八喜电子书 > 超H短篇电子书 > 大英博物馆在倒塌 >

第2部分

大英博物馆在倒塌-第2部分

小说: 大英博物馆在倒塌 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




亚当感到仿佛有两只大手紧紧抓住他的腹部及内脏,在冰冷的水中浸泡后,像扔擦桌布一样扔了出来。“哎,上帝!”他低声叹息道。这是他在特殊情况下才用的一句骂人的话。

艺芭拉绝望地盯着在亚麻油地毡上爬来爬去的爱德华。“我真是想不到我们怎么又犯了一个错误。我当时的体温变化非常正常。”

“哎,上帝!”亚当又大声骂了一句。他生来就很悲观,经芭芭拉对人情事理的分析平衡之后,他还可以生存下去;但是当芭芭拉自己都乱了方寸时,显然今天早晨就是如此,什么东西也无法阻止他跌入绝望的深渊。他看的出今天又将是个充满晦气的日子,这种情况他非常清楚。他将呆坐在大英博物馆的书桌旁,面前放一堆没人愿意看的书,头脑里挤满了有关月经周期、体温记录表以及家政的问题,这些问题似乎总是难以理清。他在心中默默地祈祷:上帝,请您不要让她怀孕了。想到这里,他补充道:“实在对不起。”

“不要那样看着我。”芭芭拉说。

“什么样?”

“似乎那都是我一个人的错。”

“当然不是你的错,”亚当不耐烦地说道,“也不是我的铝。再说,你也不希望看到我满脸得意的样子,对吧?”

克莱尔与多米尼克走了进来,打断了他们的对话。

“多米尼克说他饿了。”克莱尔大声埋怨道。

“你为什么不吃早饭,妈妈卢克莱尔问道。

“妈妈感到有些不舒服。”亚当说。

“妈妈,你为什么不舒服?”

“我不知道,克莱尔。我只是感到不舒服。”

“不许(舒)服?”多米尼克非常友好地问道。

“我只是在吃东西后才感到不舒服,”克莱尔说道。“多米尼克也是这样,对吗?”

“不许(舒)服。”

“不舒服,多米尼克。是‘不舒服’。”

“不舒服。”

“你吃早饭时怎么这么多嘴,克莱尔?”亚当说道。

“不要对孩子们耍脾气,亚当。”芭芭拉插嘴道,“克莱尔只不过是想教多米尼克怎么读那个词罢了。”

亚当囫囵吞枣般将最后一点咸肉放进嘴中,然后动作非常僵硬地去拿橘子酱。芭芭拉挡住他,说道:“实际上,我现在感觉好多了。我想我得吃点早饭了。”

这句话好似一首美妙的歌曲,一线温暖的阳光,更像一阵轻脆悦耳的钟声。亚当沉闷的心情一下子变得轻松了许多。芭芭拉对着他莞尔一笑,他把报纸放到面前,以掩饰内心发生的微妙变化。一段广告词跳入他的视野:

如果你能对出下面这句话的下联,你将获得一套新西服或者一百英镑:“我独爱布朗龙桌椅——”“这是一个文人应该赢得的比赛。奖品不怎么丰厚,参加者一定不很多。“我独爱布朗龙桌椅”,因为……

因为……好了!他想出来了。他把竞赛题目向全家人大声读了一遍。

“‘我独爱布朗龙桌椅’,下一句怎么对?”

“‘因为它坚固耐用又好使’。”芭芭拉提议说。

“我也想对这句。”亚当不高兴地说道。

亚当去换衣服,却怎么也找不到一件干净的短裤。这时芭芭拉抱着爱德华走了进来。

“我想他得的不是麻疹。”她说。

“天呢。我怎么连一件干净的短裤都找不到。”

“我昨天都洗了,还没晾干呢。”

“这下好了,我只好接着穿昨天的了。”他向放脏衣物的筐子走去。

“那些我也都洗了。昨天晚上你洗澡时洗的。”

亚当停下脚步,慢条斯理地对妻子发起火来。“你说什么?你是说我没有短裤穿了,是吗?”

“如果经常换,就不会发生这样的事了。”

“也许是这样,但是我现在不想就个人卫生问题与你展开讨论。我要知道的是:今天我有没有短裤穿?”

“你不穿不行吗?一次不穿也受不了吗?”

“就是不穿不行!”

““我真不明白你为什么这样斤斤计较。我以前有时也不穿短裤。”她若有所指地看着亚当。亚当想到他们在海滨生活时的情况,语气缓和了起来。

“那和现在不同。你知道我的西裤非常容易使皮肤发痒。”他埋怨道。“你根本不知道整天坐在大英博物馆里是个什么滋味。”

“穿另一条裤子就是了。”

“我今天一定得穿西裤。因为要参加一个研究生酒会”“你并没有告诉我这件事。”

“不要转移话题。”

芭芭拉沉默了一会儿,说:“你可以穿我的。”

“见鬼去吧!你把我当成什么人了——一个男扮女装者吗?那些没干的短裤呢?”

