小城风云-第44部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“那你是我的守护天使。”
“谢谢,我尽力而为。”他觉得需要多打听点儿,便问她,“打完一通电话,闹得人人不安之后,他又要干什么?会不会动用手下的警力?”
“他也许会……那是最后一招。可他这样干过,现在他可能正开着警车巡逻,寻找我的车——先到汽车旅馆,似乎我会就近开个旅馆房间与人私通。同时,他想起谁,就跟谁打电话。当他一筹莫展时,会打电话给局里——他不愿意开车到局里,因为他不想当着面对下属诉说什么怕老婆出事等等,人家一听就知道是胡编的。我是说,我真出事的话,医院或者急救中心或者他手下的人会通知他的,他是个大白痴,他的下属心里很清楚。”
基思说:“你好像对他的惯用伎俩了如指掌。”
“这么多年了,我看差不多,以前有个老警官,是我的好朋友,他会告诉我克利夫的疯狂劲,克利夫一有机会就把他撵走了,年龄大些的为人不错的也都给撵了,你注意到没有,现在大多数警察是青年人?克利夫亲自一个一个挑的。有一次他对我说,这跟训练狗一样——从小抱来,亲手喂大,让他们怕你,只效忠于你。”她补充说,“他还说娶老婆也是如此。”
基思不语。
她接着说:“他还设法使他们变得像他一样凶恶,但我不信他能把人变坏,除非这些人天性就坏,这些伙计大多数都不错——他们喜欢我,可他们不得不听命于上司,扮演一下角色。”
基思对此并不十分肯定,但既然他不打算驶经斯潘塞县,便不想追根究底。当然,除非别处的警察抓住他们,再转交给斯潘塞城警察局。基思对她说:“他打了一通电话后,最后会打给斯潘塞城警察局,也许还会打给县治安官。”
“没错。那是他的表兄。”
“那样的话,全县都在寻找你的白色林肯车了。”
“是啊。在我有汽车电话之前,他们会叫我把车开到路边,十分客气地让我打电话给还在上班的丈夫,或者让我回家,说他有话要对我讲。”她又说,“很多人不是嘲笑我,而是与我会心一笑。”
“看来嫁给警长挺有意思。”
“有时真是这样,上帝宽恕我,我以前喜欢看他出洋相。”她补充道,“我感到难过,那不是我该做的事。”
“这没什么。”他对她说,“老实对你说——现在关键是他要花多长时间来决定开车到我的住处,然后再决定到我的农场,再打开谷仓门。”
“我知道。”
他试着把自己置于克利夫·巴克斯特的地位。他思考着安妮所说的她丈夫通常的寻妻程序,也想到巴克斯特并不真正相信他的妻子和基思·兰德里之间最近有什么关系。然而,最后克利夫·巴克斯特会去兰德里农场,然后呢?如果他到了农场,他会看到房屋黑乎乎的,雪佛兰车不见了。他会以为基思·兰德里把克利夫·巴克斯特的威胁当真,吓得逃走了。对于巴克斯特来说,这是一个合乎逻辑的结论,因为这家伙夜郎自大,或者,巴克斯特会想到别的方面去;基于他的妒忌心和偏执狂,那样想也是有根据的。如果巴克斯特想到去谷仓,那么他所有的问题都能找到答案。那张写着“滚你的蛋”的纸条不会使他的心情变好。基思考虑了所有这些,并推测还有一个小时或不到一点,警方的无线电广播才会开始在周围的县咋呼起来。
离开泰莉和拉里后半小时,他们来到了75号州际公路的十字路口。这里往南直通代顿或15号国道,顺此路可到哥伦布。往北可直达托莱多,基思琢磨着:如果他往南,到哥伦布,需要大约两个小时;而到代顿,则要将近三个小时。这两个市的机场都比托莱多机场大,在那里更有希望搭上去华盛顿的飞机,甚至可去巴尔的摩或者里士满。此时此刻去哪儿都没关系。但在这种情况下,路上要花很长时间。
托莱多机场只有半小时左右的路程,可是基思不知道能否搭上往东的班机,或者不管往哪儿的班机。但是必须有从托莱多起飞的飞机。在他看来,当务之急是要尽快离开公路。他对安妮说:“我想我们该到托莱多去,因为路近些。”
她会意地点点头。
他又说:“可我不知道有什么班机从那里起飞,飞到哪里,几点开。”
“什么班机、飞到哪里、几点开,我都不在乎。”
“那好。”他转弯上了75号州际公路,往北开。这是一条很好的高速公路,每个方向有两条车道,车辆不多。他的车速保持在每小时七十英里。斯潘塞县在他们的前方,但75号州际公路不穿过该县。他试图判定警察搜索通常包括多大范围,于是问她:“你今天六点到我这里之前,最后看到别人或者与人谈话是什么时间?”
