教他调制的。基督教的长老们精通鹰术, 会创造奇迹;他们在这方面,比那些以鹰术技艺闻名于世的泰撤 利亚人要高明得多。基督教徒们对他们也很信任。为什么会这 样呢?只有那些懂得鱼是什么意思的人才知道。他一边说,一 边仔细地察看着这些奴隶的脸色,希望在他们中能够发现基督
199
教徒,以便报告维尼茨尤斯。当他看到这种希望落空之记,便狼
吞虎咽地吃丁起来。他还滔滔不绝地赞美厨师的手艺,说他一
定要把这个厨师从维尼茨尤斯的手里赎买过来。可一想到晚上
还要去奧斯特里亚努姆,他的快乐又好像蒙上了一层阴影似的
消失了。但有…点使他感到可以自慰,那就是他这次要化了装
出去,要在暗中行动,还有两个人同去。一个是在罗马奉若神明
的大力士,另一个是贵族,是军中的高级将领。他自言自语地
说:“他们即便发现了维尼茨尤斯,也不敢对他动手。至于我,他
们只要能够认山我的鼻子来,就算是很机灵了。”
然后他又想起了他和那个工人的谈话;那个工人是乌尔苏
斯决不会有错,他无论从维尼茨尤斯的谈话中还是从那些去皇
宫里接莉吉亚的人的述说中都已经了解到那个人有超凡的力
气。因此毫不奇怪的是,当他向埃乌里茨尤斯问起邢些力气特
别大的人时,埃乌里茨尤斯马上就说出了乌尔苏斯的名字。后
来他一提到维尼茨尤斯和莉吉亚,那个工人就表现得愤懑和不
安。他和他们无疑有着很特殊的关系,那个工人还谈起过他因
为杀了一个人而后悔不已。乌尔苏斯不是杀死了阿达岑么?而
且他的容貌和维尼茨尤斯说起的那个莉吉亚人也一模一样。令
人不解的只是他为什么改了名字?但基隆知道,基督教徒们在
受洗时总是要取一个新的名字。
“如果乌尔苏斯杀了格劳库斯,那当然是再好不过了。”基隆
暗自思忖道;“如果他不杀他,那也不是什么坏事,因为这说明基
督教徒是不轻易杀人的。我把格劳库斯说成是犹大的儿子;是
基督教的叛徒,我说得那么情真意切,连石头听了后也会气愤不
已地跳起来,往格劳库斯的头上砸去。然而我也只是勉强说服
了这头莉吉亚大熊,答应用它的爪子去掐死格劳库斯,……他至
今还犹豫不决,百般无奈;不断地诉说他的痛苦和他要忏悔赎罪 200
的心愿。基督教徒要杀人显然是很难的……他们能够忍受自己 所受的侮辱,也不愿意去替别人报仇。既然是这样,基隆啊,你 就好好地想…想,你还有什么可怕的呢?格劳库斯是不会报复 你的……如果乌尔苏斯连一个犯了背叛全体基督教徒这种滔天 大罪的格劳库斯都不肯杀的话,那么格劳库斯义怎么会因为你 只出卖了一个基督教徒来杀你呢?说句老实话,我只要替这只 狂热的公鸽找到了那只小斑鸠的窝,我就再也不干这一行了。 我要搬到那不勒斯去住。基督教徒们爱说洗手不干这句话,洗 手不干看来是一个好办法,谁如果和他们有什么纠缠不清的事 情,便可借洗手不干一了了之。这些基督教徒是多么善良啊! 可是人们却把他们说得那么坏。诸位神明在上!这个世界到底 还有没有正义呢?就以基督教不允许杀人来说,我是很爱这种 教义的。既然不许杀人,那当然也不许盗窃,不许欺骗,不许做 假证明,要做到这些’也确实不容易。看来这种宗教不仅教导人 们要死得清白,就像禁欲主义者那样,而且也要人们活得清白。 如果我将来有一笔财产,有一栋房子和像维尼茨尤斯那么多的 奴隶;我也愿意当一个基督教徒。只要有了这些好东西,我当多 么久的基督教徒都愿意。有了钱什么都能干,就是行善的事也 可以干……是呀!这本来是一个有钱人的宗教嘛!可是我不明 白,在它的信徒中为什么有那么多的穷人呢?这些穷人从它那 里能够得到什么好处呢?他们为什么要让德行捆住自己的手脚 呢?这些问题以后有空我倒要认真地研究一下。赫耳墨斯啊! 我真的要把你赞美~番,我想你一定能够帮我找到那只母獾的 ……如果你硬要得到那两头角上镶着黄金刚满周岁的白牛犊才 肯帮助我的话,那我就不承认你是一位神明啦丨杀死亚各斯①
①亚各斯,希腌神话中的独眼巨人;后被太阳神阿波罗所杀。
201
的英雄啊!像你这样一位聪明盖世的神,事先也该想到你是什 么东西也得不到的吧?你如果连这个都没有想到,你不感到羞 耻吗?为了你对我的帮助,我只能奉献给你一片感激之情;如果 你不愿意领这个情,而一定要那两只小牛犊的话,那你自己就成 了第三只牛犊了。说得好听一点,你最多也只是一个牧人,而不 是神。你要小心,像我这样的哲学家,只要向老苜姓证明没有你 这个神,他们就再也不会给你上供了。踉哲学家搞好关系,对你 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的