“晾在厨房里,要等很长时间才能干好呢。”

在走廊上他差一点被克莱尔绊倒在地。后者正蹲在地板上,给一个布娃娃穿衣服。

“爸爸,什么是女扮男装者?”她问道。

“去问你妈妈吧。”亚当大声喊道。

在厨房中,多米尼克正在把晨报撕成碎片。亚当把报纸从他手中夺了过来,多米尼克开始哭起来。亚当吓了一跳,赶紧把报纸还给他。他看了看表,时间不知不觉就过去了,这使他非常气愤。他现在应该开始工作了,像老牛拉破车那样去写一篇震撼整个学术界的论文。在文学批评领域发动一场革命。

他在婴儿澡盆里一堆洗好的湿施难的衣服中找到了一件短裤。他灵机一动,把电炉上的焙盘脱出来,用毛巾把上面的油垢擦干净,然后把短裤铺在上面。他把焙盘放到电炉上,把火力调到最高档。多米尼克感到很有趣,于是放下手中的报纸,瞪着双眼看从衣服上冒出的蒸汽。亚当偷偷没收了剩下的报纸。那则征集下联的广告又引起了他的注意。

“我独爱布朗龙椅在我心情舒畅时”

或者

“我独爱布朗龙椅与灰姑娘做爱时”

不,不值得太认真。

“我独爱布朗龙椅外观漂亮价格合理”

韵律不是那么很自然。

“爸爸,火。”多米尼克轻轻换了一下他的衣袖。亚当闻到一股衣料烧焦的味道,赶紧向炉架冲过去,把烧焦的短裤扔进垃圾桶中,不小心手被烫了一下。

“再烧一些,爸爸。”多米尼克说道。

在过道上,亚当碰到了芭芭拉。“你刚才说你的短裤在哪里广“在左边上面的抽屉里。”她用鼻子嗅了嗅,“你烧什么东西了?”

“没烧什么。”他说着疾步向卧室走去。

亚当一直非常看重透明的女内衣,但是现在他穿的却是另一种,这使他开始对妻子趣昧的浅薄感到遗憾。最后他找到了一件洁白的不透明短裤。不幸的是,短裤上也有许多网眼花边,但是也没有办法补救了。当他向上提时,腿上的汗毛碰到短裤,发出一阵阵的静电。这件用尼龙布料做的短裤轻轻贴在他的臀部,给他一种新鲜感。他若有所思地在镜子前面站了一会儿,突然发现男女的差别竟这么大,这不禁让他大吃一惊。

“妈妈说男扮女装者是喜欢穿女人衣服的可怜男人,因为他呆头呆脑。”克莱尔在门口说道。

亚当赶紧把裤子拿过来穿上。“克莱尔,我告诉过你多少次了,进这个房间之前一定要先敲门。你年龄不小了,应该能记住这点事。”

“我没有过来。我现在还站在外面呢。”她一边回答一边用手指了指自己的两只脚。

“不要顶嘴。”他垂头丧气地说道。今年早晨他这个当爸爸的形象可让他自己给糟蹋透了。唉,看来今天是倒霉透了。

亚当的妻子儿女按照各自名字首字母的顺序排成一队,分别和他吻别:艺芭拉、克莱尔、多米尼克与爱德华(坐在座位上)。当朋友意识到这种命名方法后面隐含的原则时,可能会问亚当和芭芭拉这是否是用意所为。但是随着时间的流逝,这个笑话对他们来说越来越没有意思了。亚当最后吻了一下芭芭拉,并仔细观察她身上是否有怀孕的迹象:粗糙的皮肤、头发毫无生气、胸乳肿胀。他甚至还看了一眼她的腰部。他尽力保持头脑清醒,并自我安慰道:她超期才不过三天。

“你感觉怎样?”

“啊,很好。我们必须理智一些。”

“我不知道我们该怎么办,如果你怀……”

Paswantksenfants。”

“什么广“意思是,不要在我们面前。”克莱尔对多米尼克解释说。

“啊,对了,”亚当若有所悟地说道,“我等一会儿给你打电话。”

“尽量在格林夫人不在的时候打。”

多米尼克开始哭起来。“爸爸要去哪里?”他问道。

“和往常一样,他要去工作。”芭芭拉说道。

“在大英博物馆。”亚当非常严肃地说。他关门时听到克莱尔问芭芭拉在大英博物馆还有没有其他的男扮女装者。

第二章

当我去大英博物馆工作时,看到人们的脸色日渐邪恶。

——拉斯金

当埃普比家公寓的门关上后,通向底层的楼梯一下陷入黑暗之中。楼道里淮一的灯闸在底层的电话机旁,而格林夫人总是把灯关掉。亚当在黑暗中顺着楼梯慢慢地向下走,因为他怀里抱着两个帆布手提包:一个装着许多书,另一个装着一擦纸。由于他不只一次发现放在家里的书正是他到大英博物馆后所需要的,只好干脆每天都带上这些行头来回奔波。

