八喜电子书 > 文学名著电子书 > 你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版 >

第61部分

你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第61部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



吋是妃禄却另有打算,他心里愆能否找到一个真正能够平 息人民愤怒的人?最后,他想起来厂但是过了一会儿,他才说 道:
“蒂盖里努斯,罗4是你放火烧的。” 在座的1人都吓广一人跳。他们知道,阜帝这次不是开玩笑, 各种事变都要发牛了0
蒂盖电努斯像一只就要咬人的狗似的紧缩着脸皮。 “我是辛陛下的意旨去烧的广他回答说。 他和尼禄就像两个恶魔似的怒目相对,周围静寂得连苍蝇 民过大厅的嗡嗡叫声都听得见。
“蒂盖里努斯,你爱不爱我? ”尼禄问道。 〃这你是知道的,陛下!” “那你就替我去死吧!”
“神圣的陛、你为仆么要赐给我…杯我不能喝的甜蜜的美 酒呢?群众中已经发生广颍篮捅┒闶遣皇且媒谰病∑鹄丛旆茨兀俊
所有在场的人都有丨件恐怖的感觉。蒂盖里努斯是禁卫军 的司令官,他的话显然是带威胁性的。尼禄自己也很清楚,所以 他的脸色刷地变白广: ‘
正好在这个时候,皇帝的解放奴隶埃帕弗罗迪特进来禀报, 说神圣的皇后要召见蒂盖里努斯,因为她那里有许多人,要报舎 重要的消息;禁卫军司令官是应当知道的。
蒂盖里努斯向皇帝鞠了一躬便出去了。他出去时脸丨二显得 冷漠,甚至露出了轻蔑的表情。他平时如果受到攻击,是从来寸 468
步不让的,要让对方知道他这个人不好对付。他知道尼禄虽然 是世界的统冶若;但也是个胆小鬼,决不敢对他这个禁卫军司令 宫胡来。
尼禄默不作声地坐了 一会儿,他知道在座的都在等他说话, 便汗门说道:
“我在自己的怀里养了 一条毒蛇。”
裴特罗纽斯耸了耸肩膀,好像要说,要掐掉这条蛇的脑袋也 并不难。
“你要说什么你就说吧丨給我出个主意丨”尼禄瞧他耸着肩 膀,便人声叫道:“我只相信你一个人,你比他们都聪明得多,而 &你也爱我。”
“那你就任命我为禁卫军司令官吧!我把蒂盖里努斯交给 老百姓,只要天就会使全城平静下来广裴待罗组斯话已经说 到了嘴边上,但他那天生的惰性又占丫上风,使他没有把这句话 说出来。担任禁卫军司令官,就得实实在在地肩负起保卫皇帝 陛1、‘的重任,处理那数不清的公务,他又何苦去找那些麻烦呢? 要是在漂亮的书房里读诗、观赏花瓶和塑像,或者将尤妮丝那仙 女般的肉体搂在怀里,用手指抚摩她的金色的发丝,亲吻她那珊 瑚红的嘴唇;这不惬意得多吗?因此他说:
“我建议皇帝还是到阿哈亚去。”
“哎呀!我以为你总会出一点高明的主意呢丨”尼禄回答说, “元老院特别恨我。如果我离开这里,谁能担保他们不会反叛, 让别的人来篡夺皇位呢“人民詳众本来是忠于我的,现在都站 到他们那边去了……向哈得斯起誓,元老院和那些老百姓要是 找到了一个他们一致认可的苜脑人物,那就……”
“请让我说一句,神圣的陛下丨要想保住罗马,至少得保住 几个罗马人。”裴特罗纽斯笑着说。
469
可是尼禄却埋怨道:
“罗。和罗马人同我有什么关系。在阿哈亚,还有人昕我的 话,町是在这里1我的周围就全是叛逆了。人家都抛弃了我,你 们也要背叛我。这我知道……然而你们怎么不想一想,拋弃广 我这样的艺术家1后人会怎么咒骂你们。”
说到这里,他拍了拍亩己的脑门,又大声说道:
‘‘真的!……整天为这些事心烦,连我自己都忘广我是谁
他说完便转向裴特罗纽斯,脸上又恢复了平静;说: “裴特罗纽斯,群众骚乱的时候,我如果拿着诗琴到战神广 场去,把我在大火时唱的那首歌唱给他们听,你认为我的歌声会 不会感动他们,就像奥尔菲斯感化了野兽那样?”
