八喜电子书 > 文学名著电子书 > 你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版 >

第31部分

你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第31部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“他们无论怎么千,对我都是有好处的,虽然他们谁都不会 想到这一点……诸神啊!诸神,请你们允许我……”
他突然看见好像有什么东西从门廊里伸出来了,于是马上 停住了自言自语,把身子紧紧地阽在一堵墙上,屏住呼吸,留心 地注视着那边。 232
他没有看错,果然有人向门外伸出了轳个脑袋,往因周环顾
了一下。
过了一会儿,这个脑袋乂缩回去了。 “如果不是维尼茨尤斯,那准是克罗顿。〃基隆想,“不过,那 个姑娘要是被他们抢了出来,她为什么不叫喊呢?他们为什么 还要去街上张望呢?他们来到卡雷纳以前,街上早就有来往的 行人,反正是要碰到人的嘛!啊,这是为什么呢?永生不灭的诸 柙啊丨……”
基隆头上仅仅剩下的几根毛发突然竖了起来。 乌尔苏斯在门口出现了。他的肩上扛着克罗顿的尸体,再 一次地望7—下四周围,就沿着空寂无人的街道往河边跑去。 基隆全身上下就像…团烂泥似的,紧紧地粘贴在墙上。 〃他要是看见了我,我就没命了。”他想。 可是乌尔苏斯急急忙忙绕过街角,在近处』栋房屋的后面 消失不见了。基隆不敢再等?〃去;他吓得咯吱咯吱地咬着牙齿, 赶紧向^条横穿面过的小街跑去,他的行动是那么迅速;连年轻 人看了都不能不为之惊讶。
“他回来的时候如果在远处看见了我,那他一定会追上来, 把我杀死的'”基隆对自己说,“宙斯啊,快来救救我吧!阿波罗, 快来救救我吧!赫耳墨斯,快来救救我吧!基督教的上帝,求您 也来救救我吧!我这就离开罗马,回到梅哲姆布里亚去;求你们 把我从这个恶魔的魔掌里救出来吧!”
这个打死克罗顿的莉吉亚人在他的心目中,一下子成了一 个真正的超人。他一边跑一边想道:一定是哪个抻仙借了这个 野蛮人的身躯下凡来了。他过去嘲笑过神仙和抻话,现在他对 世上所有的柙仙和所有的神话都相信了。他的脑子里还产生了 这么一个想法:杀死克罗顿的,也许就是基督教的上帝;那么他
233
不是在和一位强大的神明为敌吗? 一想到这个,他真感到毛骨 悚然了。他跑过了好几条街,一直到发现远处来了一些工人,这 氺稍微镇定厂点。他跑得气喘吁吁,只好在一户人家的门坎上 坐下,然后扯起外套上的衣角;开始擦着满头的汗水。
〃我老了,我需要安静!”他说。
可是远处那些工人却又拐到旁边的一条小街上去了,这又 使他产生『一种空落落的感觉。整个城市还在睡梦之中,只有 宮人居住的地区,谷种活动都开始得早些,因为富人家的奴隶必 须一大早就起来干活。那些靠国家养着的自由民终日游手好 闲,早晨都有睡懒觉的习惯,冬天就起得更晚了。基隆在门坎上 坐了一会儿,觉得寒冷刺骨,便站了起来;摸了摸身上,发现维尼 茨尤斯给他的那个钱袋没有丟失;便以缓慢的步子朝河边走去。
