八喜电子书 > 文学名著电子书 > 你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版 >

第29部分

你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第29部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“过了八天1托马斯4狄提莫斯把手指插进了主的伤口,触到 7‘他’的肋骨,他跪倒在主的脚前,叫唤道“我的主哬!我的上 帝! ’主对他说:你是因为见到了我,才相信我的。我要祝福那 些没有看见我也相信我的人。’我们都注视着‘他’,仔细地听完 ―广‘他’的这些活,‘他,就在我们中间。”
维尼茨尤斯昕后感到有些奇怪。好一会儿,他竟忘了自己 在什么地方,完全失去对现实的感觉,也不知道用什么标准去判 断事务。他不相信这个老人说的是真话,可是他又觉得,只有瞎 子和失去了理智的人,才会汄为老人说的“我看见了”是谎活。 不论他那激动的情绪和眼泪,他的整个讲话的姿态,还是他所讲 的每一件事,都毫无疑问地给人们留下了美好的印象。维尼茨 尤斯有时以为自己在做梦。他不断地环顾着周围这些听得人神 的人群,灯笼的油烟味扑人了他的鼻孔。在不远的地方烧着一 堆大把,火堆旁边靠近坟墓的一块石头I:站着这个老人、他的头 有点颤抖、为了使人们相信他,他把‘‘我看见了”这句话反复地说 厂好几遍。
217
往下他还要把有关基督所有的故事,一直到“他”最后升天 的故事都讲给大家听。他讲得很详细,有时累了就停下来休息 …下,使人感到这位老人连最微小的事情都记得很清楚,就像他 把它们已经铭刻在石碑上一样。这便给所有听讲的人都带来了 极人的满足,他们对这些在他们看来无比珍贵的话语一句也不 愿放过。为了听得更清楚,他们都脱下了风帽,这样他们便觉得 好像有一种超人的力挝把他们迭到了加利利①,他们正和使徒 们一起在那异国丛林和烟波湖岸上徘徊。这个奥斯特里亚努姆 坟场也变成了提贝拉兹湖,湖岸上笼罩着晨雾,基督站在那里, 和约翰那次在小船上看到的情景完全一样。他当时在船上叫了 …声:“主显圣门”彼得便跳人水中,向那边游去,想即刻趴在那 双町爰的脚跟前。听众们的脸上都露出了激动不已的神色,他 们忘却厂人生,充满丁幸福和无限景仰的感情,有一些人还产生 了幻觉。彼得讲到基督升天的情景时说;祥云瑞气是怎么浦现 在救世1:的脚下,遮住了他的身子,不让使徒们看见。这时昕众 们都不由自主地抬眼望着天空,希望能够再见到“他”一面。他 们以为“他”会从天国再一次地来到人间,看看这个老使徒是怎 样看护“他”的羊群,给他和“他”的羊群祝福。
对这些虔诚的听众来说,罗马已经不复存在了,瘋狂的皇帝 也不存在了,神庙、诸神和异教徙都不存在了。只有基督和他们 在一起,“他”是整个大地、海洋、天空和宇宙中的一切。
在零苓落落分布在诺门塔拉大道两旁的一些房子电;这时 传来了公鸡的鸣叫声,报告午夜己过。棊隆于是扯着维尼茨尤 斯的衣角,小声说道:
①加利利,占代巴勒斯坦北部地区的名称,东临淡水湖加利利海。据(圣经 新约》记载;耶稣的故乡章敞勒在其南部,他的大多数门徒猓是加利利人。
218
“老爷,我看见乌尔班广他就站在离老人不远的地方,他身 边还有一个姑娘。”
维尼茨尤斯一下子好像从梦中惊醒了似的,他转身朝着希 猎人指出的那个方向一看,果然是莉吉亚。
第二十一章
