你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第74部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
岽挠人购屠蚣堑牟恍腋小〉绞直В瑏撬纯嗟氖撬馐兜搅怂降谝淮卧獾搅恕∈О埽诙氛兄沼诒槐鹑舜虬芰恕
〃看来命运女神已经离我而去了。”他自言自语道,“可是诸 抻如果认为我会赞同他的那种生活,那就大错而待错了。”
想到这里,他突然望了维尼茨尤斯一眼,维尼茨尤斯也在睁 大眼睛望着他。
“你怎么啦?你大概发烧了吧?”裴特罗纽斯问道。 维尼茨尤斯真的像个生病的孩子那样,用一种十分古怪的 声音,时断时续而又缓馒地0答说: “我相信,上帝会把她送还给我。”
在城市的上空,暴风雨的最后一阵雷声到这时候终于停息
了。
574
第五十八章
一连厂了三天大雨,这在罗马的夏季已经够反常了,可是不 论白天还是傍晚,其至夜里,又违反常规地下起冰雹来,所以才 中断了表演。老百姓都害怕了,他们预料葡萄会要歉收,特别是 有天下午,突然一阵雷鸣电闪又烧毁了卡比托尔的色列斯铜像。 虽然当局下令百姓给朱庇特的神庙献上了供品,但色列斯的祭 司们却乘机散布流言,说诸神降怒于罗马,是因为它怠慢了对基 督教徒的惩罚。群众因此提出了强烈要求,不管天气怎么坏,都 要赶紧把竞技大会举行下去。布告终于貼出来了,宣布三天之 后重新幵始竞技表演,罗马于是又沉浸在一片次腾之中。
后来天气恢复了晴和。成千上万的群众从早到晚把整个圆 戏场都挤得满满的。皇帝也率领维斯塔的女祭司和宫廷侍从们 一大早就到这里来了。今天的竞技表演首先让基督教徒相互之 间进行角斗;所以给他们全都穿上了角斗士的军服,发给他们职 业角斗士所使用的一切进攻和防守的武器。但出人意料的是; 这些教徒却把那些网绳、叉子、矛枪和利剑都纷纷扔在沙地上, 他们互相拥抱,互相鼓励;一定要经受住苦刑和死的考验。这便 使观众大为不满,有些人指责教徒们胆小怕死,有些人认定,他 们是因为仇恨人民才有意不去角斗,不让观众享受观看勇敢拼 杀的乐趣。最后,皇帝下令真正的角斗士出场,刹那间,就把这 些跪在地上毫无反抗的基督教徒全都杀死了。
尸体被清扫出去后,就不再举行角斗了。随后便展现出了 由皇帝亲自设计的一幅幅神话般的图景。人们首先看到的是, 在奥特山上燃起了大火,把一个装扮成赫耳库勒斯的基督教徒
575
活活地烧死。维尼茨尤斯因为想起那人有可能是乌尔苏斯,不 禁浑身战栗起来,不过看来还没有轮到莉吉亚的那个忠实仆人 出场的时候,火堆上被烧死的那个基督教徒维尼茨尤斯也不认 识。基隆因为接到了阜帝的命令,不得不出席观看表演,在第二 场表演中,他终于看见了他认识的熟人。这里表演的是代达洛 斯和伊卡罗斯①的死亡,装扮代达洛斯的那个老人就是当初把 鱼的意思告诉基隆的埃乌里茨尤斯,扮伊卡罗斯的是他的儿子 克瓦尔杜斯。他们两个被一种特制的机械高高地吊在空中,然 后又突然把他们摔了下来,克瓦尔杜斯被摔在距离御座不远的 地面上,他的鲜血不仅喷溅到了御座的装饰物上’也濉污了靠背 七的紫色套子。基隆因为闭上了眼睛’没有看见一个活人被摔 死的惨状,但他听见了人体掉在地上的啪啦响声。