“也许我在仆么地方还能找到克萝顿的尸体。”他自咅0语 道/‘诸神在上!这个莉吉亚人如果只是一个凡人,那他一年可 要挣得好几百万银币啦!他连克罗顿都像掐死一只小狗那么轻 易地就仃死丫,又有谁对付得了他呢?他大概每一场比武都能 得到和他的体重一样重的黄金。布他保护那个少女可真比塞尔 贝尔①看守地狱述要牢靠得多呀!但愿地狱把他吞了下去! 我是再也不会和他打交道了,他的骨头太硬了。现在已经发生 广这么可怕的事情;我该怎么办呢?他既然打断广克罗顿的脊 梁骨,那么毫无疑问,维尼茨尤斯的灵魂也…定飞出广那栋该诅 咒的房子,正在房子上面哀声痛哭,等着安葬呢!凭卡斯托尔起 誓,他可是个贵族呀!而且还是皇帝的朋友,裴特罗纽斯的外 甥,又在军队里任军团长的职务,是一位蜚声罗马的大人物。为 了他的死,决不会放过他们的……我该不该到禁卫军营房或者
①塞尔风尔,希腊神话屮把守冥国出口的三个头的恶拘 234
巡警那黾去报告‘下呢?……”
说到这里他停住了,想了一阵后,义自言自语道广我该倒霉 厂!是谁把他带到那栋房子里去的呢?可不是我吗?他家所有 的解放奴隶和奴隶都知道我找过他。有的人还知道我去找他的 目的。如果他们控告我,说我有意把他带到那栋房子里去,使他 遭到了这场杀身之祸,我对怎么办呢?即便在法院里查明了我 并没有害他,他们也会说我是造成他死的直接原因……他是个 大贵族,我可逃脱不了这场惩罚了。如果我偷偷地离开罗马,逃 到很远的地方去;那会引起更大的怀疑。“
不管遇到什么情况,都不会有好的结果。现在他只有一个 选择,就是尽一切努力,使这种惩罚能够减轻一点。罗马是一个 很大的城市,而基隆现在却感到它小得连他自己都容不下了。 要是别人,就一定会去找巡警队长,把发生的事情说个明白,即 使6己无辜涉嫌;也不怕接受审查,相倌自有青天白日之时。可 是基隆则不…样,他那丑恶的过去使得他只要和那些市政府的 官员或者警长们进一步地接触,就会招来更大的麻烦;并旦证实 他们过去对他的种种怀疑是没有错的。
从另一方面来说,如果他要逃走,裴特罗纽斯也会认定维尼 茨尤斯是他出卖的,是他和基督徒们合谋杀害的。裴特罗纽斯 是个有权势的显赫人物,他能调动全国的军警,他要抓你,就是 逃到天涯海角,他也能把你抓回来。基隆脑子里这时突然出现 了一个想法:何不干脆去找裴特罗纽斯,把事情发生的前因后果 都告诉他。是的!对他来说,这才是个最好的办法。裴特罗纽 斯是个沉着冷静的人,相信他一定会把这件事情从头到尾地听 完。他对这件事本来一开始就有所厂解,会比那些巡警队长们 更加相信基隆是无罪的。
但是他去找裴特罗纽斯之前,得把维尼茨尤斯的情况了解
235
清楚,而他现在却是一无所知。他只看见那个莉吉亚人扛着克 罗顿的尸体;偷偷地往河边上跑去,别的情况就什么也不知道 厂。维尼茨尤斯有可能被杀,也町能受了伤;或者被他们扣下来 了。怛是基隆认为,基督教徒绝对没有胆量去杀死一个有权势 的朝廷命官,一个军队里的高级将领。他们如果杀了这样一个 人,那么所有的基督教徒都会受到株连,遭到不幸;^。因此,他 们很“7能把维尼茨尤斯扣留起来,以便羸得时间,把莉吉亚藏到 另…个地方去。
基隆这么一想,便感到轻松多广。
“这条莉吉亚恶龙第一次向维尼茨尤斯发动攻击的时候要 是没有叫他粉身碎骨,那么他一定还活着,只要他还活着,他本 人就可以证明,我并没有出卖他。到那个时候,我不仅不会遇到 什么危险,(啊!赫耳壞斯,你就等我送给你两只牛犊吧!〉而旦 还能打开一个新的局面。……我可以随便找一个维尼茨尤斯家 的解放奴隶,告诉他到哪里去找他的主人,至于他去不去报官, 那是他的事,可我是不会去的……我还要到裴特罗纽斯那里去, 他会给我一笔酬劳……我找过莉吉亚,现在我要去找维尼茨尤 斯,以后再去找莉吉亚……不过眼下当务之急;是要探明维尼茨 尤斯究竟是活着,还是巳经被杀死了。” ‘