她想了一下,回答说:“大约五点,我给两个孩子打了电话……只是想听听他们的声音……汤姆不在,我跟温迪通了话。”
“巴克斯特先生会打电话给女儿吗?”
“一般不会,可这次他也许会。是的,我想他会,因为他也许以为我开车去看她。我对他说过要去看她,但他不同意。”
“这样温迪能断定你五点三十分左右在家里。”
“不错。我就是那个时候在汤姆的电话答录机上留言的。”
基思瞅了一下仪表盘上的钟,现在是晚上八点三十分。如果巴克斯特的侦查工作干得不错的话,他会估算出:从五点三十分开始,也就是有三个小时他的妻子不知去向,这意味着乘车离开斯潘塞城约半径为一百八十英里的范围,这包括托莱多,当然也包括印第安那州的韦恩堡;后者也有机场,大小与托莱多机场差不多。每过半小时,搜索半径就自动增加,这是假定搜索正在进行,或者即将开始。
安妮看了他一会儿,然后说:“基思,你不必这样的。”
“不,我想这样。”
“要是我不跟你在一起,你就用不着逃跑。让我在下一个紧急停车带下车,我将打电话给斯潘塞城警察局,说……”
“对他们说什么?说你把车丢在我谷仓内,说你要他们开车来接你回家吗?”
“我得说什么、他干什么、发生什么事,我都不在乎,我不愿意把你牵扯进……”
“安妮,我对克利夫·巴克斯特心存积怨已有好多年。我不是为了你才这样做的。”
“噢……”
“我只想偷他的老婆,惹恼他。我到华盛顿去,你到罗马去。给我寄张明信片来。行吗?”
“我想你在说笑话。”
“我是在说挖苦话,不是说笑话。你也太要面子了。可我感谢你的关心。”他说,“安妮,你把结婚戒指扔了。我们说定决不回头的。事情已经定了,永远不变。”
“那好吧。”她说,“这件事你干得漂亮,我想你在前线服役时干过这样的事。”
“我过去每星期诱拐一名已婚妇女。”
“我是说危险的事。那不危险吗?”
“如果你做得对就不危险。”他又说,“最近五六年,我主要坐办公室,我变迟钝了。”
“我变脆弱了。”
“这完全是情理之中的事。”他握住她的手,捏了一下。“你是好样的。”
“跟你在一起,我感到安全。”
“好。你姐姐看上去挺精神。普伦蒂斯家族的遗传基因好。”
“我母亲也不见老。你运气不错,兰德里先生。”
“我知道。”他又说,“我好像觉得你故意让拉里与巴克斯特先生斗过几个回合。”
“克利夫现在对他退避三舍,而拉里也不再想找麻烦。”她说,“拉里和泰莉是天作之合。普伦蒂斯家的女人也是当贤妻良母的材料。”她仿佛看出他的心思,又补充道,“对了,其中有一个却不知道如何选择郎君。”
基思明知故问:“你曾经爱过他吗?”
“没有。从来没有。”
“可他爱你。”
“他是爱我。但这不是一种我想要或需要的爱。这是他想要和需要的那种爱,它只使我感到负有某种义务。它把我束缚得太久了。”她说,“现在温迪上学了,我打算有所作为;有你也行,没你也罢。你信吗?”
“我信。你在来信中也这样暗示过。”他说,“也许这就是我归来的原因。”
“不要说也许,基思。这是我们最后的机会。你早就知道。”
“不错。”
“这一次我们会成功的,是吗?”
“是的。”
“如果我不是怕得厉害的话,我会从座位上跳起来的。”
“到了飞机座位上你可以尽情地跳。”他把一盘磁带插入汽车上的放音机,说道,“六十年代的东西。歌曲集锦。好吗?”
“妙极了。”
放音机响起了“爱匙”合唱组演唱的歌曲《你相信魔力吗?》。安妮说:“一九六五年。我们又回到大学一年级了,对吗?”
“对。”
她说:“我的孩子们爱听这类歌曲。”
又放了一盘“卡西诺”合唱组的歌带《到那时你才能同我告别》,基思说:“那是……可能是六七年。我们当时读三年级。”
“时间过得真快。”
他们听着音乐。大约十分钟以后,安妮碰了一下他的手臂,指着前面的路标,“博灵格林。”
他点点头,他在想,某些地名会在一个人的历史中如此唤起记忆,真是不可思议。他感到心头一阵伤痛,转过头去想对她说些什么,只见眼泪顺着她的面颊流下来。他把手放在她后颈上,轻轻抚摩着。
她说:“你知道……如果我女儿在大学里有那时我和你在一起一半幸福的话,那么她将享有美好的回忆,一辈子都忘不了。”
“我确信她会幸福,如果她像你的话。”
“但愿如此……这个国家变化这样大……我说不准现在与我们童年时相比,是变好了呢,还是变坏了。”
“我也说不准。但说实话,我已经不在乎了,我准备过清静的生活,希望世人不再打扰我们。”
“世上的坏事你一定看得太多了,基思。”
“是啊。老实说,为解决世界上的种种难题,我已经尽了自己的一份力。”
“是吗?”