杜留斯,塞内茨约要回到他从安茨尤姆带来的那些女奴那 里去,他早就等不及丫。因此他一听到尼禄这些话就回答说: “那没有问题,陛下,只要他们让你唱。” “我们还是到希腊去吧! ”尼禄不高兴地说道。 可这时候,波贝亚进来了,后面跟着蒂盖里努斯。这位大臣 在皇帝面前所表现的傲慢自恃甚至比任何一个凯旋归来的将军 登上卡比托尔时的自豪都有过之而无不及。在座的人都不由自 主地把视线转向了他。
他这时以铁器碰撞一样响亮的声音从容不迫、字斟句酌地 说道:
“陛下,你听我说,现在我可以告诉你:我找到人了!老百姓 要报仇,要牺牲品。他们要的牺牲品还不止一个,而是成干上 万。你听说过有一个叫基督的人曾经被蓬茨尤斯。帕瓦特钉死 在十字架匕吗?你知道基督教徒是些什么祥的人吗?我不是对 你说过他们那些罪恶和下流的宗教仪式以及他们造出来的所谓 470
大火就是世界末日来临的谣言吗?老百姓对他们有怀疑,都仇 恨他们。他们从来不到神庙里去,把我们的诸神都看成是魔鬼。 我们在比赛场上也没有见到过他们,他们讨厌我们的比赛。群 众都议论纷纷,说他们反对你。可是陛下,你并没有命令我烧 城,城也不是我烧的……他们要报仇,就让他们去报好了!他们 要看竞技和流血;就让他们去萣技和流血吧!他们怀疑你,你可 以把这种怀疑转到别的方面去! ”
尼禄听到他的话,最初很惊讶。等到蒂盖里努斯再说下去, 他那戏子的面孔又幵始不断地变换着颜色,尸是接连出现了愤 怒、悲哀、同情和十分激动的表情。他突然站了起来,把身七的 宽袍一甩,让它掉在自己的脚旁边,然后他乂举起双手,沉默不 语地站了很久。直到最后,他才操着悲剧演员的声调说:
“宙斯、阿波罗、赫拉、雅典娜、佩尔塞福涅①和所有不朽的 诸神啊!你们为什么不来救援我们呢?这座不幸的城市到底做 了什么坏事,以致那些凶恶的暴徒毫不留情地要把它烧毁呢?” “他们是人类的大敌,也是陛卩的仇敌! ”波!II亚说。 其他在场的人也应和着大声地叫『起来: “要伸张正义,要严惩纵火犯!诸神也会对他们进行报复丨” 尼禄随后坐了下来;低着头,陷入了沉思,那些残酷的暴行 好像把他自己也惊呆了。过了一会,他突然挥动着双手,说:
“至于用什么样的刑罚去惩办这样的罪恶,诸神一定会降旨 于我。我要借助塔尔塔尔②的威力,让我那些可怜的百姓看到 惊心动魄的场面,以后他们的子孙后代一想起我,都会对我感激
①佩尔塞福浑,希猎神活中的地狱的女统浍者,宙斯和得墨忒尔的女儿,罗马 称她为荇岁塞庇裤,司各物牛长和土地丰收的女抻、
②塔尔塔尔,希腌神活中地獄的展底层丨也指地狱。人如果生前渣孽,死后要 在这里受到惩罚。
471
不尽:
裴特罗纽斯的额上霎时愁云密布;他想到厂他钟爱的维尼 茨尤斯和莉吉亚处境危险,想到了那些基督教徒将要大祸临头。 他虽然不啾认他们的教义,但他深信他们是无辜的。他也知道, 一次血腥的狂欢就要幵始了,这是他这位审美家的眼睛所不愿 看到的。因此他首先嘱咐0己说广我…定要救救维尼茨尤斯。 如果那个姑娘死厂他非得疯7不可。”他的这种想法胜过了一 切。他很明白,现在面临的是一场他…生中还从来没有遇到过 的最危险的斗争。
