八喜电子书 > 文学名著电子书 > 你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版 >

第71部分

你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第71部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



断地在场地上兜圏子,拼命地狂叫着,好傀 要追上一头看不见的野锊。观众们简直怒不可遏,成下上;:的 声音在叫喊着,冇的模仿野曾的吼叫,有的学着狗的畎叫,还有 一些人用各种逗狗的语言;挑逗着洵群去攻击场里的基督教徒。 喧嚣声震动了整个圆戏场。被鼓噪起來的狗群想要向跪倒在地 的人群猛扑过去,怛又害怕地咬着牙齿退了回来。终于有一只 猎犬扑向了一个跪在前面的女人,咬着她的肩膀,把她拖倒在 地。 ’
这时候,有几十只狗好像觉得打开了 个突破口似的丨便一
①②③原文是拉!“义 548
齐扑到了人群中。观众于是聚精会神地观看,再也不叫喊了。 在狗群的狂叫声中仍“I听到男女基督教徒在悲哀地呼喊:为1 基督!为了基督!①”何是狗和人们的躯体全都缠在一起了,鲜 血从被撕裂的人体身上泉涌般地喷发出来。有一些狗还互相争 夺着那些浸泡在血中的肢体。人血和被撕碎广的内脏发出的腥 味弥漫在圆戏场里;把阿拉伯香料的香气都甩下去了。最后只 剩下了很少几个人;岑零散散地跪在比赛场匕他们很快又被那 些到处吠叫和奔跑的饿狗包围起来了。
维妃茨尤斯…肴见基督教徒走进了比赛场,便马上站了起 来;遵照他对采石匠许下的诺言,把睑朝向了藏在裴特罗纽斯的 侍从中的使徒的那个方向。过了一会儿他乂坐了下来,他的睑 孔白得像死人一样;他的眼里毫无表情;只是痴呆呆地望着这幅 惨绝人裒的景象。最初他担心朽匠会小会弄锗?莉吉亚是不是 就在这些牺牲者中?他简直陷入了丨种麻木的状态。可是当他 听到了“为了基督”@的声音,看到这么多的牺牲者在遭受酷刑 和临死前还表4他们忠于自己的教义和丨二帝时,他乂产生了另 外一种感觉,这是一种最可怕和最痛苦的感觉,伉它又是无法扰 拒的:基督自己遭受酷刑死去之后,现在又有成千上万的人为他 栖牲;鲜血在这里汇成「汪洋大海,那么再多流一两滴血又箅得 了什么呢?如果这个时候再去乞求上帝的怜悯,不就等于犯罪 了吗?这种想法是他目睹『比赛场上的景象后产生的,它和死 者的呻吟,和死者的血腥气一道钻进厂他的头脑里。但他依然 在祈祷,在用他那干燥的嘴唇不停地念叨着:“基督啊,基督!你 的使徒在为她祈祷广他完全忘记了自己,也不知道自己在什么 地方。他只觉得比赛场斤的人血像洪水?样在不断地上涨,上
①②原文是拉丁文。
549
涨,最后从赛场里溢了出來,流向罗马城;把整个罗马都淹没了。 实际上,他在这里什么也没冇听见,不论是狗的吠叫声还是观众 的喧闹声和朝臣的说话声,他都没有听见。可这时候,那些朝臣 突然大叫起来:
“基隆晕过去了!”
