中断的友谊-第16部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
,于是贝蒂容向他开玩笑说:
“我们都要给你准备举行葬礼了,可惜你没有看到当时场面,列尼吓得脸色都变了。”
麦尔尚说:“他大概把你当成经纬仪了吧!”
列尼心中一惊:难道说麦尔尚真的没有猜到我是为谁受惊吗?
“原来是洛尔蒂,”如果是他的亲哥哥落水,他也会说:“原来是安利。”但是他的心当时跳得非常厉害啊!就象玛格丽特的生命遭到危险一样。难道说这个形迹可疑的人,竟然会在他心目中和他亲爱的妹妹玛格丽特占据同等的地位了吗?
他是不是失掉了理智?他那种固执的想法是不是又出现了呢?其实,列瓦雷士和他有什么关系呢?他为什么日夜想着列瓦雷士呢?列瓦雷士是否知道他在控制他的思想方面具有这么大的魔力呢?可能是他故意这样做的吧?或者是出于某种用心来折磨他的意志?可能……
真是荒唐极了!
他在英国上层社会的学校里没有学过应付这种棘手的问题。毕业后,他也没有接触过复杂的社会,但是不管如何,他坚信:邪恶是不应当有的。一个人能控制另一个人的意志,这些说法都是胡说八道,都是老祖母时代的说法。列尼坚信:没有什么魔力存在,但是他仍然被这种魔力的幻觉所缠绕。
只要他注意列瓦雷士,那么列瓦雷士也就注意他。列尼突然感到:有两只眼睛在注视着他,犹如熊熊的烈火,那种紧张劲真令人难受。列尼有时感到奇怪,好象列瓦雷士要和他说些什么。这种思想使列尼觉得非常可怕,甚至不敢和他单独在一起。他对列瓦雷士这种勉强的关系和敌视的态度,甚至比麦尔尚还马虎的人都已发觉了。吉奥梅和这些“狗崽子们”有一次在谈话中说到,虽然马泰尔在自己名字前面拒绝用“德”字的称呼,并佯装十分轻视贵族特权的样子,但是心里还是把自己看做是贵族的。
“你们看他对列瓦雷士那种冷冰冰的态度,完全是英国绅士的派头!”
绕过艰险的沼泽地带,探险队来到了丘陵起伏的宽阔平原,这里水草肥美,鸟兽成群,气候宜人,山间吹来陈陈凉风,使年轻人精神振奋,杜普雷宣布:第二天要进行一次较大的狩猎活动。
第二天早晨,大家醒后精神非常饱满。早饭后,年轻人一边整理背包,一边互相开着玩笑,甚至连麦尔尚也是兴致勃勃的。列尼和大家一起喋喋不休地说着,但目光却不时地瞥视着列瓦雷士。
“他那个神色……”列尼看着列瓦雷士那张显得疲惫不堪的而又略带微笑的脸,心里想着,“说不定他笑着笑着会冷不防给你脑门上来一枪。”
“看来,我们的脚夫也高兴了,”施切格尔说。这时,外边传来一阵大笑声和鼓噪声。“真有意思,什么事儿使他们这样高兴?”
“没有什么值得好笑的,”贝蒂容说,“比如昨天他们还斗蜘蛛玩呢!”
“嗨!这比斗公鸡还有意思。”
贝蒂容由于厌恶而抖了一下,尽管他努力学清教徒的样子,但是,这个角色他怎么说也学不象。
“哼!这就是基多市的斗鸡游戏!鸡爪上还绑上刀子!这地方的混血种们可真够残酷的!”
“听说英国人都喜欢斗鸡和拳击,是吗?马泰尔,”德…范问道。
“就我所知,不完全是这样,”列尼回答说,“你们没有看见我的子弹带吗?”
