你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第75部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他的脸匕又显露出了严厉而又不妥协的神情,眼里放射出 了火焰似的目光。大臣们看到后,便用手指点着他议论起来。 最后他也引起了皇帝的注意,皇帝因此把绿宝石眼镜重又戴在 他的眼睛上。
于是出现了异乎寻常的肃静。观众的眼光都集中在克雷斯 普斯的身上,他使劲地拉扯着他的右手,好像要把它从十字架上 拉下来。
过了一会儿,他又挺起广胸脯,把两排肋骨都露出来了,于 是大声地叫道:
“弑母的凶手,你就要灾祸临头了 !“ 大臣们听到这句致命的辱骂,而且辱骂者楚当着成千上万 群众的面,宣布了这个统诒世界的君王的末日,他们吓得连气都 透不过来了。基隆也吓晕了。皇帝马上浑身战栗起来,绿宝石 眼镜也从他的手上掉下来了。
观众们都屏住了呼吸。克雷斯普斯的声音久久地回荡在圆 戏场里、越来越激昂’越来越响亮:
“你就要遭报应了,你这个残害妻子和弟兄的凶犯丨你这个 反基督的魔鬼!你就要灾祸临头了!地狱就在你的脚下张幵了 大口,死神正在找你呢!坟墓正等着你呢!你就要遭到报应了, 你不过是具活尸,你会在恐怖中死去,你会遭到万世的诅 咒!……“
他没法队横梁上脱手出来,便拼命地扭动着身子,他的身子 582
看起来是那么可怕,活傢一具骷髅,但他依然是那么烕武不屈, 要向命运挑战。他冲尼禄的御座摆动着他的苍白的胡须,晃动 着脑袋,他头上的玫瑰花瓣也随之飘落下来。
“你要遭到报应了,杀人凶犯!你罪不容诛,你的死期就要 到了丨……,’
说完之后,他乂挣扎了一下,这时候,他的手就好像巳经挣 脱了十字架,正要挥动拳头向尼禄示威。可是突然间,他的肩膀 斜下去了,他的身子也坠落下去了,他的脑袋垂到了胸晡上,他
断气了。
那些身体虚弱的人在这个十字架的森林里,全都沉人了永 不苏醒的长眠之中。
第五十九章
“陛下! ”基隆说;“现在,大海像橄榄油那么明亮,波浪也像 睡着了似的那么平静……我们到阿哈亚去吧!阿波罗的荣誉, 胜利和桂冠正在那里等着陛下呢!那里的人民尊陛下为神明, 诸神也会把陛下当作同等地位的贵宾来欢迎,可是这里呢?陛 下……”
他停住了,因为他的下嘴唇抖动得太厉害,使得他的话都变 成了让人听不懂的响声。
“等到表演完毕之后我再去。”尼禄答道,“我知道,现在有一 些人还在说基督教徒是‘无罪的人’,要是我离开这里,人们都会 这么说了。可你又怕什么呢,你这个烂磨菇?”