〃基降晕过去了丨”裴持罗纽斯把脸转向希腊人那边,也跟着 叫广一声。
基隆真的晕过去他的脸白得像麻布一样,他的头向后 仰去,时旦大张着嘴,活像一具死尸。
就在这一时刻,一大枇披着兽皮的新的牺牲者又被赶到赛 场上来了。
他们也和先来的牺牲者…样,立即跪倒在场地上。但是那 些狼洵已经吃得很饱,也困乏了,都不想再去撕咬他们。只有很 少几只扑向了跪得离它们近一点的基督教徒。其他的狗都躺了 下来,抬起血淋淋的大嘴,肚子一起“伏,沉重地喘着气。
这时候,那些虽然心里感到惶恐不安但仍醉心〒流血的疯 狂的观众幵始发出厉声的叫喊: “狮子、狮干丨把牛臃懦隼矗 
狮子本来准备在笫…天使用。但在圆戏场里,观众的意忐 是决定一切的、就连皇帝也不取违抗。只有那个喜怒无常、横蛮 不讲理的卡里古拉皇帝才敢反对观众,有时他还用棍棒去殴打 观众;可是就连他也常常不得不屈服于群众的压力。和卡里古 拉相反的是尼禄从来就把群众的拥护和喝彩看得高于一切,他 是不敢违抗群众意志的,特别是现在,他要平息由干大火而激起 的民众的愤怒,把纵火的罪责转嫁给棊督教徒,就更不能失去他 们的欢心和拥护了。
尸是他发出了信号,命令打开狮圏的大门,观众看到他的信
550
号就马上静7下来;他们昕到了那扇关着獬子的铁门咯吱的响 声。那群狼佝一见到映隼炊枷诺眉烦闪艘煌牛匮首懦拧∠喾吹姆较蛱优芰恕*{子一头接着一头地跑到了场地上。它们 的体形很大,毛呈褐黄色。它们一边奔跑一边摇摆着轚毛很长 的大脑袋。尼禄这时也把他那露出了厌烦神色的面孔转向了它 们,为『看得更加清楚,他还戴上了绿宝石眼镜。朝臣们对猛兽 的出场报以热烈的掌声,观众们则用手指数着这些痴子的数目, 注意观察跪在场地中央的那些基督教徒看到它们后有什么反 应。但教徒们还是不停地念着:为了基督!为了基喈!①”许多 观众因为不懂这句话是什么意思,对他们产生了厌恶感。
这群鄉子也许是饿过了头,反不急子马上扑向那些牺牲者 了。赛场上血红的阳光使它们感到昏眩,于是把它们的眼睛眨 巴了几下,好像要消除这种昏眩的感觉。有的挪于探爪伸腿,在 舒展身子,有的张幵大口,在打哈欠,你会以为,它们持意要让观 众看见它们那尖利吓人的大牙。可是场里的血腥气味和无数躺 倒在地上被撕裂的肉体马上激起了它们的兽性。不到片刻,这 些狮子变得汪暴起来,鬣毛倒竖,用鼻子嗅着周围的气味,大声 吼叫着。一头挪子突然扑向一个面孔被撕烂了的女人的尸体, 前爪踏在尸体上,伸出带剌的大舌头,舐着上面疑面了的鲜血。 另一头狮子又向一个跪在地上的基督教徒冲了过去,他的怀里 还抱着一个用小鹿皮裹着的孩子。
孩子被吓得哭叫起来,于是拼命地抱着父亲的脖子。可是 他父亲却使劲把他从脖子上拉下来,想交给那些跪在远一点的 地方的人,让他哪怕多活一分钟也好。可是哭叫和挣扎反而撖 怒了樱虼怂蝗环⒊鲆簧钊诵木ㄕ降暮鸾校闵斐隼
①原文是拉丁文。
551
爪把孩子掐死广,接着它乂张开大嘴,一眨眼工夫把父亲的脑袋 也峻碎广。
其他的狮子看到这种情景,全都扑向了那一大群基督教徒。 有几个女人发出了 声声惨叫、町是这种叫声又被观众的掌声 淹没了。由亍想要尽情观赏这种场面的愿望占了上风,使得掌 声又即刻停了「来。这时在观众眼前便展现出了令人毛骨悚然 的景象:‘个个人头被狮户的血盆大口吞了下去。尖利的兽牙 撕幵胸脯之后,把里面的心帥全都扯了出来、还听得见咬碎骨头 的咯吱声响。有的狮子嘴里噙着死者的肋骨或者脊椎骨,,场 地上疯狂地乱跑,像是要找一个僻静的地方美餐一顿。有&在 争斗时后脚站广起来,像摔跤手那样用前爪把对方抓住。狮子 雷鸣般的咆哮声震响了整个圆戏场。观众们都从座位上站起来 了。有些人想肴得更加清楚,便离幵自已的座位,从走道匕到下 面去,干楚又拼命地你推我挤,乱踩乱踏,不顾死活。有些性急 的人好像自己也要跳到比赛场上,和狮子一起去撕咬那些牺牲 者似的。因此这里不时便町听到野兽的怒吼声和咬牙声,狼狗 的狂吠声,观众的鼓掌声和喝彩声,还冇牺牲者非人的惨叫声和 哀婉的呻吟声。
皇帝戴上绿宝石眼镜,正在聚精会神地观看。裴特罗纽斯 的脸上表露出了厌恶和轻蔑的神情。基隆早已被人抬出了赛 场。
可是一批又一批新的牺牲者仍在不断地祓赶到了比赛场
匕。
使徒彼得站在圆戏场里最上面的一排,正在俯视着这些牺 牲者。可是谁都没有注者他,因为人们都在全神贯注地观看赛 场。他在种尔内利马斯的葡萄园里曾为那些就要被捕的基督教 徒祝福死亡和死后的永生,现在他又画着十字和这些在野兽的
《5?