这个青年贵族见到莉吉亚后,全身的热血都沸腾起来。他 忘记广听众;忘记了老人,也忘记了他听到那些无法理解的事情 后感到的惊讶,他的眼里只有莉吉亚一个人了。在尽了自己的 一切努力,经受了不知多少个9日夜夜的惊惶、痛苦和忧虑之 后,现在终于找到她了。他生来笫一次感受到欢乐就傢野兽一 样,猛扑到他的身上,使得他喘不过气来。他过去,,直认为命运 之神应当帮助他去实现他的一切愿望,而现在反倒不敢相信自 己的眼睛和眼前的幸福了。他生性暴躁;要不是他真的不敢相 信眼前的事实,他一定会采取不理智的行动。他苜先要弄个明 白,这到底是不是那些他曾多次想象过的奇迹出现了,或者他依 然在做梦?可是他看见了莉吉亚,她距离他不过十来步远,这是 千真万确的事实。姑娘的身上映照着明亮的火光,他可以尽情 地欣赏她那天仙般的美貌了。她的风帽滑下来了,头发有点散 乱,嘴唇微微地张着;两眼凝视着大使徒,对他的讲话听得七分 人神,睑上还露出了颇为激动的神色。她身穿一件深色的呢外 套;仿佛一个平民出身的少女,可是维尼茨尤斯却感到她比以往 任何时候都更加美丽动人。尤其是她这一身奴隶式的打扮和她 的头上和睑上显露出来的贵族般的高责气质形成了鲜明的对 比,给他留下了很深的印象。爱情像烈火一样燃遍了他的全身,
219
它和怀念、赞美、敬仰以及欲望融合在一起,就变得更加伟大了。 她的出现给他带来的欢乐好似久渴之后突然遇见了一泓清泉。 她站在乌尔苏斯这个巨人的身边;看上去比以前个子小了,几乎 傢个孩子,他也注意到她的身材比以前更加苗条了。她的皮肤 分外光泽;好似一朵鲜花,或者像一个精灵。待别是她和他在东 方及罗马看见或者接触过的那些女人都不1样,使得他更吋汪 热地想要占有她。为了得到她,他就是拿他看到和接触到的所 有夂人去进行交换,就是付出整个罗马和全世界的代价也在所 不惜。
要不是基隆使劲地扯着他的衣角,怕他干出什么伤害他们 的蠢事来,那他一定会把所有的…切全都忘记,就这么痴呆呆地 …直望下去。这时候,基腎教徒们开始祈祷和唱圣歌广。不…会儿,四面八方都响起了(我主降临》的歌声。大使徒了是取来 了喷泉的水,给长老们引荐的那钱要求入教的人受洗。维尼茨 尤斯觉得这一夜好像永远也不会完,他现在要马I跟踪着莉吉 亚,在半路上或者在她的住地把她抢过来。
一部分教徒开始离开了坟场,基隆又悄声地说: “老爷,我们到大门口去等吧!刚才我们没有脱下风帽,有 人一苴在望着我们哩!”
的确是这样,刚才使徒讲道的时候’基督教徒们为了听得更 加清楚,都脱下了风帽,可他们没有脱下。维尼茨尤斯觉得基隆 想得很妙,守候在大门口,能够看见所有出去的人,乌尔苏斯身 高体壮,行为举止都很粗笨,很容易就认得出来。
基隆说:“我们要跟在他们后面,看他们究竟到哪…栋房子 里去,等到明天,不,就在今天,老爷!您要吩咐您的奴隶守佧房 子所有的人口,然后就把她抢过来。” “不广维尼茨尤斯说。 220
“那么您要怎么干呢?老爷!”
“我们跟着她,到了她的住地就马上把她抢过来,克罗顿,你 可是答应了这么干的啊!”
“是的!我如果不能把守护着她的那头公牛的脊梁骨打断, 我甘愿做您的奴隶,大人! ”龟斗士答道。
可是基隆仍然劝告他们,还以诸神的名义恳求他们不要这 么干。“我们让克罗顿和我们一起到这里来,是为了万一被基督 教徒识破的情况下出来保护我们,而不是要他去抢那个姑娘。 只有两个人就要去抓她,那简苜是送死。你们即使抓到了她,也 会被他们夺回去,然后他们还会把她藏在别的地方或者带着她 离开罗马。到那个时候,你们还有什么办法呢?你们为什么不 去做有把握的事,却要冒着生命危险去做这种后果难以预料的 事情呢?”
