八喜电子书 > 文学名著电子书 > 你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版 >

第46部分

你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第46部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



晡叶既ス恕F究ㄋ雇卸鹗模艺娴南胨。 
“你在帕拉丁宮里听到了什么消息没有?你知道那里的情 况吗?你把轿子打发回去吧!那些书也叫他们送回去丨然后你 到我家里來,我们一起谈谈安茨允姆和别的事情。”
“那好啊!”裴特罗組斯下了轿后,说道广你不会不知道,我 们后天就要出发到安茨尤姆去吧” “我从哪里知道呢?”
“你到底是不是生活在这个世界上?把这个消息第一个告 诉你的不是我吧?说真的,你要赶紧准备一 7,后天早晨就走 啦!红胡子的噪子哑了,不管是吃橄榄油泡的豆子还是在他的 粗脬子上缠上一块毛巾都没有用,他决不会再拖延了。他诅咒 罗马和罗马的空气,诅咒世上的一切。要是能够一脚把罗马踏 平;或者放火把它烧掉,那他才高兴呢!他气急败坏地说,那些 小街小巷里肮脏的臭气会把他送到坟墓里去,他要赶紧离开这 个地方到海上去。今天各处神庙都献上了许多供物,求诸神保 佑他早日恢复噪子,如果他的噪子不能马上恢复,罗马就要遭殃 了,元老院更是萝大祸临头了。”
①莫索纽斯;哲学家,后因参加披索集团的谋反而被流故。
②帏尔西乌斯04—62〕,古罗马讽刺诗人。
51 3
“这么一来,他也就不用左阿哈亚厂/’ “你以为我们的神君只会唱歌吗”裴特罗纽斯笑着说/‘他 还是一位诗人,会朗诵特洛I火灾的诗,他也是一位赛车的能 乒,…位优秀的乐师,…位无人可比的大力士,甚至还是一位了 不起的舞师。他如果参加奥林匹克的竞技大会,会夺得所有胜 利者的桂冠。你知道这个猴子的嗓子是怎么嘶哑的吗?咋天他 给我们跳广一个‘莱达历险舞’,要农现他在这方面能胜过我们 的帕甩斯,他跳得满身大汗,结果着凉了。他当时浑身湿透,又 滑又粘,就像一条刚从水里捞上来的鳗鱼。他换了一个又一个 的面具,有时傢个纺锤不停地旋转,有时又像一个喝醉了的水手 那样手舞足蹈,尤其是他的那个靶油油的大肚子和一双瘦小的 腿,看起来真叫人恶心。帕里斯已经教了他两个星期了,他扮演 莱达或者天鹅神是个什么样^?你是町以想象的,像他这样的 天鹅真是没法说了,可他还要公汗表演哩!首先在安茨尤姆,然 后还要在罗马公演。”
“大家对他公幵演唱都很不满,你想想看,一个罗马的万乘 之尊要公幵演滑稽剧,这会造成什么影响?不!罗马绝对接受 不了这个!”
“我亲爰的!罗马什么都能接受,元老院已经作出决定,要 对这位‘国父’表不感谢7
过了一会儿;他又补充「一句: “老百姓看到皇帝是个滑稽演员,会感到骄傲。” “可是你说,还有比这更加有损于皇帝尊严的么?” 裴持罗纽斯耸了耸肩膀。
“你成大把0己关在家里,愆的全都是莉吉亚和基督徒的 亊,我们这里大概连儿大前发生的事情你都不知道吧!尼禄竟 然宜布和比塔戈拉斯结婚了。比塔戈拉斯扮成新娘的模样,这 352
不是太疯彺吗?你还能说什么呢?他把祭巧们都找来,为他 举行庄严的婚礼,连我也参加了。找这个人什么都能忍受,我当 时想,如果與的射神明,也应当冇所表示吧!……皇帝不信诸 神,他有道理不信。”
“他一身兼仟大祭司和神,可又是无神论者。”维尼茨尤斯
说。
裴特罗纽斯大笑起来。
“不错!这个我坯茛没有想到呢!这是世上从未有过的大 杂烩。”
“只是还要说得更明确…点:这位大祭司本來不信神,这位 神明还嘲弄诸抻,可是这位无祌论者又害怕诸祌。”
“维斯塔神庙里发生的那桩事就是一个很好的证明。” “这是什么01:道啊!”