过了一会儿, 他睁眼一看,发现鲜血就在他的身边,差点儿又昏过去了。可是 这种场面马上就改变了。一些少女在临死前被扮成野兽的角斗 士奸污的无耻表演又引起了观众的乐趣。大家看到在她们中, 有基贝拉和色列斯的女祭司,有达纳伊达们,还有狄耳刻②和 帕西淮③,还有一些未成年的少女被野马分尸。观众为给皇帝 表演设计上的层出不穷的花样翻新而热烈鼓掌,尼禄也心满意 足地陶醉在这些掌声中。他的绿宝石眼镜一刻也不离开他的眼 睛;要仔细观看雪白的肉体被铁器撕碎和牺牲者死前痛苦抽搐 的惨状。随后又开始展现这个城市的历史场景。少女被分尸
①代达洛斯,传说他是希腊的…位建筑师。伊卡罗斯是他的儿子。代达洛斯 用绛蜡把羽毛粘结起来;做成翅麻,和儿〒…一道、离克里杵岛。在途中丨伊 声洛斯飞得太高,阳光鏹化了绛蜡,他便給海而死。
②狄耳剡,箱腊神込中忒拜闰王吕科斯的妄了,被封+分尸。
③帕西淮,在希腊神活中一说是克里特闻王弥诺斯的妻了,入身牛首怪物的 母亲,又说是位科尼亚的預言女神。
576
后,观众看见了那个扮成莫茨尤斯,斯采沃拉①的基督教徒,他 的一只手被绑在烧起了大火的三脚鼎上,使整个圆戏场都散发 着烧烤人肉的臭气。但他却和真正的斯釆沃拉一样,站在那里 一动也不动,没冇发出丝毫的呻吟,只是昂首望天,用他那发青 的嘴唇默默地念着祷文。场里的监工马上结果丁他的性命,将 尸体拖到停尸场太…了。随后便是午间体息的时刻,皇帝领着维 斯塔的女祭司们和…大帮朝臣从圆戏场里出来,走进了 一座专 为摆设午宴而架起来的紫红色的大帐篷里。这里已经准备好的 奢华无比的洒宴是用来供他自己享受和招待宾客们的。大部分 观众也跟在皇帝背后,走到圆戏场外,在帐篷周围成群地聚集在 一起,要舒展一下因为久坐而疲劳的身躯,在这里享用皇帝的恩 賜:由奴隶们送来的大量美食佳肴。还有一些人离开座位后,出 于好奇来到了圆戏场的比赛场地上,用手指触摸着浸泡在血水 里的沙土,像行家和爱好者那样,兴致勃勃地谈论着那些已经表 演和将要表演的惨剧。可是不久,他们因为怕耽误赴宴,也急急 忙忙离开了场地。圆戏场里最后只剩下几个人了,他们不是因 为好奇,而是出于对那些未来的牺牲者的同情,才不愿离开这里 的。
他们后来都到走道里或者下面的座位上去了。这时赛场上 开始平整土地,还在上面刨出了许多坑洞,这些坑洞一个挨着一 个,一排挨着一排,绕着圆形场地从这头排到了另一头,最后排 到了离御座只有几十步远的地方。圆戏场外热闹非凡,叫喊声、 喝彩声响成一片,而场内却在加紧进行新的屠杀的准备。过了
①克沃允斯…斯采沃位,古罗马抻话中的英堆。罗马和伊待备里亚国交故掖 围;斯采沃拉倫入伊特备里視军营帐,企图杀死敌军国王,不幸被捕,因为 他不桕严刑拷打,玻绑在火象上烧掉了 …只胳赙。
577
不久,所有地道的门都打开了,一群群基督教徒从门里被赶了出 来,把整个赛场都挤得满满的。他们全都赤身棵体,肩上背负着 十字架。年老的人被沉重的木十字架压得躬下了身子,步履艰 难地走在前面,他们的两边是年富力强的男人。女人们披散着 头发,以尽量遮盖她们裸露的身体,后面还有未成年的少年和儿 童。大部分十字架和殉难者的头上都戴着花环。监工们用皮鞭 不断抽打着这些不幸者,强迫他们把十字架放在已经刨好的坑 洞旁边,然后在那里排成行,一动不动地站着。