八喜电子书 > 文学名著电子书 > 你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版 >

第76部分

你往何处去 作者:〔波〕显克维奇着 张振辉人文版-第76部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



说他自己的差役也不比他的好干。这时候,维尼茨尤斯终于恢 复了对现实的感觉,便在地牢里东张西望,可是他在这里并没有 找到莉吉亚,他的努力全落空了。他甚至认为,他再也见不到活 着的莉吉亚了。这种地牢一共有十来间,由新挖的坑道把它们 联结在…起。搬运尸体的奴仆只出入于那些有死尸要搬的牢房 里。维尼茨尤斯担心的是,他竭尽全力付出的代价将一无所获。 幸亏他的雇主给了他很大的帮助。这位监工说: “尸体必须马上搬运出去,因为那里传播瘟疫。要不然,你 们会和犯人一样,全都患病死去的7
“这座地牢的看守总共才十个。我们也需要体息和睡觉 啊!”看守回答说。
“那我就把我手下的人留给你四个,让他们夜里去巡视各个 地牢,看有没有刚死的人。”
“你要是帮这个忙;我明天就请你喝一杯。不过已经下了命, 令,要对每艮。尸体进行检验,在死入的脖子上穿剌一下,完了之 盾,立即把他们送到坟坑去。”
“好啊!这酒我们喝定了!”监工回答说。 随后他给看守指定了四个入,其中就有维尼茨尤斯。余下 的入由他自己领着,去把尸体抬上了担架。
维尼茨尤斯这才松了口气。现在他相信他一定能找到莉吉 亚了。 ‘
他首先仔细检查了第一间地牢,连灯光照不到的那些黑暗 的地方都细心地找了一遍。他逐个地察看了那些倒在墙根上睡 着了的入;连单独放在角落里的重病入也没有放过。但是他在 这里却没有找到莉吉亚。随后在第二、第三间地牢里,他的搜我 也毫无结果。
尸体抬完之后,时间已经不早了。那些看守便在联结各间
591
地牢的走廊里躺下睡着了。孩子们哭得精疲力尽,再也不做声 了,在整座地牢里,只昕见病人痛苦的喘息声,有一些人仍在悄 悄地祈祷。
维尼茨尤斯拿着提灯来到了第四间地牢里。这间牢房比其 他各间都小得多,他举起灯来四下察看了 一遍。
他全身上下突然猛烈地战栗起来,因为他觉得他好像看见 了乌尔苏斯巨大的身躯就躺在格子窗下的墙旁边。 他立刻吹灭了提灯,走到那人跟前,问道: “乌尔苏斯;你也在这里么?” 那个巨人转过身来问道: “你是谁!”
〃你不认得我了 ?”年轻人反问道。 “你把灯吹灭了,我怎么汄出你来?” 就在这个时候,维尼茨尤斯又看见了莉吉亚,她也躺在墙旁 边,身子下面垫着一件大衣,于是他什么话也没有说,就跪倒在 她的身旁。
乌尔苏斯认出了他后,说: “赞美基督,你别惊醒她,大人!”
