八喜电子书 > 魔法玄幻电子书 > 黑暗塔系列之六:苏珊娜之歌 >

第29部分

黑暗塔系列之六:苏珊娜之歌-第29部分

小说: 黑暗塔系列之六:苏珊娜之歌 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






赤裸裸的指控在米阿听来非常刺耳,但她还是忍了下来。不得不忍下来。



是的,女士,请告诉我。



接着回话的又换成了另一个,那声音——尖酸粗嘎,带着胜利的笑意,同时恨意正浓——比起那群唧唧喳喳的女游客发出的尖锐笑声更加可怕。可怕得多。



因为我的哥儿们逃了出来,这就是为什么!他妈的,他们还真强!伏击他们的家伙全被炸成了碎片!



一阵不安袭上米阿心头。不管到底是真是假,这个坏笑的女人显然一门心思相信这是事实。而假如罗兰和埃蒂真的还活着,那有没有可能血王并非像她听说的那样强大、天下无敌?有没有可能一切都是误导——



停下,快停下,你不能那么想!



我帮你还有另一个原因。尖酸的那个消失,原来的又回来了。至少暂时。



什么?



它也是我的孩子,苏珊娜说。我不想它没命。



我不信。



但实际上她是相信的。因为体内的这个女人说的没错:蓟犁和迪斯寇迪亚的莫俊德·德鄯同时属于她们俩。那个坏女人也许不在乎,但这个,苏珊娜,能清楚地感受到胎儿的脉动。如果她对等在迪克西匹格餐厅的赛尔和其他人的所料不错……如果他们真的在骗她、诱惑她……



停下!快停下!除投奔他们我没有任何地方可去。



你有的,苏珊娜迅速更正她。你有黑十三,哪儿都能去。



你不明白。他会跟着我,跟着这个孩子。



没错儿,我是不明白。事实上她心里明白,起码认为自己是明白的,不过……拖延时间,他说过。



好吧,我会尽量解释。只不过我并不理解这一切——还有些事情我自己也没搞明白——但是我会把我知道的全告诉你。



谢谢——



苏珊娜还没来得及道完谢就再次开始跌落,就像爱丽丝跌进兔子洞,穿过马桶、穿过地板、穿过地板下的水管,来到了另一个世界。



9



这回跌落的地方没有城堡。罗兰曾对他们说起过他流浪旅途中的一些故事——吸血鬼护士、伊露利亚的小医生们、东唐恩会行走的水,当然还有他以悲剧结尾的初恋逸事——而现在感觉就像跌进了其中一个故事的场景。或者,换个说法,就像跌进了ABC电视台播放的西部电影:泰·哈丁演的《好脚头》、詹姆斯·加纳演的《赌城风云》,或者——奥黛塔·霍姆斯的最爱——克林特·沃克的《夏安勇士》。(奥黛塔曾经给ABC电视台写过信,提议他们做一档以南北战争结束后流浪的黑奴为主人公的节目,这样既能有所突破又能开拓新的观众群,但是她从没得到任何回音。琢磨着开始写信本身就已经荒谬无比,根本是浪费时间。)



眼前有一个畜栏,外面挂着个写有塔克便宜修补的广告牌。旅馆顶上也挂着广告牌,上面的广告承诺环境怡人、床铺舒适。旁边至少五家沙龙,其中一家外面站着个生锈的机器人,步伐沉重、脑袋乱晃,举着扩音喇叭在空旷的小镇中心卖力地招揽顾客:“姑娘,姑娘,花儿一般的姑娘!有些是真人有些是电子人,但是谁在乎,根本区别不出。她们从不抱怨,满足您的所有要求,字典中从没有‘不行’二字,一举一动都能让您销魂!姑娘,姑娘,姑娘!有些是电子人,有些是真人,可您亲手来摸都区别不出!她们满足您的所有要求!她们满足您的所有要求!”



一个年轻漂亮的白种女人和苏珊娜并肩走过法蒂好时光沙龙。酒吧。舞蹈中心华丽的大门。她肚皮外凸、满腿疤痕,一头乌黑秀发刚及肩膀,身穿褪色的麻织上衣凸现出她身怀六甲,浑身散发出一种神秘气质,仿佛预示着世界末日即将来临。在城堡幻境时穿的那双绑带凉鞋此刻换成了一双磨旧了的高筒靴。她俩穿的都是高筒靴,鞋跟踩在木板路上哒哒作响,回荡在空旷的街头。



远处一间废弃的酒吧里断断续续传来快节奏的爵士乐,一句诗句瞬间在苏珊娜脑畔划过:一群男孩儿在爱斯基摩沙龙里欢唱庆贺①!