“也许是无意的。”
“那么给我讲一件你有意做的好事。”
“唉,我一时说不上来……我也见过一些好事……这个世界并不坏,安妮,我的意思不是要暗示这个世界杯。尽管我看到了那么多坏事,但我也看到了许多很了不起的行为,显示了人们的勇敢、善良、诚实和爱心。”他说,“还有奇迹——比如说再次找到你。”
“谢谢,很久没听到这样的话了。”她瞅瞅他,说,“基思,我知道你的生活并不是充满魅力和兴奋的,一定还有一些创伤、一些伤心事、一些失望;还有些事你想忘掉,或者需要向人倾诉,你愿意讲多少就讲多少,我愿意听。”
“谢谢。我也一样。”
前方一块高高的绿白两色的大指示牌映入眼帘:“托莱多机场——此处出口。”
安妮说:“快到了。”
“是啊。”他们只要再遇上一两个奇迹就大功告成了。
第31章
基思将车驶进这个位于托莱多西南的小机场。接近机场时,没看到有飞机降落或起飞,但这并不使他过分担心,因为这个机场航班不多。他仿佛记得只有六个登机口。
他们在候机楼门口停车,这个门既是出发班机的入口,又是到达班机的出口。
周围没有行李搬运员。实际上,基思还发现没有其他汽车,没有出租车,也没有人,他对安妮说:“你在这里等一下。”
他走进这个现代化的小候机楼,看到里面几乎空无一人。除了咖啡馆外,所有小店都关门了。看来情况不妙。
他找到了出发航班显示屏。屏幕显示,有七家航空公司在此营业,大部分是通勤航班。他注视着出发时刻表,大失所望的是:最后一班飞机——美鹰公司去代顿的班机,已经在一个多小时前飞走了,“糟了。”
他走到最近的售票柜台,这是美航公司。一个女人独自站在那里写着什么,他问道:“有出发的航班吗?”
“没有,先生。”
他望着其他六家航空公司的柜台,都是人去台空。他又问这个女人:“今天晚上还有出发的航班吗?”
她用疑问的目光看看他,答道:“没有了,先生。你想去哪儿?”
他不想让她觉得可疑,弄不好她会一个电话打给保安警察,于是他说:“我原以为有晚一些的班机到华盛顿呢。”
“没有,先生,离开托莱多的末班飞机一般都在七点四十五分左右。给你预订明晨到华盛顿的机票行吗?”
“也许行。”他考虑了片刻。“租车公司还开门吗?”
“关门了,先生。最后的航班四十五分钟前就到了。”
他的雪佛兰车既甩不掉,又开不远,真是把人困住了。
她说:“我有明晨七点十五分飞往华盛顿国家机场的票。八点五十五分到。有座位。要订吗?”
基思知道不能随便留下笔迹,再说,到明天早晨,每个售票员的手中都会有安妮·巴克斯特的照片,就算没有他自己的照片。
“要吗?”
“不要,多谢了。这里有包机服务吗?”
“有,先生。在那边。关门了,但有他们的电话。”
“谢谢。”他走到包机柜台,拿起电话,拨了标明的号码,一阵铃声过后,对方的电话录音请他留下姓名、电话号码和要说的话。他挂上电话,心想:在共产党的坦克驶近美国大使馆的情况下,逃出西贡也要比星期天晚上离开托莱多容易些。
他走到投币电话前,拨了英格拉姆家的号码。泰莉接的电话,基思用极其高兴的声音说:“嗨,泰莉。”
“基思!你在哪儿?情况……”
“一切顺利。我们马上要上飞机了。安妮在登机口,我只是想再次感谢你们,并说声再见。”
“哦,你想得真周到。能帮助你们我感到太高兴了,而且……”
“别挂……噢,已经在叫旅客登机了。我只想与拉里简短告别一下。”
“好,他就在这里。”
拉里来接电话,基思说:“拉里,我不想惊动你太太,你能告诉我你听到什么消息吗?”
“当然。你等一下。”
基思听到他跟泰莉说了些什么,然后又拎起电话说:“行了,我可以说了。大约十分钟以前我听到——他们广播了一则搜寻通告,我还接到一个电话,问我今晚是否