维尼茨尤斯一声不响地跪着,两只眼睛满噙热泪地望着她。 虽然地牢里非常昏暗,但他还是看清了她那像石膏一样苍白的 面孔,她的手臂瘦得只剩下皮包骨了。…看到她这般模样;他心 中涌现出来的爱就马上变成了一种撕心裂肺的痛苦,一直震撼 到他的灵魂深处。在这种痛苦中,也包含着对她的怜悯,敬仰和 崇拜。他把身子趴在地上;嘴唇紧紧地貼在那件大衣的边褶上, 因为上面躺着的是对他来说在这个世界七比什么都要宝贵的姑 娘的头。
乌尔苏斯一声不响地望了他很久。后来他扯了一下他的内
592
衣,问道:
“大人,你是怎么进来的?你是不是要来救她出去?” 维尼茨尤斯站了起来,好一会儿功夫,他一直在尽力压制着 心中的激动。
“你有什么好办法吗?”维尼茨尤斯说。 “我还以为你已经有办法啦,大人丨不过我倒有个想 法……”
乌尔苏斯拾眼望了一下格子窗,然后他自言自语地说:
“就这么十!……看守郎里有士兵把守……“
“有一百个禁卫军士兵。”维尼茨尤斯说。
“要是那样,我们就出不去了。〃
这个莉吉亚人擦了擦额头,又问:
“你是怎么进来的广
“我从臭坟坑的监工那里搞到了出人证……” 他突然停住了,好像他又有了什么新的主意。 “凭救世主的受难起誓,”维尼茨尤斯用急促的噪音说;“我 留在这里;让她拿着我的出入证,用一块布包在头上,再披上外 衣,就这么出去!这些搬尸体的奴隶中有几个少年,她混在他们 中间;禁卫军是认不出来的,只要她到了裴特罗纽斯家里就得救 了广
乌尔苏斯把头低到『胸上,回答道: “大人,她爱你!这么做她不会同意的,更何况她害了病,连 站都站不起来。”
过了一会儿;他又说:
“如果你和高贵的裴特罗纽斯都没法把她从监狱里救出去, 那么还有谁能够拯救她呢?” “那只有基督了!……’’
593
两个人都不再说话了。乌尔苏斯在他纯朴的心中暗想:“基 督是能够救出所有的基督教徒的,既然他没有这么做,那么苦难 和死亡的时刻就来到了。”他自己是听从命运安排的。可是他对 莉吉亚却汀心眼里感到悲伤和惋惜,因为这孩?是他抱着长大 的,他爱她胜过爱自己的生命。
维尼茨尤斯又跪在莉吉亚的身边,月光通过格子窗照进了 地牢里,比那盏挂在门上的油灯要亮多了。
这时莉吉亚睁幵了眼睛,把一双烧得滚烫的手放在雄尼茨 尤斯的手里,说:
〃我见到你了一我知道你会来的。” 维尼茨尤斯紧握着她的双手,把它们按在I己的脑『丨上,又 按在自己的胸门上,然后他把莉吉亚的身?咯微扶了起来,搂在 自己怀里,说:
“我来了,亲爱的!愿基督保佑你,救护你。啊,我最亲爱的 莉吉亚!”
他再也说不下去了。他的心受到痛苦和爱情的煎熬,在他 的胸中哭泣,但他又不愿把这种痛苦向她表露出来。
“我病了,马尔库斯,不管是在圆戏场里,还是在这座监狱 里;我都会要死的……我老是在祈祷,求基督保佑我在死前能见 到你,现在你真的来了,我的祈祷基督听见了。”
他这时还是一句话都说不出来,只是把她紧紧抱在自己胸 前。她接着说:
“我在老监狱的窗口看到过你,我知道你早就想进来。现在 救世主又让我清醒了一会儿,是为了我们能够互相告别。我就 要到‘他’那里去了,马尔库斯,但是我爱你,我将永远地爱你。” 维尼茨尤斯极力使自己保持平静,要把痛苦压下去,力图用 一种平和的口气说道: 594
“不,亲爱的,你不会死。使徒要我相信基督的威力,还许诺 了为你祈祷,他认识基督;基督很喜欢他,他的任何要求‘他’都 不会柜绝的……如果你会死,彼得就不会要我相信了。既然他 对我说过‘要相信,,那你是不会死的。莉吉亚!基督可怜我 ……他不会让你死的,他也不许你死……我以救世主的名义向 你保证,彼得正在为你祈祷哩!”