尼禄皱起了盾头,表示怀疑地望着基隆,仿佛在等着他的回 答,因为他刚才的若无其事也是装出来的。在上次圆戏场里的
583
表演中,克雷斯普斯说的那些话简直把他吓坏了,回到皇宫里 后,不仅胸中的恼怒和耻辱感,而且他的恐惧都使他无法入睡。 那个非常迷信的维斯迪努斯本来一直默不做声地在听他们的谈 话1现在他把眼睛四周望了一下,颇为神秘地开言说道:
〃老朽有话要奏明陛!^这些基督教徒可真是奇怪,他们的 神让他们死得那么轻松,也许他丨I〗还要报复的广 尼禄一昕这话,便立即冋答说:
“我本来不主张这样的竞技大会;是蒂盖里努斯干起来的! ” 蒂盖里努斯昕到皇帝的这句话;便说: “是的,是我!我敢藐视所有基督教的神明。陛下,维斯迪 努斯这个老家伙只不过是一个被迷佶胀破厂的膀胱。还有这个 希腊入、看来似乎很勇敢,但他只要看见一只发怒的母鸡张幵翅 膀来保护它的雏鸡,他就会吓得没命的。”
“好吧! ”尼禄说,“那你就厂令割掉基督教徒的舌头,或者堵 住他丨门的嘴巴吧『”
“我要用火去堵住他们的嘴巴,陛下! ” “我该倒霉了 !”基隆叹了一口气,说。 可是厄禄因为受到了蒂盖里努斯那种狂妄自信的鼓舞,便 大笑起来,他指着这个希腊老头儿说:
“你们看看,这个阿基琉斯的后代成了个什么样子丨” 基隆的样子确实很可怕,他头顶剩下的几根毛也全都白了, 他脸上显露出的那种极端恐怖、不安和痛苦的表情好像已经深 深地刻在了上面似的。他有时又呆又傻,什么也不明白。别入 问他问题,他总是答非所问。可有时他又莫名其妙地生气,甚至 变得敵慢无礼,因此朝臣们都不愿理睬他。 现在,他又是这个样子了。
“不管你们对我怎么样;我都不再参加这样的竞技大会了广 584
他搓着手绝望地叫道。
尼禄望了他一会儿,转身对蒂盖里努斯说: “你要看住他,我们到了花园里,你一定要让这个禁欲主义 者跟在我的身后,我要看着他对我们的火炬有什么反应?” 基隆听到尼禄威胁的口气,就害怕了。 “陛下,我到了晚上是什么也看不见的,我就是去了,也看不 见什么东西。”
皇帝发出了可怕的笑声,他回答说: “晚上也会和白天一样明亮。”
然后他转过身去;和大臣们谈起了在竞技大会结束时打算 举行一场战车比赛。
裴特罗纽斯走到基隆跟前;碰了他一下胳膊,说: “我小是对你说过,你会受不了的吗?” 基隆回答说:
〃我非得痛饮?番不可……”
他马上伸手去拿酒杯,可是他那战战兢兢的手却怎么也没 法把杯子举到嘴边。维斯迪努斯看到他这个样子,便走上前去, 夺过他的酒杯,满脸惊讶和好奇地问道…
“喂,你怎么啦?是不是复仇女神在追你来了?……” 基隆张着大嘴,痴呆呆地望着他,好像不明白他在说什么, 只是不停地眨巴着跟睛。
维斯提努斯又问了他一句: “是复仇女神追上了你吗?”
“不是,可是我看到的是一片茫茫的黑夜。”基隆答道。 “什么,黑夜?你说的是什么黑夜呀?愿抻明保佑你……,, “可怕的黑夜,漫无边际的黑夜,黑夜里好像还有什么东西 在移动I向我走过来了。我不知道那是什么,真把我吓死了。”
585
“我总以为,那是巫婆在行妖作怪,你做了什么梦没有?” “没有,是我睡不着啊!我万万没肴想到他们会受到这样的 刑罚。”
“你是不是很可怜他们
“你们为什么要让人流那么多的血呢?你听见了那个钉在 十字架1:的人说了些什么吗?我们真的要大难临头了。”
〃我听见了。”维斯迪努斯小声回答,“町是他们纵火焚烧了 罗马呀!”
〃这是造谣! ”
“他们是人类的大敌。”
“这是瞎说广
“他们在水里放毒。”
〃这也是造谣!”
“他们是虐杀儿童的凶手广
“这更是瞎说。”
“你这是怎么啦?”维斯迪努斯惊讶地问道,“你自己不就是 这么说的吗?他们不就是你亲手交给蒂盖里努斯的吗?”
“所以我才陷入了茫茫的黑夜;死神向我走来了……我有时 以为我已经死了,你们也会死光的。”
“不!死的是他们,我们不会死,不过你说说,他们死的时 候到底看见了什么?” “基督……“
“基督是他们的神吗?他是不是一个很有威力的神?” 基隆没有回答,反而问道:
“花园里要点佧么样的火炬?皇帝说的那些话,你听见了没 有?”'