可他依然保持着一沖平和、自然,对一切都毫不在意的态 度,就僳他平日枇评或者嘲笑皇帝和大昝且坏阋膊欢妹姥А∈蹦茄尤莶黄鹊厮档溃
“你们算是找到了牺牲品,这很好嘛!你们要把他们赶到表 演场上去,或者给他们穿上苦行衣、那也没有什么不吖以。呵你 们还是要听我说儿句:你们既然有权势、有军队,你们自己就应 当表现得诚实一点,特別是在没有人相信你们的时候,就更应当 表现得诚实一点。你们欺骗了人民,但不要欺骗你们自己。你 们既然要把那些基督教徒交给老臣姓,要随心所砍地惩罚杓折 磨他们,那你们也应当勇敢地承认:罗马不是他们放火烧毁的丨 ……唉!你们把我叫做‘风稚裁判官’,可我要对你们声明…句, 我是不能容忍这些可耻的丑剧的。哼!所有这一切都只能使我 想起阿西纳里亚城门边那些草台子戏班。戏子们为了博得城郊 平民百姓的欢心,便扮演起诸神和国乇来。可是他们把戏演完 之后;最多也只能讨得…杯酸葡萄酒,用洋葱头当下酒菜;如果 连这也讨不到,他们就会被人…顿棍棒绐轰走。你们应当成为 真止的柙明和国土,我可以告诉你们,只有这么做才是对的。说 到你,陛下,你刚才要我们担心后世的评论,可是你想一想,难道 472
他们不会评论你吗?凭克丽娥女柙①起誓;我要说的是,尼禄 是世界的统治者,是一位天沖,他在人世间有宙斯在奥林匹斯山 上那么大的威力,只有他才能把罗马烧掉。尼禄又是一位诗人, 为了满足他对诗歌的喜好,甚至不惜牺牲他的袓国和故都。& 从开夭辟地以来;都没有人能够做到这一点,也没有人敢完成这 样的伟业。我以九位缪斯柙的名义,恳请陛下不要放弃这种荣 誉,你的荣誉将,古不朽,你的诗歌将流芳万世。不论普里阿姆 还是阿伽门农,不论阿基琉斯还是罗马诸沖,和陛下相比都箅不 广什么。火烧罗马城这件事是好是坏并不重要,重要的是它是 那么伟大,那么不同凡响。我可以告诉陛下;人民决不会举起手 来反对陛广,这是绝对不可能的。陛下要拿出勇气来,注意不 要做出不合你的至尊身份的事情来,要考虑到后世可能有人说, 尼禄焚烧了罗马,可他又是一个胆小怕事的皇帝,一个怯懦无能 的诗人、一个这么伟大的行动他胆子小得竟然不敢承汄,还把罪 责推到无辜者们的身上。”
裴特罗纽斯的话在一般情况下,对尼禄都是能够有所触动 的。〃了是这一次,他自己也不抱什么希望了。他知道,他说这些 话只是他要做的最后一次努力。好的话,也许能够救得基督敉 徒们的命,不好的话,还会给自己招来杀身之祸,而旦后者的可 能性更大。可是这件事因为牵涉到他钟爱的维尼茨尤斯,同时 他自己也爱在睹博中去寻找乐趣,所以他就不再犹豫了。“骰+ 已经掷出去了广他在心里对自己说,“就看这只猴子是爱他的名 誉还是怕丢了自已的性命喽!”
