七分之二十四-第13部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他把衬衫朝地板上一扔,转身跑到楼上他的房间,拿出箱子,把他的衣服丢进去,但这时他意识到自己己经身无分文,而且更糟糕的是他还被锁在贞操带里。没有别的选择,只好等到Skinner回来再离开。
好,既然如此,就这么办吧。
Mulder放松穿着牛仔裤的腿,拉了拉身上的T恤,然后走到楼下,坐在客厅里,等候他主人的,不,那已经不再是他主人的男人归来。
Mulder的情绪在等待时变得更加恶劣,失望的苦恼以及过去经常感觉到的绝望与无助一起侵拢着他。
一开始究竟是什么该死的玩意儿让他着了魔,以至于签下那个愚蠢的契约?
他是一个成熟的男人,却被当成一个毫无价值的……〃奴隶〃,他的大脑冷冰冰地提供给他这个词。没错,那确实是他想要的。
Mulder把脸埋在掌中,与他人性的侧面做斗争。
可是,是什么驱使他来到这里?如果没有这个原因,他是否就可以幸免?
也许他可以和Skinner重新谈判,要求他的老板考虑接受他做他的sub,一种正常的,轻松的关系。
一个星期安排两次约会,只要Mulder愿意随时可以结束。没有义务,没有约束,不需要努力,只要每星期在楼上那个幻想仙境中度过两个晚上。
Mulder跳了起来,他的幻想被外面传来的关门声惊醒,Skinner走进了房间。
他的老板身穿黑色牛仔裤,黑色T恤衫,以及一件普通的黑色皮夹克。
Mulder希望他的喉咙没有因为眼睛所见到的景像而干涸。
〃这是什么?〃Skinner把钥匙丢到桌上,尖锐地看了一眼Mulder穿着衣服的身体,〃还有这?〃他用脚轻踢了下箱子。
〃我要离开,我已经受够了,这真是太愚蠢了,我们永远都不可能让它运转起来。这是个疯狂的想法……认为你可以成为我的主人,而我可以成为你的奴隶。我是一个自由的男人,不是不要报酬的女仆!〃Mulder爆发了。
Skinner深思地看着他,〃继续。〃他说,耸肩抖掉夹克,将它挂在椅背上。
Mulder注意到他胳膊下面夹了个包裹。〃我不想受制于你每一个该死的怪念头!我习惯于为自己做决定,我是一个自由的灵魂,Skinner,这你也知道的。我无法对这些限制做出好的反应。见鬼!我只是不擅长执行命令!我不能够遵守它们。为什么这里就是该死的不同?〃Mulder大喊。
〃是什么导致了这一切?〃Skinner平静地问,把包裹放在桌子上,为自己倒了一杯水。
〃这不重要!你没听见我对你说什么吗?你不拥有我,你不能控制我,你不能他妈的为我决定任何事情。〃Mulder拼命地吼叫,〃这整件事都是荒谬的,我知道有一部分是我的错,我承认,而且我知道我签了那个愚蠢的契约。但是它完了,你不能强留我在这里,我不想被留下来,我需要离开……我需要……ohfuck,我也不知道我需要些什么!〃
Skinner神情冷漠的喝完水,一直等到Mulder的长篇激烈演讲结束后,他才说了三个字,〃跟我来。〃
Mulder犹豫地咬着嘴唇,两只脚移来移去,就是不愿跟上。
Skinner拣起包裹刚开始走,见状停了下来,转身回到Mulder身边,〃这是一次邀请,不是一个命令。〃Skinner温柔地说。
Mulder困难地吞咽了下,然后点点头,跟在另一个男人后面沿着走廊到了一个他以前从来没有进去过的房间。
这个房间是个小书房,里面有一张大办公桌,两把椅子,以及一整面墙的书架。
〃坐。〃Skinner做了个手势,把包裹摆在桌上,然后坐到身后一张大椅子上。
Mulder觉得稍微放松了些,这里摆放的办公桌椅让他想起了他们更加熟悉的环境,他能应付这些。
他注意到桌上堆了一些文件,于是点点头,更加有理由解释另一个男人所表现出来的非比寻常的平静,〃把工作带回家做,先生,真是奉献。〃
〃那是副业,而且它和我的工作没有任何关系。〃Skinner朝文件挥了挥手,〃Fox,你请求我允许你解除契约,我拒绝你的请求。〃他坚决地说。
Mulder抬起头看着他,吃惊的发现他在生气的同时也觉得松了口气,〃你不能违背我的意愿把我强留在这里。〃他反驳。
〃是的,我不能,但另外的某人能。〃Skinner告诉他。
Mulder皱眉,〃你的意思是?〃他询问。