‘‘我当然听见了,我早就知道那是什么意思。他说的火炬叫 586
‘异端嫌疑犯’和‘火刑柱,……就是给犯人穿上涂满了树脂的痛 苦的贴身衣,把他们绑在柱了 ^再点火去烧……‘火刑柱’!这 是一种惨铯人裒的刑罚。……只求他们的神明别降灾于罗马 啊! ”
“我倒愿意这样,因为那就不会流血了。请叫你的奴隶送一 杯酒到我嘴边来,我想喝酒,何因为人老了,一双手止不住发抖, 老是把酒洒出来……”
这期间,其他一些人也在议论着基督教徒。老多米茨尤斯“ 阿菲尔还耻笑他们说:
“像他们这么多人,本来是可以发动一场内战的。你们还记 得有人担心他们起来自卫吗?可是那些胆小鬼却像山羊一样服 服帖帖地死去了。”
〃就让他们试试&的办法吧! ”蒂盖里努斯说。 裴特罗纽斯听了他们的谈话,便插进来说: “你们搞错了,他们在自卫!” “怎么个自卫法?” “以忍耐自卫。” “这倒是个新方法。”
“这种方法肯定是不错的。你们能说他们的死和普通犯人 就没有什么不同吗?不!他们的死倒傢是宣告『罪犯并不是他 们;那些判决他们死刑的人,也就是我们和所有的罗马人才是真 正的罪犯:
“这是胡说八道! ”蒂盖里努斯叫了起来。 “比蠢货还套! ”裴特罗纽斯答道。
在场的人都觉得裴特罗纽斯的话真是一针见血,因此颇为 惊奇地你望着我;我望着你,不停地说道:
“是的,他们的死确实有某种不同于众的特别的意义。”
587
这时候,有好几个大臣都转过脸来,问基隆道: “喂,老家伙,你最了解他们,那么你告诉我们,他们死的时 候看见了什么?”
那个希腊人把一口酒喷到了 3己的衣服上,答道: “看到了复活。……”
他一说完,全身上下便哆嗦得像打摆子似的,坐在近旁的大 臣都忍不住大笑起来。
第六十章
最近几天,维尼茨尤斯都没有在家里过夜,裴特罗纽斯料 想,他一记有仆么新的斤到,要把莉吉亚从埃斯奎林监狱里救出 来。为了不打扰维尼茨尤斯,他也没有去问他。这位对什么都 非常讲究的怀疑论者在一定程度上已经变成了一个迷信的人, 自从他上次没冇把莉吉亚从马梅登监狱里救出来后,他就不再 相信自己的福星了。
而现在,他甚至对维尼茨尤斯所作的一切努力,也不抱什么 希望了。埃斯奎林监狱是由一些房屋的地下室匆忙改建成的, 这些房屋当时为了防止大火蔓延;全都被推倒了。因此,被改建 成的这座监狱从表而上看,确实没有卡比托尔旁边那座老监狱 那么可怕,但是它的守卫却比那里森严…百倍。裴特罗纽斯很 清楚,他们把莉吉亚转移到那里去,是为了不让她害热病死掉, 以后能够拿出来表演。而且他也不难想到,正是由于这个匾因, 他们一定会把她看守得很严,就像守护自己的眼珠子一样。
他对台己说,“垒帝和蒂盖里努斯显然是要她在一个最可怕 的场而中露而。维尼茨尤斯不但救不了她,而且他自己在这之 588
前就会死去。”
维尼茨尤斯也觉得要救出莉吉亚已经毫无希望了,现在只 有基督才能够救她了。这位年轻的军团长所作的努力,只是为 了去监狱里见她一面。
一段时期以来,他一想到纳扎留斯作为一个搬运尸体的雇 工能够自由出入于马梅登监狱,便感到心神不定,蠢蠹欲动,因 此,他决定去走一走这条门路。
臭坟坑的监工由于得到了大量的贿路,才把他收在自己的 奴仆巾。维尼茨尤斯每天晚上都被派去搬运尸体,他在那里被 认出的危险确实不大,因为漆黑的夜晚和他身上穿的那件奴隶 的衣服,还有监狱里灯火昏暗,对他来说都是一沖很好的保护。 另外,谁会想到,一个显赫的贵族,又是两代执政官的子孙,会和 那些最低贱的仆役为伍,甘愿忍受监狱和坟坑里熏入的臭气,去 于那种只有奴隶和为生活所迫的穷入才不得不干的活呢?