但他一点也不怀疑,害怕在所有人的心中都是占了匕风的。 裴特罗纽斯说完后、大厅里一片肃静。波贝亚和所有在场
①克丽娥,希腊神话中九位缪斯之一。
473
的人都像观赏彩虹似的目不转睛地注视着尼禄的眼睛,尼禄这 时把嘴唇往上高高地橛起;简直快要碰到他的鼻孔了。他遇到 …件事不知道怎么办的时候,总爱做出这么一个样尸。后来他 的脸上又很明显地表露出了烦恼和不高兴的神情。 蒂盖里努斯看到他这样;便大声说道: “陛下,我要离开这里!有人要陷害陛下,竟敢把陛下叫做 胆小怕事的皇帝、怯懦无能的诗人,还说什么纵火犯和草台戏 子,我再也忍受不厂这种攻击和诽谤了。” “我输了! ”裴特罗纽斯想道。
于是他冲蒂盖里努斯转过身来,用轻蔑的眼光扫了他一眼, 就像一位高雅的贵族对一个流氓无赖所表现的那种态度一样, 然后说道:
〃蒂盖里努斯,我说的草台戏子就足你,你现在演的就是这 种丑角。”
“是不避因为我不愿听你的胡说八道呢?” “是因为你要装出一个对陛下无限热爱的样子。只可惜你 刚才还用禁卫军来威胁陛广我们大家和陛卩一祥,都清楚地看 见了 :’
蒂盖里努斯没想到裴特罗纽斯敢把这张乇牌抛到桌面上 来,他脸色煞白,只觉得脑子里一片空白,一句话都说不出来。 可是这个“风雅裁判官”对他的敌手所取得的胜利也是最后一次 了,因为波贝亚这时候出来说话了。
“陛下,怎么能够容忍一个人的头脑里出现这种犯上的念头 呢;而且还敢在陛下面前把这些东西肆无忌惮地说出来?” “要惩处这个冒犯夭颜的人广维泰留斯大叫道。 尼禄的嘴唇又撅到了猙孔匕,他把他那玻璃球似的近视眼 转向裴特罗纽斯;说:
474
“你就是这样來报答我对你的友谊吗V “如果我错了,请陛下指出来!”裴特罗纽斯回答说广可是陛 卩你知道;我是因为热爱皇帝,才说出这一番话的。”
“对这种冒犯夭颜的人非得惩处不可〗”维泰留斯又叫了一
声。
“一定要严惩! ”有好几个声音应和道。 大厅里马上响起了喧哗声和各种动作的声音,因为那些坐 在裴特罗纽斯近旁的入都挪开了自己的位子。就连他在皇官里 的老伙伴杜留斯“塞内茨约和对他一直亲密友好的年轻的内尔 瓦这时也离开了他,坐到另一边去『。没多久,大庁的左边只剩 下广裴特罗纽斯一个人。但他的脸上却露出了微笑,一边用手 理着宽袍的褶皱;等着看皇帝要说些什么,对他表示什么态度。 皇帝终于开口说话了 :
“你们要我惩处他,低他是我。的伙伴,也是我的朋友。他虽 然伤广我的心,可我的心对朋友从来都是宽容的,只要他明白这 一点就行了广
“我失败了,我就要完蛋了丨”裴特罗纽斯心里想道。 尼禄马上站了起来;宣布议事结束。
第五十章
裴特罗纽斯回家去了。尼禄则和蒂盖里努斯一同来到了波 贝亚的客厅里。那些和蒂盖里努斯已经谈过话的人正在这里等 候他们。
其中有两个犹太教祭司,是从第伯河对岸来的。他们身穿 长长的道袍,头上戴着法冠,还带着一个年轻的秘书和他们的助
475
手,还有…个是基隆。两个祭司一见到黾帝便激动得睑色发白, 把双手举得齐肩膀高,把头低得几乎触到了手掌上。那个年长 的祭司向皇帝启奏道:
“君中之君,王中之王,我们晋谒你,向你表示致敬。普夭下 的统洽者;选民的保护者和皇帝,人类的雄狮啊!你的基业有如 曰月的光辉,有如黎巴嫩的雪松,有如永不枯竭的清泉,有如棕 榈和耶利哥的灵丹妙药……”
“你们为什么不叫我神明呢?”皇帝问道。 两个祭司的脸色更加苍白了,年长的祭司接着说: “陛下,你的圣言像葡萄那么甜蜜,像熟透了的无花果那么 甘甜,那是因为耶

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的