“既然世道是这样,所以皇帝也这样,但这一切是不会长久
的:
他们说着便来到了维尼茨尤斯的家里,维尼茨尤斯高高兴 兴地吩咐奴仆为他们准备晚餐,然后转身对裴特罗組斯说: “不,我亲爱的舅舅!这个世道非得进行一番改造不可。” “可是我们改造不了它。”裴特罗纽斯答道,“道理很简单,在 尼禄时代,人不过是一只蝴蝶,靠尼禄恩惠的阳光而活着,只要 刮起一阵冷风,他就会死掉……不管他愿不愿意。凭玛娅的儿 子起誓,我曾不止一次地问过自己、是什么奇迹使得卢茨尤斯丨 萨杜尔尼努斯这样的人能够活到九十二岁,经历蒂贝留斯、长里 古拉和克劳迪乌斯二个皇帝呢?……现在不谈这个啦!你能不 能派你的轿子去把尤妮丝给我接来呢?我不想睡了,我现在要 快快活沽地玩一阵。吃饭的时候,你把琴师们叫来给我们弹奏 几曲吧!然后我们再来谈谈安茨尤姆的事情,这件事确实需要
353
好好地考虑一下,特别是你。”
维尼茨尤斯派了人去接尤妮丝,但他表示,他不愿为安茨尤 姆的半情柱费心思,让那些靠皇帝恩惠的阳光活下去的人去操 心吧!批界上不只是一个帕拉丁宫,那些心中和灵魂中另有所 思的人们更是这么看的。
他说话的神态不仅满不在乎’而且是那么兴奋和愉快,使裴 特罗纽斯也感到惊讶。裴特罗組斯于是望了维尼茨尤斯一阵, 说道: “
“你怎么啦?你今天就像1个脖子上挂着金锁的孩子那
样。”
“我今天特意把你请来,就是要告诉你,我已经得到幸福
“发生广仆么事情?”
“这种幸福就是用罗马帝国来换,我也是不换的。” 他说完便坐广下来,将手臂搭在椅背上,又把脑袋靠在手臂 上,睁大了眼睛,满面笑容地说:
“你还记得我们腌一起到普劳茨尤斯家里时,你初次见到就 称之为‘朝霞和春大’的那个天仙般的姑娘吗?你还记得那位普 赛克①,那位赛过所有的女神和少女的无与伦比的美女吗?”
裴特罗纽斯十分惊讶地望着他,好像要弄明白他的脑袋是 不是出了毛病,最后他问道:
“你到底说淮呀?如果是莉吉亚,我当然记得。” 维尼茨尤斯接着说: ‘“我已经是他的未婚夫啦!〃 ‘1什么? ^”
①迕赛克,人的炅魂的化身、通常以鎺蝶戎带有蝴蝶翅暁的少女的形象出现 354
这时维尼茨尤斯马上站立起来,命令管事: “快去把所有的奴隶都召集到我这里来,一个也不要落下! 快去!”