他想尽快转移关于在基多混血儿斗鸡的话题。洛尔蒂向德…范使了个眼色,于是德…范惊奇地接着问道:
“你真的在英国一次也没有看过拳击吗?我听说那里每个星期天做完礼拜之后就举行拳击。”
“真是这样吗?”列尼用温和的声音问他。
德…范羞得两耳都红了,一下子他什么也说不出了。
吉奥梅伸了个懒腰,关节咯咯作响,接着又打了个哈欠说:“要是我,我一定要去看看英国拳击,除此之外,英国没有什么可看的。”
“当然罗!”麦尔尚没有好气地说。
“现在多愁善感的人已经没有了,”吉奥梅继续说,“否则再这样过一两代,我们就会完全变成意志薄弱的人了。”
“依我看,男人应当有男人的娱乐。我就感到很遗憾,没有赶上基多市过复活节,没有看到马戏班斗牛,我听说是值得一看。”
列尼吸了一口气,他不敢正视列瓦雷士,他从背包后边飞快地偷看了他一眼,列瓦雷士正在系鞋带,所以列尼没有看清他的脸。
“我不认为自己是个意志薄弱的人,”贝蒂容突然感情冲动地说,“照我看,斗牛是不能登大雅之堂的,眼看那头牛把蒙着眼睛的马的肝脏都踢出来了,依你看,这就是男人的娱乐?”
洛尔蒂接着说:“何况,这里真正的斗牛,观众看着都害怕,我听说把这条可怜的牲口折腾一顿,揪着它的尾巴,放鞭炮吓它,大概列瓦雷士你看过吧?”
长着一头黑发的翻译,看着鞋,头垂得更低了。
“是的,”他轻轻地回答说。“很有民族特色。”
“你真行,”吉奥梅附和着说,“西班牙就是喜欢色彩鲜明,象所有优秀民族一样,比如在根特,当时我还是个孩子,我们还进行过斗老鼠游戏,我告诉你吧,简直笑死人,最有趣的是哪一个也不斗架,一上来就用牙咬住,直到断气也不松口,只有一个办法,那就是点起一根火柴……”
“够啦!吉奥梅先生!”麦尔尚冷冷地打断他的话说。
列尼不由得看了医生一眼,发现麦尔尚没有看吉奥梅,而是看着翻译的那张灰色的脸。
“斗老鼠的事今天就说到这里吧,准备好了吗?孩子们,该行动啦。”
“您说,我们多么听话!”吉奥梅撒娇似的说。
“是啊,真奇怪!”列瓦雷士微微一笑,列尼听着这种声音有些毛骨悚然,“这没有什么,吉奥梅先生,还有的大老鼠就是点火烧它,直到最后一口气,它也不松开牙齿。”
列尼拿起包站起来,他觉得需要稍微换换空气,否则不但干不了工作,而且连自己也要支持不住了。
“队长,如果您允许……”列尼说着,拿起枪和火药筒,“我不想和你们去了,我早就想把河流标在地图上,今天正好是一个好天气。”
“我要是你,我就不去那么远,”洛尔蒂说,“我看,那个地方会碰上蛇和野兽。”
“如果你今天一定要去,”队长说,“你最好带上一个人和你一起去。”
“谢谢,这完全不必要,我不会走得太远。我去的地方顶多离帐篷半英里,我有兴趣,也是值得观察的地方。我不会往远处走的,回头,我还要照顾脚夫和仪器呢。我不愿意让别人失去这次打猎的机会,而我自己,您是知道的,我是不喜欢打猎的。”
列瓦雷士一直低着头系鞋带,这次他抬起了头。
“马泰尔先生,如果您需要帮忙,我愿意留下。”
“非常感谢,”列尼冷冰冰地说,“但是,我喜欢一个人工作。”
匆忙地结束了谈话,他戴上宽檐帽,走出了帐篷。
他独自来到这百花吐艳的灌木丛中,举目四望,不由得松了一口气,至少在这里不会再看到列瓦雷士那种对吉奥梅的玩笑而使他厌恶,一瞬间又作出令人感到可笑的样子的场面。