这些都是在头一 天没有被狼狗和猛兽吃掉的基督教徒,他们现在就要遭此酷刑 厂。黑人奴隶把他们一个个抓住,仰面朝天地推到十字架上,然 后急急忙忙把他们的双手钉在十字架的横梁上,以便观众休息 回来之后,就能看见巳经竖立起来的一排排的十字架。圆戏场 里于是响遍丁锤于的敲打声,它的回卢传到了最高一徘的座位 上,传到了圆戏场外面的广场上,甚至钻进了皇帝和女祭司以及 他的随从饮宴的帐篷里。他们正在取笑那个基隆,还不时冲着 维斯塔女祭苟们的耳边悄声地说一些卖弄风悄的下流活。场里 的准备工作依然在紧张地进行,基督教徒的手和脚被钉上了铁 钉。铁锹挥舞,把泥土铲进竖着十字架的坑洞里,然后把它们压 紧填平。
在这一批牺牲者中;就该轮到克雷斯普斯了。狮子没有来 得及把他撕碎,现在要把他钉在十字架上,但他对于死是早有准 备的,因此他一想到这个时刻已经来到就非常高兴。他今天完 全是另外一个样子;他的裸露的身躯显得特别消瘦,只在胯骨上 系着一根常春藤叶编成的带子,头上戴着一个玫瑰花环。但是 他的那双眼睛却显示着无穷的威力,充满了狂热的自信。从花 环下露出的面孔也还是那么严峻,他的那颗忠于上帝的心一点 儿也没有改变。上次在地牢里,他曾经以上帝的愤怒来恐吓那 578
些穿着兽皮的教友;现在他不仅不安慰他们,而且十分严肃地对 他们说:
“你们应当感谢救世主,‘他’让你们也像‘他’那祥死去,你 们的罪孽就可得到部分的赦免了,但你们却很害怕,因为正义是 …定会取得胜利的,对善恶的回报决不会一样的。”
他的声音随着钉子钉在殉难者的手和脚上的敲打声,这敲 打声越响;他的声音就越大。越来越多的卜字架在比赛场上竖 起来了。于是他又转向那些尚未钉上十宇架的教友们,对他们 说:
“我看见了天堂敞开的大门,也看见了深渊张幵的大口…… 我诚信上帝,仇恨罪恶;但我不知道我的一生上帝是否满意。我 不怕死,只怕复活;我不伯苦刑,只怕审判,因为上帝降怒子天下 的日子巳经来到了。”
这时前排的座位上,却有一个平和而又庄严的嗓音开始说 话了:
“不是降怒的曰子’而是慈悲的日于,是拯救和幸福的日子。 我要告诉你们,基督会把你们召唤到他的身边,会安慰你们,让 你们在他的右手边坐下。你们要坚信不渝,天国会对你们敞开
大门的。”
场地上的人听见这些活后,都把眼睛转向了现众席上,就是 那些已经钉上了十字架的殉难者,也抬起了他们痛苦的苍白的 面孔。朝说话的人那边望去。
那个说话的人子是走到场地前的栅栏边,画着十字向他们 祝福。
克雷斯普斯这时向他伸出了 一只手,好像要责备他似的,可 是当他看清了那个人的面孔后1又把手放了下来,而且马上向他 跪下,嘴里轻轻地叫了一声: ’
579
“使徒保罗!……”
那些还没有钉上十字架的教徒也全都跪倒在地,使赛场上 的监工们都大为惊奇。塔斯的保罗于是对克雷斯普斯说:
“克雷斯普斯,你不要恐吓他们!今天他们要和你一起到天 国里去。你认为他们会受到惩罚吗?那么谁会惩罚他们呢?难 道为了他们把自己的儿子都献出了的上帝会惩罚他们吗?难道 为了拯救他们甘愿牺牲自己的棊督会惩罚他们吗?现在,当他 们为了基督的美名而死去的时候,衷心爱着他们的基督又怎么 会惩罚他们呢?谁能控告上帝的选民呢?谁能说他们的血是 ‘该诅咒的’呢?”