〃我的意思是,你已经签订了契约,把自己卖给了某一个你从来没有见过的人做性奴隶。你不知道这个人会是我,Fox。你可能已经卖给了一个会把你打的不省人事,整天把你绑在床上操你,不许你思考的人。你计划一个星期后回去工作,但你不知道那时你会在哪里,而且我敢打赌你没有告诉任何人你准备做的事,任何事情都可能发生在你身上,Fox。〃
Skinner的不赞成是显而易见的,Mulder无法控制地颤抖。
他低头看着自己的手,〃这个家伙,我的意思是,你,是个很有名的人,我觉得我应该是安全
的……〃他低声说。
〃Fox,你有一种自我毁灭的倾向,自从我第一次见到你的时候就注意到了,你会一直这样下去,直到有人把你从悬崖边上拉回来,我打算做那个人。〃
Mulder吃惊地抬起头。
〃你是我的,Fox,不管你喜欢还是不喜欢。〃Skinner坚定地告诉他。
〃这是不可能谈判的。在你签那个契约之前,我就清楚地告诉过你,你没有退路。不过,我想要的是一个投入的奴隶,而不是一个痛苦的奴隶。如果你有任何问题想和我谈,随时都可以告诉我,你有我的特许可以这么做,事实上,这是一个命令。我答应你,我会永远倾听你想说的话,即使我不同意,我也会告诉你为什么。我以前告诉过你,你的诚实对我很重要。至于现在……我知道我们必定会有这样的一次谈话,我只是有点惊讶它会这么快发生,不过并不是特别担心。告诉我,是什么在困扰你?〃他斜倚在椅子上,不再说话,只是一直摩搓着拇指和食指,好象是一种催眠的动作。
()免费TXT小说下载
Mulder犹豫了,面对着这个平静的、异乎寻常通情达理的男人,他所有的怒火和挫折似乎显得那么微不足道和毫无意义。他的狂怒被驱散了,只剩下彻底的自我厌恶。
〃我不知道我和你站在一起的立场。〃他用微弱的声音说,〃我不习惯这种情形,我以为你会干我,但是你没有。我不知道你想从我这里得到些什么。〃
〃就因为这?就因为我没把我的荫茎戳进你的屁股里?〃Skinner无法置信地问,〃我们刚刚不是才做过别的性行为吗,Fox?〃
〃我知道。〃Mulder耸耸肩,感觉又矮了两英寸。
〃Fox,看着我。〃Skinner温柔地说。
Mulder慢慢地抬起头,害怕看见另一个男人的眼睛,但是当他真的接触到时,发现它们既温暖又令人信服。
〃其它还有什么?〃Skinner问。
〃你不会让我射!〃Mulder知道这听起非常愚蠢,甚至他自己也这么认为,但Skinner的表情没有任何改变,他没有嗤之以鼻,也没有愤怒地站起来。
〃我不能永远处于这种边缘。〃他勉强结束了这段话。
〃还有别的原因吗?〃Skinner问。
Mulder咬着嘴唇,既然已经开始了,就干脆让它坏到底吧。
〃按摩。我以为你很满意的,但是你却给了我一张名片,让我去学学怎样做才正确,我想要让你高兴的,〃他声音颤抖地说,〃我已经很努力去取悦你了,可是我不认为我能做的到,我只会让你失望,象我的按摩一样……ohfuck!〃他大叫,愤怒地站起来,〃为什么这该死的要道歉的是我?让我离开这,我们可以当这一切从来没有发生过,我不需要这些,我可以重新开始,把自己投入到工作中……〃
〃直到下一次。〃Skinner轻柔地打断他的话,〃这该死的是什么意思?〃
Mulder情绪失控在书房里不停地走。
〃你不能永远隐藏自己的这一面,你试过了,而且你也失败了。这种情形只会反复出现。〃Skinner告诉他。
〃你知道些什么?你只不过是那些该死的性虐待狂中的一个。你不了解我,Skinner,你当然也不会拥有我。〃Mulder大叫。
当他这样做的时候,甚至连他自己都觉得奇怪,为什么他会象这样的失去他。
〃坐下。〃Skinner用严厉的口吻告诉他。
Mulder的拳头在身侧握紧,和自己进行着一场无声的激战,直到他记起Skinner有这该死的贞操带的钥匙,除非他是想拿一把锋利的刀把它砍下来,不然就必须与Skinner合作。
Mulder深吸了口气,服从了。
〃很好。〃Skinner柔声说,又重新靠回椅背上,〃我不想告诉你这个,但是我必须这么做,Fox,这里的这些文件,它们不是工作,它们是你。〃
〃什么?Mulder惊讶地望着那些装订好的文件,〃你一直在暗中监视我吗?〃他急速地喘息,膝盖猛抽,象是X档案里的偏执狂。
〃听我说完。〃Skinner举起一只手,〃我不是想要捕获你,Fox,你一年前开始找我的时候,我想尽了一切办法避开你。我意识到这在工作期间会很困难,从另一方面来说,你的行为在这个圈子里也很有名。