恰恰是这一点使列尼感到困惑不安。如果列瓦雷士真的是个下流的或粗鲁的人,那倒也简单了。显然他是个天生具有气质的人,而是故意学着低下的行为,有意来改变自己的处境,所以他毫不顾惜玷污自己的口舌去取悦于吉奥梅这个堕落的家伙。
“他为什么要这样装腔作势呢?”列尼苦恼地思索着,“最好他不要这样故意装腔。”
他强迫自己从头脑中驱散这些令人厌恶的想法,他独自到这儿来,就是为了想忘掉这一切,并和大自然在一起,以恢复自己精神上的平静。
在远处灌木丛中,从树上到地上挂满了西番莲,列尼看得目瞪口呆,心想:多么鲜艳的花朵啊!如果玛格丽特也能到这儿来,那该多好啊!她该会多高兴啊!过了一会儿,他用手托起一簇沉甸甸的花朵,在这一瞬间,突然在万绿丛中出现了一点红,一群鸟儿惊恐地拍翼而出,这时,列尼心中的积郁,全都随之消散了,这些小鸟也懂得享受生活的欢乐。
列尼向河边走去,一边低声哼着歌曲,这还是他到南美洲后第一次,这支欢快而柔情的法国传统歌曲,他曾在玛格丽特面前唱过好几遍:
我的爱情在等待着他,
啊!愿他早日返回故乡,
不管是胜利还是吃了败仗,
他永远在我的心上。
走到丛林尽头,展现在他面前的是芒草如茵的斜坡和白链条般的宽阔河道,从两岸五光十色的花间蜿蜒而过,列尼好久没有看到这样迷人的风光了。他踏着遍地鲜花跑到河边,用手撩着清清的水流,然后又沿着岸边慢慢地走下去,嘴里唱着玛格丽特最喜爱的歌曲:
是谁走过这里,
是头戴马约兰的朋友们吗?
她多么喜欢这首歌曲的旋律!“这支歌曲象个愉快的姑娘,”有一次她对列尼说,“一个从来不知道腿痛的姑娘!”
列尼被一条小溪挡住了去路,溪水很宽,跳不过去,他只好脱掉鞋子,蹚水而过。河对面的岸坡并不高,但很陡,列尼往上爬时,脚下一滑,他随手抓住一根垂在水面上的树枝,不料树枝断了,他掉进了水里,当他从水里出来,往岸上爬去时,已浑身湿透,幸好他什么地方也没有伤着。
那根断树枝挡着他的去路,他弯腰把它拿开,此时他看到树枝后边隐约有什么东西在蠕动,他立即把树枝撂下,看见岩岸上有个小洞穴,从里边散发出一股腐臭味,在地上堆着骨头,趴着几只和猫一般大小的动物,毛茸茸的,两眼不停地转动着。
列尼心想:这是狮子的窝啊!我还是尽快离开这里,说不定母狮子就在附近!
他沿着河岸向远处走去,他左右前后不断地巡视着,一边还下意识地唱着歌:
先生们要的是什么,
头戴
他忽然听到后边沙沙响,歌声一下子停住了,心里怦怦直跳,回头一看,一只美洲狮两道凶恶的目光直射在他的身上。
列尼举起枪柄,手刚一摸到湿漉漉的枪柄,他顿时吃惊了,可以自卫的唯一希望没有了:他失足落水时,枪膛大概进了水。他没有觉得害怕,也顾不上这些,眼前不是危险,而是死亡。尽管这样,列尼还是本能地放了一枪,只听得潮湿的火石咔嚓响了一下。
头戴马约兰的朋友们
歌声重又响起来了,列尼眼前这条河,仿佛变成了他小时候钓过鱼的那条约恩纳河上游的支流,他看到了那清澈见的溪水下的沙子,洁白的睡莲,出没于芦苇丛中的白头翁鸟和田鸟…就在这一刹那,一只猛狮扑了过来。
列尼没有听到耳边响起的枪声,但他也并没有失去知觉,猛狮扑在他身上,用爪子抓着他的手,他模模糊糊地觉得自己还活着。但是,怎么会呢,这不可能,也许自己眼看花了
这时,好象有个人小心翼翼地把他身上的巨掌挪开,帮他坐了起来,他摸了一下脸,用疑惑的目光看了一下周围:枪在草地上,一头死了的狮子躺在那里,自己的皮鞋,不住往外渗血的袖子,然后,他又看到了救他命的那个人脸色惨白。“他为什么这样难过?”列尼心想,“不是没有出什么事吗?”