透过半开的房门,她毫不惊讶地看见“赛维斯的爱斯基摩沙龙”一行字。



她放慢脚步,朝门里仔细张望,一架钢琴正在自动弹奏,沾满灰尘的琴键上下起伏。原来只是一个机械的音乐盒罢了,肯定又是北方中央电子公司的杰作。除了一个已死的机器人和藏在远处角落的两具行将腐烂的骷髅,房间里只剩下这架钢琴惟我独尊。



一堵城墙屹立在小镇惟一一条街道的尽头,又高又厚,几乎遮住了整片天空。



毫无预兆地,苏珊娜重重敲了一下自己的脑袋,又把手伸在胸前用力打起了响指。



“你在干吗?”米阿很疑惑。“求求你,告诉我。”



“确定我真的在这儿。”



“你本来就在。”



“看起来的确这样儿。怎么可能呢?”



米阿摇摇头,表示自己也不清楚。至少在这点上苏珊娜还是愿意相信她的,黛塔也没表示反对。



“这和我期望的完全不同,”苏珊娜环顾四周一圈,又说。“根本就不是我期望的。”



“不是吗?”米阿反问(并不特别热心)。她走路的样子十分奇怪,就像只鸭子,但即将临盆的孕妇大概都是这么走路的。“那么你期望的是什么呢,苏珊娜?”



“更接近中世纪风格的地方吧,我猜。更像那个。”她指向远处的城堡。



米阿耸耸肩,仿佛说随便你,接着又问,“另一个人在吗?刻薄的那个?”



她指的是黛塔,毫无疑问。“她总是和我在一起,她是我的一部分,就像你的小家伙是你的一部分。”可为什么明明是苏珊娜被强奸却最终米阿怀孕?苏珊娜非常渴望知道原因。



“我马上会生出我的孩子,”米阿说。“可你会不会生出她?”



“应该不会,”苏珊娜诚恳地回答。“她回来最主要的原因,我觉得,是为了对付你。”



“我恨她。”



“我知道。”苏珊娜更知道米阿害怕黛塔。害怕得要命。



“只要她开口,聊天就结束。”



苏珊娜耸耸肩。“她想来就来,爱说就说,不需要我的允许。”



她们前面出现一道拱门,上面一张告示写道:



 法蒂火车站



单轨火车帕特里夏停止运行



 指纹识别器暂停使用



 请出示车票



 北方中央电子公司感谢您的耐心



不过这张告示倒没有引起苏珊娜多大兴趣,引起她注意的反而是丢弃在破旧站台上的两样东西:一个烂得只剩头和一条胳膊的洋娃娃,以及一个小丑面具。尽管看起来那面具是金属质地,但大部分竟然像血肉似的腐烂了,咧开的嘴唇暴露出一排参差犬齿。眼睛是玻璃造的,苏珊娜确信一定也是北方中央电子公司荣誉出品。几绺流苏和绿色破布碎片四散在面具周围,无疑曾经是这玩意儿的帽子。苏珊娜轻而易举地把眼前的破洋娃娃和狼群联系了起来;她亲爱的妈妈,就像黛塔常向别人(尤其是路边酒吧停车场的那些白种家伙们)炫耀的那样,养的可不是傻瓜。



“它们就是把孩子们带到这儿来的,”她说。“狼群从卡拉·布林·斯特吉斯偷走的那些双胞胎就是被带到了这儿。就在这儿被它们——那些东西——改头换面。”



“可不止卡拉·布林·斯特吉斯一个地方,”米阿一副事不关己的语气,“哎。等它们偷来那些孩子,就把他们带去那儿。你一定会认出那个地方的,我肯定。”



她指向法蒂大街的对面。远处一幢活动房屋突兀地矗立在大街尽头的城墙前,拱形的屋顶爬满锈迹,四周的铁皮墙壁都起了皱。四周的窗户全安着木栅栏,屋前造了一溜的拴马围栏。苏珊娜发现围栏上拴了约莫七十匹马,一溜的灰色。许多四脚朝天地躺在地上,其中一两头听见了她们的声音,便扭头循声望了过来,一看见她俩登时冻住了似的。这可不像正常马儿的行为,但是当然,它们也并非真正的马匹,而是机器人、电子人什么的,随便拣一个罗兰常用的词儿来形容都行。大多看起来已经毫无力气,油尽灯枯。



那幢房子外面也立着一块生锈的金属牌,上面写着:



北方中央电子有限公司



法蒂总部



电弧16实验站



最高级警戒



请提供语音进入密码



并进行角膜识别



“那儿是另一处道根,对不对?”苏珊娜问道。



“呃,既对也不对,”米阿回答。“实际上这儿是所有道根中的道根。”



“狼群把孩子们就带来这儿。”



“哎,没错儿,而且以后还会继续,”米阿答道。“等一平息你那些枪侠朋友制造的麻烦,血王的计划就会继续执行。对此我一点儿不怀疑。”



苏珊娜着实感到好奇。“你怎么能一边说出如此残忍的话又能这么平静?”她问。“他们把孩子带来这儿,然后把他们的脑子像……像葫芦似的乱搅一气。都是些孩子啊,从没伤害过任何人!等他们被送回去的时候个个都成了白痴笨蛋,痛苦地长大、痛苦地死去。米阿,要是你自己的孩子被这样劫走、哭叫着向你伸出双臂,你还能这样若无其事吗?”