利齿卜丧命的人们告別,为他们的苦难和流血栖牲祝福;也为他 们被撕咬得不成形体的尸首和从血迹斑斑的沙土地上飞走的灵 魂祝福。有些基督教徒抬头望见他后,脸匕都显得明亮起来;看 见他在他们头上画着叀指亲8:透姹穑龈龆悸冻鲅尽∥⑿Α?墒潜说0己心里却像刀割…样的痛苦,他对主耶稣不 停地祈祷着:“啊,主啊丨一切都是遵照你的意愿,为了你的光 荣,为了证明你的真理,我的这些羔羊都牺牲了。你叫我去照管 他们,我现在要把他们都还给你了,请你清点一下数目,把他们 收回去吧!请你治好他们的剑伤,解除他们的痛苦吧〗请你賜 予他们比在这里遒受苦难更加伟大的幸福吧! ”
彼得就像一位慈父面对着他非常喜爰的孩子那样,他给他 们…个个、?批批地祝福和告别,他要亲自把他们送到基督那 电。就在这个时候,不知道垒帝是真的犮了茳,还是想把这次竞 技大会办得盛况空前,他对市长悄悄地说了几句话,市长便离开 皇帝,马上来到了地道电。不…会儿,铁格子大门又汀幵'观 众们一肴不觉大吃一惊。这次放出的几萨包括所有种类的猛 兽,有幼发拉底河的猛虎,努米提亚的豹子,还有熊、狼、鬣拘和 胡狼等。刹那间,整个赛场充满了各种野兽,有带条纹的、有金 黄的、黄褐的、深灰的、棕色的和带花斑的,仿佛五颜六色的波 涛,动荡起伏不定。在一片混乱中,只看见动物,起一伏和不断 转动着的脊背,别的就什么也分不清了。这是一场血的汪食,一 场凶险可怕的噩梦,一个在神经错乱吋出现的可怕的幻影;观众 看到这个场面都失去广现实的感觉。…切都超过了限度。除了 咆哮、怒吼和呻吟之外;观众席上到处都可听见妇女的恐怖和神 经质的笑声,她们的精神和气力再也支持不住了。观众害怕极 了,他们的脸色变得阴沉起来,许多人大声地喊叫着“够了!够 了!〃
553
把野兽放出来容易,可是要赶回去就不那么容易了。皇帝 又想出了一个好办法,不仅可以把野兽清除,而且还能给观众带 来欢乐。于是所有的过道上又来了一大群努米提亚的黑人,他 们头饰羽毛;戴着耳环,手持弓箭。观众已经猜到了他们要干什 么,因此对他们表示满意地鼓掌欢迎。他们马上走到栅栏围墙 前,把箭架在弓弦上,准备向那群野兽进行射击。一个个黝黑灵 巧的身躯向后仰去,然后拉开弓弩,把箭一枝又一枝地发了出 去。拉弓时的嗡嗡弦声、箭矢飞出时的嗖嗖声响、野兽的吼叫声 和观众的赞美声混在一起,又是一场新的表演。被射死的狼、 熊、豹以及开初还没有死去的那些栖牲者全都倒在地上。一些 拥母共勘患渲校蝗换毓防矗吲卣趴罂冢У簟』蛘咭Ф仙砩系睦D切┬∫坏愕囊笆薅季滞蜃吹卦诔〉亍∩下遗埽械挠猛啡ヅ鲎材巧忍褡哟竺拧E滋嵫呛谌巳栽凇〔煌5胤偶恢钡桨阉谢钭诺亩锒忌涞乖诘兀魉狼暗恼酢≡徽獠磐A讼吕础