他想站起来,可一下子又栽倒在地上,他的头晕得很厉害。
列瓦雷士让他喝了点水,把他扶到能够躺下的地方,然后撕下那截袖子,洗干净后,用它把列尼的伤口包扎好,他一直不声不响地做着。当列尼能够坐起来时,翻译的脸上又出现了平日那不动声色的神情。
“这次,真是千钧一发”列尼痴呆而又惊奇地喃喃地说。
“您要白兰地吗?”
“好吧,再拿一支烟来,在左边口袋里有雪茄,火柴大概湿了。”
他们抽完了烟,列尼站起来,向前走了几步,摸了摸自己周身,可能在躲闪时,身上许多地方擦伤了,肩上的伤口,直到现在才感到隐隐发痛。
“没有什么,”他说,“还是回营房去吧,遇到这种事可真不是闹着玩的,不用,谢谢,我自己能走。”
他俩慢慢地往回走,走在西番莲花堆旁,坐下来休息了一会。
列瓦雷士说:“这种成群结队的黄胸脯的蜂鸟很难见到。”
列尼看了看四周,但一只也没有见到,便问道:
“在哪里?”忽然又惊讶地补充了一句:“啊!您看见了?”
列尼还没有把话说完,只见列瓦雷士的脸涨得通红,一会儿又发白,俩人又沉默起来了。
“我歇过来了,走吧!”列尼说。
他艰难地忍住周身疼痛,从地上站了起来,好象没有看见列瓦雷士伸过来的那双手,马上这双手又缩了回去,他们一直走到营房,没有说一句话。
第十一章
列尼自己不能解开衣服,不得不让列瓦雷士帮助脱掉短外衣和皮鞋,又重新包扎了伤口,后来他觉得浑身发软和恶心,就躺在床上,盼望着睡着了会好一些,当列瓦雷士走出帐篷时,列尼突然睁开眼睛喊道:
“咱们把那些小家伙忘啦!”
“你说的是那些小狮子吗?”
“是的,我的头脑一直很乱,咱们应当把它们弄回来。”
“不行了,我把它们全都打死啦!”
列尼从床上坐起来,又问道:
“打死了?”
“是的,那时您还在昏迷中。”
“那为什么呢?”
列瓦雷士眼睛看着别处,等了一会儿回答说:
“用木棍打死,比让它们饿死少受点罪,不管怎样,这样还是痛快点!我比较了解这两种情况,而且都有体会。”
说完后,他象影子一样在门外消逝了。
列尼还在寻思着列瓦雷士讲的那句莫名其妙的话,但是,他困倦得马上紧闭了眼睛,头痛得要炸开一样,可是不一会儿他就睡着了。几小时后他又醒来,觉得伤口疼痛难忍,嗓子也干得要命。
“菲利浦!”他喊了一声。
但是进来的是列瓦雷士。
“您要什么?”
“不,谢谢,菲利浦在吗?”
“我去叫他。”
列瓦雷士走开了。一种突然的狂怒压到列尼的心头上,他用拳头敲着床。
“又和密探一样!”他又从恐怖中醒悟过来。“啊!上帝啊