米阿脸腾地红了,但仍然迎向苏珊娜的注视。“每个人都要循着卡决定的道路前行,纽约的苏珊娜。我的使命就是生下我的小家伙,抚养他长大,结束你的首领的旅程、结束他的性命。”



“真有意思,所有人似乎都觉得自己明白卡是什么,”苏珊娜说。“你难道不觉得这很神奇吗?”



“你嘲笑我,只因为你害怕了。”米阿话语中没有任何感情。“如果这样能让你好过点儿,那么好吧,继续。”她摊开双臂,不无讽刺地鞠了一躬。



她们走到一家标有女帽女装广告的商店前,对面就是法蒂的道根。苏珊娜暗暗琢磨:拖延时间,别忘了这是你在这儿的任务之一。消磨时间,让厕所间里身藏两个灵魂的女人尽可能地多待一会儿。



“我不是在开你玩笑,”苏珊娜解释。“我只是希望你能把自己放在那些孩子的母亲的位置上,替她们想想。”



米阿听罢显得十分生气,愤愤地甩了甩头,墨黑的长发在耳边飞舞,掠过她的肩膀。“她们的命运又不是我决定的,女士,而且她们也不能决定我的。谢了,不过我可不想浪费眼泪。你到底想不想听我说故事?”



“想的,请讲。”



“那么我们先找地方坐下,我的腿很酸。”



※※※※



①该诗句选自美国诗人罗伯特·赛维斯(Robert Service)的诗歌The Shooting ofDan McGrew。



10



在她们一路经过几家摇摇欲坠的商店,终于在松子酒—宠物沙龙前面找到几张勉强能坐的椅子,可她俩都对散发着死亡气息的沙龙毫无兴趣。她们把椅子拖到了外面的人行道上,米阿坐了下来,长舒一口气。



“很快,”她说。“很快你就要生了,纽约的苏珊娜,我也是。”



“大概吧,可我现在全糊涂了。特别不明白的是你明明知道那个叫赛尔的家伙是血王的走狗,为什么还急匆匆要赶到他那儿去?”



“嘘!”米阿赶紧说。她坐在椅子上,双腿叉开,硕大的肚皮挺在身前,两眼望向远处空旷的街道。“因为赐给我这个完成我生命中惟一使命的机会的就是血王的人。不是赛尔,而是比他厉害得多的一个人,赛尔不过是他的手下。他叫沃特。”



听到罗兰宿敌的名字让苏珊娜吓了一跳。她的反应落在米阿眼里,米阿冷酷地一笑。



“你听过这个名字,我看出来了。好吧,那倒可以省点儿力气了。上帝知道,我已经说得太多;我可不是为了说这么多话而活的,而是为了生下我的小家伙,抚养他长大。不多不少,仅此而已。”



苏珊娜没有作答。消磨时间是她的任务,此时只要东拉西扯就行。可事实上,米阿头脑简单得可怕,她已经觉得厌烦。



仿佛感觉到苏珊娜所想,米阿接着说:“我就是我,非常满意。别人不满意跟我又有何干?我鄙视他们!”



那语气简直和黛塔·沃克发火时一模一样,苏珊娜暗想,但还是没有作答。三缄其口看起来是更安全的策略。



停顿片刻后,米阿又说。“可是如果说站在这儿没让我想起过去,那是说谎。是的!”出乎意料的,她大笑起来。而且更出乎意料的,那笑声居然悦耳动听。



“说你的故事吧,”苏珊娜终于开口。“是该和盘托出的时候了。产痛再次开始之前我们还有足够的时间。”



“你真的这么认为?”



“是的。快说吧。”



刚开始,米阿只是怔怔地望着满地尘土的街道。整条大街死气沉沉,笼罩在一股被抛弃的悲情气氛当中。在等待故事开始的当口,苏珊娜第一次捕捉到了法蒂这个地方静止忧郁的气息。周围的景色清澈无影,甚至连天上都没有挂着在城堡幻境看见的月亮,但她仍旧觉得把此刻称做白天不合适。



这儿根本无所谓白天黑夜,她听见自己体内一个声音低声喃喃——不知道是谁的声音。这儿是中间地带,苏珊娜;在这里,影子无处可躲,时间停住脚步。



接着,米阿娓娓道来。故事实际上比苏珊娜想象的要短(而且鉴于埃蒂要求她拖延时间的指令,也比她希望的短),但是很多疑问、甚至多于苏珊娜的期望的疑问,都纷纷得到解答。她越听忍不住越生气。怎么能不生气?在通话石圈的石林骨屑当中,她不仅仅被强奸,而且还被抢劫——世界上所有女人能遇见的最古怪的抢劫。



故事是这样的。



11



“如果可以的话,向那儿看,”坐在苏珊娜身边的大肚孕妇说道。“向那儿看,你能看见最原始的米阿,还没得到这个名字之前的米阿。”



苏珊娜把视线投向街道,刚开始除了废弃的车轮、皴裂(而且早就干涸)的水槽、一

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的