让我说完。〃他瞪了Mulder一眼,他正张开嘴准备抗议。
〃所有的人都说你是一个很有魅力是很好的一个,你知道你想要的是什么,你会清楚的把它说出来,不会造成任何误会,只是他们觉得你似乎不太投入。尽管我认为他们其中一些人直到最后对这点也不是很确定。每个人都说你想要的比他们所能提供的更多,他们都隐约地感觉到他们在某些方面让你感到失望,而对此更了解的一个人告诉我,他们认为你正默默地走向极端,绝望的,无法控制。我担心你会去寻找更多的极端的刺激,直到在过程中将自己杀死为止。我上个星期和你谈话的时候,你向我证实了这一点。我一开始是打算在第一次会谈时向你说‘不‘,在你发现我是谁之前让你离开,但你说的一些话改变了我的决定,我知道我不能丢下你,我必须帮助你。〃
Skinner顿了一下,倾前将手臂撑在桌子上,〃Fox,这些文件里包括了我与你最近交往过的人会谈的内容。一旦我接受你做我的奴隶,我要向他们所有的人证明我能找出你的梦想是什么,以及你对不同的刺激会做出怎样的反应。根据这些,我为你制订了一个训练计划。〃
Mulder坐在那里,嘴大张着,完全惊呆了,〃我看得出……〃最后,他用双手环住自己评论说,〃你是把它当成你的一种乐趣来做的。〃
Skinner给了他一个古怪的笑容,〃你可以这么说。Fox,可是你有没有想过我为什么会接受你?你认为这种情形对我会有什么吸引力?〃
〃唔……〃Mulder思考这个问题,〃我不知道。我猜你只是喜欢这种力量,控制,和利用性服
务……〃他的声音越来越小。
()
〃我是喜欢,没错。〃Skinner沉思,〃但这并不是主要原因,所以我也没有向他们询问所有的细节。
而且让我来告诉你:一个好的top要给他的sub,或他的奴隶,以及和他在一起玩的任何人带来快感,并不能只靠给他们造成的痛苦本身,或者靠一些怪异的控制行为,而是要让他的sub蠕动,兴奋,乞求他停止,同时却拼命地想要更多。一个好的top同样也是安全的。〃
他强调着〃安全〃这个词,〃你似乎并不关心这个,因为你准备把自己卖给一个陌生人。〃
〃不是这样的。〃Mulder用双手捂住脸,〃这是一种刺激,先生。我必须做回我自己,这种不可预测的危险是那么吸引人。〃他叹气。
〃所以,我很失望。〃Skinner淡淡地说。
Mulder的头抽痛,〃不,先生,这样揭穿了可能更好。〃他虚弱地微笑,〃你是从这种联盟出来的,先生,我从来没有和象你这样的人玩过,它是个……〃他犹豫了一下,然后再次微笑,〃幻想。〃他下了结论。
〃但你仍然想要离开?〃Skinner逼问。
Mulder犹豫,〃它带给我某些很熟悉的恐惧,〃他承认,〃只要你喜欢随时可以让我离开,而我却不能拒绝。〃他咬着嘴唇,意识到他已经说出了一个想离开的动机。
〃啊。〃Skinner微笑,〃你认为我不干你也是一种拒绝,是不是?〃他温柔地问。
Mulder点点头,盯着自己的脚。
〃Fox,你才在这里呆了两天。〃Skinner指出。
〃我知道。我是一个傻瓜,你肯定很讨厌我。〃Mulder耸耸肩,〃我是一个极大的失望,没有资格留下来,哈?〃他抬起头,试图挤出一个微笑。
〃我想你是需要有人能够保证你留下来,这也是我为什么要强调你奴隶身份的原因。我肯定会干你,虽然不知道是在什么时候,我不是一直为了那个在训练你吗?你以前的肛茭经验是很痛苦的,我的家伙很大,如果直接插进去,你肯定会受伤。即使是现在,可能仍然会有些不舒服,虽然你喜欢痛苦,但是它对你来说还是太多了。你告诉过我,你不会要求你以前交,因为进入后面是很可怕的。〃
Mulder靠在椅背上,一只手揉着眼睛,〃这肛塞……它们不只是用来羞辱和表示所有权的东西。〃
他低声说,不高兴自己这么快就反应过来。
〃是的。〃Skinner怜爱地微笑,〃它是个准备。〃
〃该死,我真是个傻瓜。〃Mulder叹气。
〃是的。但是,你是我的傻瓜。〃Skinner大笑。
Mulder抬起头,〃你还会接受我吗?〃当他知道自己是多么想留下来的时,他的心脏就快从他的嘴里跳出来了。
〃当然,〃Skinner毫不犹豫地说,〃我们有很多事要去做,Fox。首先,我要你和我一起下去,要把它当成是一次潜水。我要和你一起进入你的心脏、头脑和灵魂,在那里我们会发现一些东西。我一路上都会拥抱你,但它可能同样会带来伤害,或许会惊吓到你。那时,你会想逃避,想转身逃跑,但我不会让你这么做,我们要一起面对,我们会一起游上