维尼茨尤斯只有尽全力地克制自己,才没有当场动手;把莉 吉亚抢到自己的怀里。他也觉得基隆的话不无道理,只是因为 克罗顿为了得到报酬急着要干,他才没有听他的劝告。
“大人,您叫这只老山羊闭嘴吧丨”克罗顿说,“不然我就要用 拳头硒碎他的脑袋了。有一次,卢茨尤斯丨萨杜尔尼努斯请我到 布克森杜姆去参加比武,在旅店里我就遇到七个喝醉了酒的角 斗士向我扑了过来,结果没有…个人不是被我砸断了肋骨出去 的。当然我也不主张当着这么多人的面就马上去抢那个姑娘, 因为这么一来,他们会向我们扔石头的。我是说,等她回到了她 的住所后;我再把她抢过来,给你带到你想去的随便什么地方。” 维尼茨尤斯听到这些话后,真是高兴极了,便说: “凭赫耳库勒斯起誓,就这么千吧!但我们如果已经惊动了 他们,他们…定会把她转移走,所以我们明大在她的住地也可能 找不到她。”
221
“我觉得那个莉古亚人的力气大得吓人昵丨”基隆悲哀地说。 “谁也没有叫你去抓他的手!”克罗顿答道。 但他们在大门口还是等了很久。直到公鸡报晓的时刻他们 才看见乌尔苏斯和莉吉亚从大门里走『出来,还有几个人陪着 他们。基隆觉得其中就有那个大使徒,他的身旁有一个个子矮 小得多的老人,还有两个年纪不轻的女人和…个提着灯笼给他 们照路的少年。他们后面跟着一大群人,有两百多个。维尼茨 尤斯、基隆和克罗顿便混在这一群人中。
“是的,老爷! ”基隆说;“那位大使徒和您的那个姑娘走在一 起,她是受到神明护佑的。您瞧,当他走过去时,人们都给他下 跪。
的确有许多人跪在使徒面前。可是维尼茨尤斯根本没有左 理会他们。他的眼睛一刻也没有离开莉吉亚,他的脑子里想的 只是如何把她抢过来。由干他曾夂经沙场、运筹帷幄,临机应变 是他的特长,他便以他作为一个军人所持有的周密思考,拟订厂 …个抢走姑娘的全盘计划。他觉得他要采取的步骤是很大胆 的,但是他也知道只有大阻的进攻才能取得最圆满的成功。
只是路还很长。有时候,他甚至想到莉吉亚所信奉的这个 使他感到奇怪的宗教在他们之间造成广一道鸿沟。他懂得了过 去所发生的一切究竟是怎么回事。也懂得了这一切是怎么发生 的。他对这一切已经有广很多的了解。他知道他过去并不了解 莉吉亚,只看到她是个娇媚动人的绝色姑娘,便对她产生了一股 火一般的情欲。现在他终于看到;就是这种宗教使得她和别的 女人大不相同,一切像他过去那样,想用情感、欲望、财富和享乐 去诱惑她的企图都是实现不了的。他和裴特罗纽斯都没有看 到,这个宗教给人的灵魂已绞灌输X —种新的、这个世界未曾有 过的精神。莉吉亚即使爱上了他,也不会为他而牺牲这种精神。 222
如果她有自己的欢乐,那么她的欢乐和他以及裴特罗纽斯、皇宫 和全罗马所追求的欢乐也是完全不同的。他认识的别的女人都 可以委身于他,当他的姘妇,只有这个女基督徒不会成为他的牺
牲品。
想到这些,维尼茨尤斯就感到有一种撕心裂肺的痛苦涌上 了心头。因此他十分气恼,然而这种气恼却不解决问题。他相 佶,把莉吉亚抢过来并不难。但是他也深深知道,和这种宗教的 教义相比,无论他的勇敢和权势,都是微不足道的,他根本就没 有办法去对付它。这位罗马军队的军团长…皇认为,既然剑和 拳头的威力已经征服了这个世界,那么它们就应驾永远统治这 个世界。可是现在,他看到了除厂这种威力之外;还有一种更加 伟大的力量,这种伟力甚至使他感到惊奇,因此他不得不问自 己,这究竞是一冲什么力量?