想到这里,他又觉得晚上他还可以到德马斯的面包坊里去, 向乌尔苏斯打听这件事,可是基隆很快就打消了这个念头;他再 也不愿和乌尔苏斯打交道了。他甚至可以顺理成章地推測,如 果乌尔苏斯没有杀死格劳库斯,那一定是基督教徒的长老事先 警告过他。因为他把这个打算告诉长老后,长老会对他说,这是 一起罪恶的勾当,是一个叛徒为了挑拨离间叫你去干的。基隆 不论什么时候,一想起乌尔苏斯就不寒而栗,他决定等到晚上, 再派埃乌里茨尤斯到那栋出事的房子里去探听一下。现在他最 236
需要的是饱餐顿,然后洗个澡,再睡…大觉。熬了一整夜没有 睡、徒步一直走到奧斯特里茈努姆,又从第伯河对岸逃因来,他 的全身上下已经闲乏到了极点。
有一件事使他总是那么美滋滋;这就是他手里己经有广两 个钱袋。维尼茨尤斯在家里给了他一个,另一个是从坟场回来 的路上拋给他的。基隆…想到他是那么样的走运,想到他经历 过的那许多惊心动魄的场面,便决定这一顿饭要吃得丰盛点,要 喝一些平日喝不匕的上等美酒。
早晨酒店刚一汗门,他就走广进去,于是狼吞虎咽地吃了起 来,吃完后连冼澡都忘了。他真的想睡一大觉,他那浓重的睡意 使他全身一点力气也没有了,走起路来踉踉跄跄,好不容易才回 到了在苏布拉区的家里。到了家后,他用维尼茨尤斯给他的钱 买的那个女奴止在等着他哩!
基隆一走进那间像狐狸洞穴…样阴暗的卧室,便昏抒沉沉 地倒在床上,马上就睡着广。
直到傍晚时分他才醒来,实际1:是那个女奴把他叫醒的,因 为有个人有急事来找他,要马上见他。
基隆是…个遇韦机警的人,他很快就清醒过来了,他急忙披 上那件带风帽的外套,叫女奴在一边去,小心翼翼地望着外面。
当他看见卧室门外站着身材魁梧的乌尔苏斯时,一下子给 吓呆了。
乌尔苏斯的出现使他感到头和脚都变得像冰雪一样的冷 了、他的心也仿佛停止了跳动丨脊背上像有一群蚂蚁在爬着似的 难受……好一会儿说不出话来。后来他的牙齿开始不停地抖 动;终亍勉强地张幵了口,与其说在说话,还不如说是呻吟了几 句:
“希娜!你姆我不在家……我不认识……这个“…。好
237
人……”
“我已经告诉广他你在家里,说你正在睡觉,老爷!可是他 要我马上叫醒你……”那个女奴凹答说。 “啊!诸神在上!……我叫你……” 乌尔苏斯对里面的拖延好像有点心焦了,他走到卧室门前, 躬下身子把头伸了进来。
‘‘基隆…基洛尼德斯!”他说。
'‘平安与你同在!平安!平安!①”基隆答道,“啊!最慈善 的基督教徒!是的!我是基隆。可是你找错人啦,我不认识你 啊!”
“基隆“基洛尼德斯!你的主人维尼茨尤斯叫你马上和我一 道去见他!”乌尔苏斯又说了 …遍。
第二十三章
维尼茨尤斯由于剧烈的疼痛,终于苏醒过来,最初他不知道 他在什么地方,也不知道发生了什么事情。他只觉得脑袋里轰 隆隆地直响,眼晴好像萦丨二了一层云雾似的。但他后来逐渐恢 复了神智,透过那一层云雾,终于看清了有三个人在俯着身子银 着他。他认识其中的两个;一个是乌尔苏斯,另一个是他抢走莉 吉亚时推开的那个老人,第三个就不认识了。这个陌生人拿着 维尼茨尤斯的左手;从手腕直到肩胛骨上不停地按摩着,使他越 发疼痛起来。他认为这是他们对他的报复,便咬牙切齿地说: “你们杀了我吧!”