“老师啊!我恨的是罪恶。”这个年老的长老答道。 “基督教导我们要更多地爱人而不是憎恨罪恶,因为‘他’的 教义是爱,而不是恨。”
“我临终的时刻又犯下了罪过。”克雷斯普斯说。
他开始捶打着自己的胸晡。
这时候,一个管理观众席的官差向使徒走来,问他:
“你是什么人,怎么敢和犯人说话?”
“我是罗马的公民:保罗毫无惧色地答道。
随后他又转身对克雷斯普斯说二
“要坚信,今天是恩惠的日子,安安静静地去死吧,上帝的仆
人!”
就在这个时候,两个黑奴走到克雷斯普斯面前,要把他钉上 十字架,他再一次环顾了一下四周,便大声说道: “我的弟兄们,请为我祈涛吧!”
他的脸上再也不是过去那么严厉可怕了,它那石头般的而 孔也添上了平和而又甜美的表情。为了给两个黑奴提供方便, 也自动地伸开了双手,背靠在十字架上,于是仰面朝天,满腔热
诚地祈祷起来。当钉子钉在他的手上的时候,他的身子连动都 没有动,他的脸上也没有露出痛苦的表情,仿佛他根本没有什么 感觉似的。虽然钉子钉在他的脚上;他依然祈祷着,当他们把十 字架已经竖立起来,正要填平坑洞里的泥土时,他还是在祈祷。 一直到观众笑笑闹闹走了进来,把整个圆戏场都挤得满满的,他 才皱起了眉头,好像觉得这些异教的人们扰乱了他在甜蜜的死 亡中享受的平静和安宁,他对他们十分恼怒。
当所有的十字架都竖立起来后,比赛场地上便形成了一座 挂满了人体的十字架大森林。哼光照射在十字架的横木和殉难 者的头上,在场地上留下了许多格子窗状的黑影。黄色的沙土 在黑影中闪闪发亮。观众看到这些人在痛苦中慢慢地死去而感 到极大的乐趣。他们从来没有见过这么密密匝匝排列着的十字 架,密得就连场里的奴仆们都很难从它们中间穿行过去。靠近 观众席的一排十字架上挂的大都是女人。克雷斯普斯因为是首 领,被悬挂在下而缠着忍冬花的一个大十字架上,就竖立在皇帝 宝座的而前。殉难者们到现在还一个都没有死去,只有那些最 早被钉上十字架的人都晕过去了。他们既没有发出呻吟,也没 有乞求怜悯。有些受难者把头斜靠在自己的肩膀上或者耷拉在 胸前;仿佛睡着了似的。另外一些人义好像在沉思,还有一些人 依然仰望着天空,在默默地祈祷。这座可怕的十字架森林,这些 被钉七了的人体和他们的沉默,给圓戏场造成了一种凶险的气 氛。那些在宴会上吃得酒足饭饱、欢天喜廸的观众回到场里后, 看到眼前发生的一切’都不说话了,他们不知道去看哪一个殉难 者;也不知道该怎么想和应该说些什么,就连那些钉在十字架上 女人的裸体,对他们的感官也没有什么剌激了。在以往那些要 处决釣死刑犯比较少的时候,他们最爱打賭谁死得早,死在前 面;现在他们也不再打这种赌了。就连皇帝本人也好像感到乏
581
味了,他把头转了过去,漫不经心地拨弄着他的那串链珠,脸上 甚至露出了浓重的睡意。
克雷斯普斯就在皇帝的对面,他本来闭上了眼睛,仿佛已经 昏迷过去或者就要断气了似的,可是现在,他却突然把眼睛睜 幵,死死地盯住了皇帝。
他的脸匕又显露出了严厉而又不妥协的神情,眼里放射出 了火焰似的目光。大臣们看到后,便用手指点着他议论起来。 最后他也引起了皇帝的注