他回答不了这个问题。坟场上的各种景象‘幕又一幕地出 现在他的脑海:老人接连不断地讲述基督的受难、死亡和复活, “他”如何拯救了这个世界,给人们许诺了到达冥河彼岸之后的 幸福。参加集会的群众和莉吉亚都听得那么人神。 他越是这么想脑了…里就越是乱糟糟的。 到后来,由于基隆突然发出了抱怨,才把他从这种混乱的状 态中解脱出来。基隆怨的是自己命苦:他不仅答应维尼茨尤斯 去寻找莉吉亚,还冒着生命危险去找过她。把她找到后,他X指 给了他看。那么维尼茨尤斯还要苛求他什么呢?难道要他动手 ‘去把那个姑娘抢过来吗?谁能要求一个缺了两个手指的残废, 个年老体弱,本来专心致志于研究学问和道德的人去干这种 事呢?再说;维尼茨尤斯这样高责的老爷要是在抢莉吉亚时遭 到了不测,那又该怎么办呢?当然,诸神应当出来保佑自己的选 民,伹他们不也常常只顾自己玩牌取乐,不管人间爱生了什么事
223
情么?谁都知道,命运夂沖是蒙着眼睛的,她在大0天都看不见 东西,更何况晚6呢?如果真的出丫什么事,如果那头莉吉亚熊 把一块磨坊里的石头向高贵的维尼茨尤斯扔过米,或若更槽的 是把…桶水泼在维尼茨尤斯的身上,那么谁能担保他基隆以后 还能得到报酬,而不会受到责罚呢?像他这么一个穷哲学家只 能依靠螅蟮奈岽挠人梗拖裱抢锿炼嗟路堑靡揽垦抢酱蟆啊÷砥涠佗佟V灰鹁吹奈彳蛴人鼓馨阉爰沂钡卞端 ;
的面塞进腰带里的那个钱袋送给他,那么他在遇到危难时;就可 以用这笔钱去求得帮助,或者请那呰基督教徒来保护他。唉! 为什么老爷不听一个冇经验的老人经过深思熟虑提出的意见 呢?
维圮茨尤斯听到这些话;便从腰带里取出那个钱袋、扔到基 隆的手诅。
“拿去,闭上你的嘴吧厂
基隆掂了掂这个钱袋,觉得很重;便马上糟神抖擞地说: 〃我的希望全都在这上面啊!既然赫耳库勒斯或者泰修斯 都能完成最艰难的事业,那么我最亲爱的朋友克罗顿,X怎么不 能成为赫耳库勒斯呢?可是您,尊敬的老爷!我不能称您半仙, 因为您是一位真正的神仙,请您以后也别忘了我这个贫穷而又 忠心耿耿的仆人,他常常需要接济,因为他一&钻进了书本,世 上的?切就什么也不管了。……要是能够再赐给我一块几分地 的庭园和一栋有夏天遮阳的小走庳的房子,那就真的够得上您 这样一位慷慨的施主了。现在我要走得远远的,我要赞美你们
①亚里士多德(公元前384 —公兀前古希腊哲卞家,著名学若。他的著 柞有教白‘种‘涉及哲学、逻辑学、动物学文学、物理卞。伦玴予、政治、文 学、條辞学等,总结前人成果,刨立广占代世界伟大的研究体佘。马其顿王 亚历山大年少时曾拜他为师。
224
的英雄行为,我

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的