①原文是抆丁文 238
他们对他的话似乎毫不在意,就像他们根本就没有听见似 的,即使听见了也汄为这是病人常有的呻吟。乌尔苏斯的脸上 露出了一个野蛮人的表示关切而又令人生畏的神色,手里拿着 一捆撕成长条的白纱布,那个老人对这个正在给维尼茨尤斯的 孑臂按摩的人说:
“格劳库斯,你能肯定他头部的伤不会有生命危险吗?” “是的,尊敬的克雷斯普斯。”恪劳库斯回答说,“我以前在船 上当过奴隶,后来乂住在那不勒斯,我在那些地方治好『许多伤 重的病人。我靠这门本事还赚了些钱,才为我和我一家人赎了 身……他头上的伤不重。这个人〖把头朝乌尔苏斯点了一下〉去 抢他抱在手里的姑娘时,用力把他往墙上推去,他用手挡了一 下,这只手就被折断了,可是幸亏他这么一挡,才保住了他的脑 袋;救了他一条命。”
〃你治好过不少弟兄的病,医术高超,闻名于世,所以我才差 乌尔苏斯把你请来。”克雷斯普斯说。
“这个乌尔苏斯在路上对我说、他昨天还准备要杀死我哩!” “他把这个告诉你之前,已经向我做了忏悔。我―广解你的为 人,也知道你热爱基督,所以我对他解释说,你不是叛徒,那个唆 使他去杀人的陌生人才是叛徒。”
“那人真是个恶魔,我反倒把他当成天使了。”乌尔苏斯叹了 口气说。
“过些时候,你把这事再给我详细地说一说,现在我们要设 法把受伤的人尽快地治好。”格劳库斯说。
说完他又汗始按摩维尼茨尤斯的手臂。虽然克雷斯普斯在 维尼茨尤斯的脸上不断地洒着冷水,但他还是痛得一再地昏厥 过去。不过这对他却是有好处的,格劳库斯给他的手臂接上了 断骨,他就不会感到痛苦『。随后格劳库斯又用两块长板夹在
239
严臂的两侧,急忙给它紧紧地捆上绷带,终于把它固定好广。
直到手术做完之后,维尼茨尤斯才恢复了知觉,他看见莉吉 亚就站在他的床旁边。
她用双手捧着一个装了水的铜盆,格劳库斯用一块海绵不 时在铜盆黾沽水,擦在他的脑门上。
维尼茨兄斯只是痴呆呆地望着她,他不相信0己的眼睛,以 为他是在做梦,或肴在发高烧时见到『一个珍奇的幻影。过了 好一会儿,他才轻轻地叫了一声: “莉古亚……”
听到他的声音苈;她的那只捧在手上的铜盆就马七抖动起 来,她用~双充满悲戚的眼睛生视着他,也很小声地同答说: “平安与你同在。”
她伸着手臂站在那里,脸上浮现出『表示怜悯而乂痛苦的 神色。
维尼茨尤斯眼睁睁地望着她,仿佛要把她的身子全都看进 他的眼珠子里去似的,但他觉得就是闭上眼睛;也能看见她那窈 窕的倩影。他不断瞅着她的面孔,这张面孔比过左显得清瘦和 苍白。她的乌黑的头发结成『发结,身匕穿的是一件劳动妇女 的粗布衣服。他楚那么一往情深地塱着她,以至使她洁白的额 头也受到感染,变成玫瑰色了。他首先想到的是要永远地爱她; 他深深感到她的脸色那么苍白,她的生活那么贫困,这都是他造 成的。是他把她从一个百般宠爱着她的家庭,一个富足而又舒 适的家庭赶了出来,让她住在这么…间简陋的房子里,穿上这么 件破旧的黑羊毛外套。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的