尚他孕就盼着的那天晚上来到之后,他真是高兴极了。他 马上扎上了腰带,用一块涂着松节油的粗布裹在头上,混杂在入 群中,怀着激动的心情往埃斯奎林监狱走去。
因为出入的入都有随身携带的牌照,百夫长在提灯的照明 下检查过后,禁卫军守卫就不再阻拦了。不一会儿;那座铁大门 豁然洞幵,他们便走了进去。
维尼茨尤斯看见有一间很大的拱形地下室,这间地下室又 和一些别的地下室是相通的。在暗淡的灯光下,可以看见这里 挤满了入。一部分入躺在墙边睡着了,有的已经死了。另外一 些人围在地下室正中间的一口盛着水的大缸边,像热病患者那 样贪婪地喝着水。还有一些入坐在地上,把胳膊肘支在膝盖上, 用手掌托宥脑袋。孩予们都腈在母亲的怀里睡着了。到处都可 听到病入的呻吟和急促的喘息声,入们的哭泣声和坻低的祈祷
589
声,轻轻哼着的赞美歌声和看守的咒骂声。地下室里充满了人 群的汗臭和死尸的腐臭。幽暗的角落里闪动着黑糊糊的人影, 靠近灯光的地方,又可看到一副副苍白、消瘦、饥饿而又显露着 恐惧神色的面孔。有的人两眼呆滞;像死人的眼睛一样,有的人 两眼冒火,嘴唇发青,额头上大汗淋漓,头发也敌七八糟地缠在 一起。有的人在病中说梦话,有的人大声喊着要喝水,有的人要 求马上把他拉去处死。但不管怎样,这里的情况毕竟还没有老 监狱那么可怕。然而维尼茨尤斯看到后,却依然两腿直打哆嗦, 连气都喘不过来了。他一想起莉吉亚的处境是这么悲惨,他的 头发就要倒竖起来,他只好紧压着胸口,才没有发出绝望的吼 叫。不论是圆戏场、野兽的利齿,还是十字架,都比这些充满了 尸臭味的可怕的地牢要好些,这里每一个角落都有人在不断地 发出哀求的呼号声:
“放我们出去死吧!”
维尼茨尤斯的指甲紧抠着他的掌心,他觉得他的身子已经 支持不住了,他的神智也不很清醒了。他的爱情和痛苦、他所经 历的一切全都化成了对死的渴望。
这时候,他听见身旁一个坟坑的监工开口说话了 : “今天有多少具死尸?”
“大概有一打吧!”一个看守0答说;“不过,到明天早晨还会 更多的,有几个人躺在墙边,哼哼呀呀地活不了多久了广
接着他又抱怨那些女人,因为她们总是把死去的孩子藏起 来,想让他们永远留在自己身边,而不愿把他们交送坟坑。在这 种情况下,就非得凭嗅觉去发现尸体不可了。本来已经恶浊不 堪的空气,现在又添上熏天的腐臭,更叫人受不了。他说广我情 愿到乡忖苦役营去当一名奴隶,也不愿在这里守着这些活着就 已经腐烂发臭的猪狗广臭坟坑的监工便用话来安慰这个看守, 590
说他自己的差役也不比他的好干。这时候,维尼茨尤斯终于恢 复了对现实的感觉,便在地牢里东张西望,可是他在这里并没有 找到莉吉亚,他的努力全落空了。他甚