随后又有几百个奴隶拿着铁锹、铲子、扫帚、装内脏用的箩 筐和装沙子的口袋,推着小车来到了比赛场上。他们是一批批 地走进来的,于是整个场地又忙乱起来,不一会儿;尸体、血迹和 粪便都被清扫干净;奴隶们又将场地上的泥土翻松填平,铺上厚 厚一层干净的沙子。然后又进来了一群装扮成爱神的少年;在 干净的地面上撤上了许多玫瑰花和百合花瓣以及其他各种各样 的鲜花。香炉里重新烧起了香料。太阳已经西落,圆戏场里的 天幕也拉开了。
观众们都十分惊奇地你望着我,我望着你,互相打听今天还 有什么新的节目。
果然出现了他们没有料钊的场面:皇帝早就离开厂他的宝 座,现在突然出现在撤满鲜花的场地上。他头戴金冠,身穿紫 554
袍,手里拿着一把银竖琴,领着十二名手里同样拿着三角竖琴的 歌手,以庄严的步伐往场地中央走去。他向观众一连鞠了好几 个躬,然后抬头望天,站着不动;仿佛在等待灵感的来到。 接着他便弹着竖琴唱了起来:
啊!列托①的儿子, 光芒普照的天星,
泰内多斯②、基利5③、赫雷查④的君王, 你是伊利约翁圣都的保卫者, 岂能屈服子希腊人的愤怒? 岂能让特洛亚人的鲜血玷污 你那永远享受人间香火的神圣的祭坛? 啊,银箭手啊,你威震四方, 老人向你伸出了颤顫巍巍的双手, 母亲眼泪汪讧,发自肺腑地向你恳求, 求你怜悯他们的儿孙。 顽石都为他们的深情感动, 可是你啊,斯明泰伊, 你对人们的痛苦, 却比顽石还无动于衷。
他的演唱越来越变成了一种充满悲哀和痛苦的诉怨。圆戏 场里静悄悄的,连他自己也被这欹声所感动了。过了一会,他继 续唱道:
①列托,日神阿波罗的母亲。
②泰内多斯。爱奪海中的个小岛。
③基利亚,黑海边多瑙河三角洲上的一个港口城咁。
④赫雷查,小亚细亚的一座小城。
555
昴隳巧袷サ钠呦仪偕
驱散你心灵中的哀怨和痛苦吧!
直到今天,人们的眼里
还噙着泪水,就像鲜花上的露珠。
可是这悲哀的歌声
又能使什么在尘埃和灰烬中复生,
度过这大火焚烧、灾祸临头和毁灭的0子呢?
斯明泰伊啊!到那个时候你又在哪里呢〃
唱到这串―,妃禄的嗓咅开始颤抖起来,他的跟睹也湿了。那 些维斯塔的女祭司和他一样,眼睑七也露出了泪水。观众们一 卢不响地听着,等到他…唱完就发出了暴风雨般经久不息的掌 声。
这时候,在敞开的大门外,传来^一些大车走过来的吱扭吱 扭的响声。车卜载满了基督教徒男女老幼血淋淋的尸体,正要 运到那个叫做〃坟坑”的可怕的大土坑里去。
使徒彼得这时用双手抱住他那顫颤巍巍的脑袋。在内心深 处叫喊道:
“主啊!主啊!你为什么让这样的人统治世界呢?你为什 么要在这样的城市里建立你的都城呢?”
第五十七章
这时太阳已经落下去了,天空中映照着晚霞的光辉。表演
结束后,观众们纷纷往场外走去,然后通过名叫“沃米托里亚”的
出口回到城里去丁。但朝岜们却…直留在场里,等到观众走完
之6,他们便离开自己的座位,来到了皇帝的宝座前。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的