随后又是一阵沉默。挂在门上的那盏孤灯熄灭了,但那满 满一窗的月光就全都照射进来了。在牢房对面的墙角下,一个 孩子哭『…阵,又静下来。从地牢外面,只偶尔传来禁卫军七兵 的说话声,他们值完班后,正在围墙边賭一种叫“十二点”的胜 牌0
“啊,马尔库斯!基督也恳求过夭父,‘请把我这杯苦酒拿 开!’胆他述是把它喝下去了。基督自己就是在十字架上牝去 的,现在成千上万的人又在为4他'而死’为什么我一个人会要得 到他的袼外恩宠呢?我算得了什么呢?马尔库斯?我听波得说 过,‘他’也死得很痛苦,我和‘他,相比,又是多么微不足道呢? 禁卫军来抓我们的时候,我很害怕死,害怕受苦受难,现在我不 害怕'^你看这些牢房多么凶险和可怕,可是我就要到夭堂里 去了。你想想看,这里是皇帝,那里是救世主,他是那么慈悲和 善良,我既然到他那里去,也就无所谓死了。你是爱我的,你想 我是多么幸福啊!啊,亲爱的维尼茨尤斯,你再想一想,。你也会 到夭堂里来找我的。”
说到这里她停了一下、让她那颗病痛的心喘了口气。然后 她把他的一只手放在自己的嘴上,叫了一声: “马尔库斯!” “什么,亲爱的?”
“你不要为我哭&;你要记住,要到天堂里来找我。我就要
595
离开这个世界了,可是上帝也把你的灵魂交给我了。我要告诉 基督,虽然我死了,而旦你是看见我死去的,你很痛苦,但你对主 没有抱怨,你永远爱‘他’。你热爱‘他’,也就能够忍受我的死亡 了……到那个时候,‘他’会再把我们两人结合在一起的,我爱 你,我要和你永远在一起……”
说到未了,她接不上气来;她的声音只能勉强听见了: ‘‘你要答应我的要求,维尼茨尤斯广 维尼茨尤斯用一双颜抖的尹抱住莉吉亚,说: “我凭你那神圣的头起誓,我答应你! ” 这时候,在牢里阴郁的月光中,她的面孔却显得更加明亮, 更加神采奕奕了。她再…次把他的手举到自己的嘴边,轻声地 说:
“我是你的妄于……”
墙外赌“十二点”胜牌的禁卫军士兵们争吵得越来越厉害; 但是他们却忘记了监狱,忘记了看守,把整个世界都忘记了,只 觉得他们的内心都有一个天使的灵魂;于是一同祈祷起来。
第六十一章
过了三天,确切地说,过了三夜,都没有任何事来扰乱他们 的宁静。把死人和活人分开,把重病人和健康人分开,这是监狱 里每天都要干的活。把这些活干完之后,疲惫得要命的看守们 就躺倒在过道里睡着了。这时候,维尼茨尤斯总要来到莉吉亚 的地牢里,在那里一直呆到黎明的曙光照进窗里为止。莉吉亚 也总是把头依偎在他的怀中,两个人低声地絮叨着他们的爱情 和死亡。他们的思想和话题、他们的期求和愿望都不知不觉地 596
逐渐远离了尘世,失去了对现实的感觉。他们仿佛在一艘已经 离开了大陆的轮船上,再也见不着海岸,而慢慢地驶进了无限之 中。两个人都似乎越来越变成了一对忧郁的圣灵,彼此相爱又 热爱基督,要一同飞到夭囯去。在维尼茨尤斯的心中,有时突然 浦起一阵阵像暴风雨袭来的巨痛,有时又如闪电般地琼过一线 希望,这希望来自于爱情,来’自于对钉在十字架上的慈悲的上帝 的信仰。他一天比一天更加脱离尘世而献身于死亡了。每天早 晨,他从监狱里出来,看到这个世界,这座城市,看到自己的熟人 和3常生活的现象,都觉得自己好像在梦中似的,觉得这一切是 那么陌生、遥远,那么空虚和微不足道,就连苦刑的威胁他都不 害怕了。因为他已经认定,只要把眼睛注视着某个东西去认真 地思考,那么不管什么苦刑,都熬得过去。他们都以为自己进入 了氷恒的世界。