“你成了他的未婚夫”裴特罗纽斯又问了一句。他的惊讶 还没有消除,维尼茨尤斯家宽敞的客厅里已经来了许多人,在他 们中有衰颓的老者;有年富力强的男人,还有女人、小男孩和小 女孩。后来人越来越多,不仅把大厅里挤得满满的,就连那称为 咽门的走廊上,也能听到各种方言的说话声。没多久,奴隶们便 在圓柱中间沿着墙壁排成广几排。维尼茨尤斯站在天井旁,对 解放奴隶德马斯说:
〃在我家凡是服役满广二十年的奴隶,明天都到市法官那里 去办理解放的手续;不满二十年的每人发给三枚金币和一个星 期的双份口粮。命令免去对所有关在乡下牢房里的奴隶的惩 罚,去掉他们脚上的镣铐,让他们吃饱。你们知道,今天是我喜 庆的日子,我要让全家的人都高高兴兴。”
在场的人听到他的这些话,一开始都不敢相信自己的耳朵, 他们一声不响地站着,等到过了一会儿,这才举起双手,异口同 声地叫道…
“啊!老爷丨啊!啊丨……“
维尼茨尤斯挥了挥手,示意他们退下。他们本要跪在他的 脚前;向他表示深深地感激,但这时不得不迅速地退了下去。整 个府邸从地下室到屋顶都充满了欢乐的气氛。 维尼茨尤斯又说:
“明天我还要把他们召集在花园里,让他们在地上画一样他 们爱画的东西。凡是画了鱼的人,都由莉吉亚去解放。”
裴特罗纽斯对任何事情都不会老是感到惊讶,因此他这时 候也恢复了常态,便问道:
355
“是龟吗“?对了,我记得基隆说过,这是基督教徒的标忐/’ 他把手仲向维尼茨尤斯,又说:
“…个人只要见到广幸福,幸福就水远&不会离开他。愿弗 洛拉①在你的脚卜长年撒卜…鲜花,愿你得到你希望得到的1
切:
“我原以为你会反付的,所以我想让你知道,你即使反对也 没有用:现在我真的要感谢你了。〃
“我怎么会反对呢?我决不会反对。我要告诉你的是,你做
得很对:广
“啊,你瓦是个骑墙派!难道你忘了,在我们离幵蓬波尼亚 家里的时候,你是怎么对我说的吗”维圮茨尤斯高兴地说道。 但裴特罗纽斯回答得很冷淡: 〃没有忘记。只是我改变了我的看法。” 过广一…会I他义说:
“我亲爱的,罗。的,切都在改变,丈夫改换着妻子,妻子也 改换着丈夫。为什么我就不能改变我的看法呢?傢这样的改变 难道还少吗?有的人为广讨尼禄的欢心,还有意宣扬阿克台是 皇族的后代,差点比尼禄和她结婚了。其实,这也没打什么不 好,沾帝要是有她这么一个贤良的妻子,我丨1‘』不就有了 一位品 德高尚的皇后吗?凭普罗泰乌斯②和他在海中寂寞的忭宅起 誓:我随时都会改变我的看法,只要我认为这种看法实用和方 便。至厂莉存亚,她的皇族出身总比阿克台要实在一些吧!但 你到广安茨尤姆,对波贝亚可要提防宥点,这个女人是爱报复 的/,
①弗洛衩,+岁冯司花、菏春和脊奋之识的女神。
②普罗汆乌斯,占‘希腊神话屮的海神」
356
“我根本就没有把她放在心上。我在安茨尤姆连一根头发 都不会拫失。”
“你以为你这么说义会使我大吃一惊吗?那你就错了。不 过我要间你,你的这种3信是从哪里来的?” “使徒彼得对我这么顸言过广
〃啊!既然是使徒彼得对你说的,那当然没有问题。但我还 楚要为你采取一些必要的安全措施,即便为了使徒彼得的预岜 不至失灵也好嘛!如果彼得偶尔说错了,他就会失掉你的信任, 而你的信任对他来说,还是很有用的。”
“你想干什么就干你的吧!不过我还是相信他。如果你以 为点着他的名儿说几句讽刺话丨,就会激起我对他的不满,那你就 错了。”
“我还要问你,你巳经是基督教徒了吗?” “现在还不是,可是塔斯的保罗要和我一同去,他要在那里 给我讲授基督的教义,然后我就会受洗。你以前说过,基督教徒 是生活和欢乐的大敌,这种看法是不对的;/’
“既然如此,这对你和莉吉亚不就更好了吗? ”裴特罗纽斯
说。
然后他耸了耸肩膀,又自苻自语地说: “事情总屉那么竒怪,这些人怎么会有那么多的追随者呢? 他们的宗教为什么能够传播得那么快和那么广泛呢?”