他们叙说着永恒的爱情,叙说着将来在坟墓那 一边如何相爱和生活在一起。如果他扪有时候也转而想到了现 实的话,那他们就和那些正要出门作投途旅行的人一样,只知道 谈论出发前如何做好准备的事。周围是那么寂静,使他们感到 自己就像沙漠中两根被遗忘的柱子。他们一心想的是基督不会 再把他们分开,这种信念在他钔心中每时每刻都在不断地增长。 他们热爱基督,因为基督是把他们联接在一起的纽带,基督给予 了他们无限的幸福和无限的寂静。他们虽然还活在这个世界 上;但已不再沾染这个世界的尘埃。他们的灵魂变得像泪珠一 样的清澈透亮。他们虽然身陷囹圄,受到死亡的威胁,被贫穷和 痛苦煎熬,但他们深信自己已经进入了天堂。莉吉亚就像她已 得到拯救成『圣徒那样;握着维尼茨尤斯的手,正要引导他走向 那永恒生命的泉源。
裴特罗纽斯看到维尼茨尤斯的脸上显露出了他过去从来没 有看见过的奇异的光辉和胸有成竹的神情,不免大为惊奇。有
597
时他还以为维尼茨尤斯巳经有了搭救的办法,却有意向他保密, 因而感到很不高兴。
后来,他实在忍不住了,便问维尼茨尤斯道: “你现在完全变了,可你不要再瞒着我了。我可以帮助你, 也真想帮你一下,你是不是有了新的打算?”
“我有我的打箅,你帮不了我时忙。”维尼茨尤斯回答说广她 死了后,我要公幵宣布我是基督教徒,并且跟她一起去。” “这么说你是毫无希望了?” I
“希望还是有的。基督以后会把她送给我的,到那个时候, 我们将永不分离。”
裴特罗纽斯在大厅里踱来踱去,他的脸上露出了失望和焦 躁的神色;他说:
“这个用小着你们的基督,我们的死神就做得到。” 维尼茨尤斯不高兴地笑了笑,说: “不,亲爱的舅舅,你并不想了解这件事。” “我不想了解也做不到。”裴待罗纽斯答道,“现在没有对间 来和你争论。可你还记得我们那次去老监狱里救她失畋之后你 对我说过的话吗?我那时失去了一切希望,回到家里后你对我 说过〃我相信基督会把她给我送回来的。’就让他把莉吉亚给你 送回来吧!要是我把一只无价之宝的酒杯抛进海里,那么罗马 无论哪一个神明都是找不回来的。但如果你们的神并不比他们 高明的话,我就不知道我为什么要去崇拜他;而且还要比对古老 的‘罗马诸神更加崇拜广
“基督一定会把她送给我的! ”维尼茨尤斯答道。 裴持罗纽斯耸了耸肩膀,又问道: 〃你知不知道,明天要在御花园里把基督徒们当灯点?” “明天?”维尼茨尤斯问。 598
眼看残酷的现实即将来临,他那颗心又充满了痛苦和恐怖 地战栗起来。他觉得,今天也许就是他和莉吉亚在一起的最后 一夜了,因此他匆忙告别了裴特罗纽斯,立即赶到搬运尸体的监 工那里去取他的出入证。
可是一到那里他就失望了,因为监工再也不肯给他出入证
了。
“大入,请你原谅。”他说,“我已经为你尽了我最大的努力, 但我也不能不顾我的性命。今夭晚上要把基督教徒全都赶到御 花园里去,会有很多士兵和官吏到监狱里来。要是他们认出了 你;我和我的孩子都没命了。”
维尼茨尤斯知道和他争吵也没有用,但他又对他以前就认 识的那些士兵产生了一线希望,认为他即使没有出入证,他们也 不会阻拦他。因此等到天一黑,他便祁往常一样,穿上那件搬运 工的粗布衣,裹上头巾,急忙来到了监狱的大门前。
可是这夭晚上,出人谣比平时查得更严,再加上百夫长斯采 维努斯

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的