维尼茨尤斯很热情地回答说,就像他巳经受过『宗教的洗 礼似的:
“真的!在罗马,在意大利各个城市;在希腊和亚细亚,他们 的信徒成「上万,到处都有,在军队和禁卫军中,就连皇宫里也 有许多信徒。不论奴隶和公民,不沦穷人和富人,不论平民和贵 族;他们都信这种宗教。难道你不知道科尔内里尤斯家有一些
357
人,还有莲波妃亚‘袼列齐娜都是苺督教徙吗?以前的奥克塔维 亚不也很可能是基督教徒?现在的阿克台不就是基督教徒吗? 这个宗教确实已经传遍了全世界,只有它才能改造这个世界。 你别鸷肩膀厂要是再过…个月或者一年,说不定你自己也会改 信棊督教广:
“我?这决不可能。”裴特罗纽斯说,“凭莱达的几子起誓,即 使它里面包含着人和神的一切智慧和真理,我也不会信奉它 ……因为这沖宗教要求劳动,可我不爱劳动,它还要求舍弃,生 活巾的一切我都舍弃不了……你的性情像一团火,义像开了的 水,像火和沸水这样热情奔放的东西你总是可以得到的。我就 不…样,我有我的宝石和丑雕;我的花瓶和尤妮丝。我虽然不相 信奥林匹斯山,沮我却为自己在这个III:界上诖立了一座奥林闪 斯山。只要神的简还没何把我射中,只要皇帝还没有命令我割 开动眯,我就要把我的牛:活打扮得像盛开的鲜花一样的美丽。 我人‘爱紫罗—的芳香和方便舒适的较仯恕N乙舶颐堑闹钌瘛 沃皇悄盟堑弊髯魑牟莸亩韵蟆N乙舶⒐牵隆N摇÷砩暇鸵阃颐悄俏惶迮滞仁莸幕实邸⒛俏晃蘅杀饶獾纳窬∧俏桓呔嵊谝磺兄系暮斩饫账故降挠挛涞哪崧坏侥抢锶
他说完后,又想起了竞冇人料定他会接受加利利的渔夫的 宗教,便笑广起来,开始低声地吟唱道:
我要以哈尔姆伙奥斯和河重斯托基领为徬样, 用他金娘的绿叶装为我的明亮的宝剑。
尤妮丝来了后,他就打住不唱了。
她一来到,就即刻摆上了晚餐。在用餐的时候,琴师们还给 他们演唱广几首歌曲。维尼茨尤斯也向裴特罗纽斯讲述了基隆 358
是怎么来拜访他,他的来访又怎么使他想起了去我使徒,这种想 法又是在他鞭打基隆的吋候产生的。
裴恃罗纽斯又觉得困乏了,他听完后,便立即把手按在脑门 」:凹答说:
“只要结果不坏,想法总是好的。至于那个基隆,如果我当 时仵场,就会送给他五个金币。你既然打他,还不如就把他打 死,因为以后见到他,那些元老们说不定还会向他点头哈腰呢, 就像他们现在对我们的鞋匠骑士瓦提纽斯是那么惟命是从一 样。晚安丨”
他取下花冠,要和尤妮丝一道问家了。维尼茨尤斯把他们 送走后,來到书房,给莉告亚写了 1〃面这封信:
但愿你睁幵你邵双美丽动人的眼睛时,我的女神啊1 这时信能够向你说一声早上妤丨我正是为了这个才给你写 信的,虽然我明天就能够见到你了。皇帝将于后天起锃去 安茨尤姆,遗憾的是,我不能不陪他去。我已经告诉过汴, 杭旨不去要遭到杀身之祸,我现在是不想死的。不过你要 是不愿意我去,你只要因我一句话,我就会毫不犹豫地留在 这里。到那个时候,裴特罗組斯会尽力设法来保护我的。 今天是我最高兴的一天,我奖勐了我家听有的奴隶,明天我 还要将那些服没满了 二十年的奴隶领到琯法宫那里去办理 解玫的手续。亲爱的,我想你一定会费扬我的这种举动,因 为它符合你所信奉的慈善教义的主张;再者我也是为了你 才这么做的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的