他正沿着楼梯小心翼翼地向下走,突然脚下碰到一个软绵绵的东西。他吓了一跳,赶紧把脚收回来。他瞪大双眼向脚下看去,但在黑暗中什么也看不清楚。

“猫咪?”他低声叫道。如果是格林夫人家的猫,它要么在睡觉要么就是死了。他又伸脚碰了碰那个神秘的东西,它还是一动不动。

现在只好吹着口哨,从它上面跨过去了。但是他觉得这个主意不够刺激。他记得读过一本小说,讲的是某人被盖世太保关进一个伸手不见五指的地方。那人发现了一个软绵绵、湿滚滚的东西。他把它想象成各种恐怖的东西,比如看上去像一块生猪肉似的人肉,最后却发现那不过是一块湿布。亚当把两个帆布包放到身后的楼梯上,划着一根火柴。原来是一块生肉。

亚当的惊叫声刚一出口,就听到格林夫人问道:“是你吗,埃曾比先生?”楼厅里的灯随即亮了起来。

“这是你的肉吗?”亚当用手指着脚下装在塑料袋中的那一大块生肉,用不很热情但又不失礼节的口气问道。格林夫人来到楼梯口,抬头向上望去。

“这是埃普比夫人托我替她买的。今天早晨我出去采购了。”她用谴责的眼光看了一眼站在楼门厅座钟旁边的亚当。格林夫人认为,作为三个孩子的父亲,在八九点钟离开家,不去工作,而是宏图书馆看书,这与犯罪没有什么两样。然而,她的目光似乎不只是在谴责他的游手好闲。一般人都忙于各自的工作,为养家糊口而努力,因此亚当非常清楚格林夫人是怎样看自己的。

在格林夫人这个只有一个孩子的寡妇看来,亚当显然无法承担起抚养三个孩子的责任。这表明他性欲旺盛,而芭芭拉正是这种欲望的无辜牺牲品。在色芭拉神情紧张地宣布第三次怀孕后,格林夫人做出的第一个反应是:“啊,埃普比先生不是太淘气了吗!”从此亚当不得不忍受文房东那句通常用来评价一流公牛所用的半惊半喜的话语。据他估计,在伦敦市区,像他这样很少享受到婚后权力的男人真是太少了。因此,他觉得自己的这种处境异常尴尬。但是要把真实情况向格林夫人讲清非常困难。在爱德华出生后不久,她曾单独找到芭芭拉,暗示说:她可以采用某些东西避孕;她听人说有几个诊所可以提供那种东西,她自己并没有用过,因为她和可怜的格林先生从未遇到过那种麻烦,他把大部分精力都用在装饰浮雕上了。她觉得有责任把这件事告诉埃普比夫人。芭芭拉向她表示了谢意,并解释说他们的宗教信仰不允许他们采纳她的建议。格林夫人并未因此而灰心丧气。她就此向一个信仰某种深奥的非英国国教教派的女亲戚咨询后,向他们建议说:“亲爱的,你们在关键时刻也只好背叛良己的信仰了,如果你们懂我的意思的话。只好背叛。”在亚当和芭芭拉租住这套公寓期间,格林夫人特别喜欢芭芭拉,因而一直没有提高房租。为了能在公寓继续住下去,尽管格林夫人不止一次干涉他们的私生活,他们只好忍气吞声。

“我希望你没有把那块肉踩坏,埃普比先生。”在亚当走下楼梯来到大厅中后,格林夫人说道。“我怎么发现你走路一瘸一拐的?”

“不,不,肉完好无损。”亚当回答说,“从今天早晨起床起,我的腿就开始疼。我想一定是拉伤了肌肉。”

“你应该多参加体育运动,”格林夫人说道,接着又意味深长地说,“到户外锻炼。整天读书对健康不利。”

“好吧,我得赶快走,要不今天就读不了多少书了。”他一边热情地回答一边向门口疾步走去。“再见。”

“唉,埃普比先生——”

他关门时间非常及时,以便假装没有听到格林夫人的喊声。但是就在门关闭前的一刹那他听到了她的后半句话:

“——有你的一封信。”

一封信。一想到门后有一封信在等着他,亚当就有一种心灵得到挽救的感觉。他喜欢信件,尽管他收到的主要是账单、没人看的学术文章以及一些从他写给天主教报刊杂志社的稿件上获得地址的修女寄来的希望他捐款的信。他开始想象放在格林夫人11厅衣帽台上的那封信有多么吸引人——他现在可以发誓,在他快步向门口走去时,已经用眼角的余光瞥到了它:不是账单,不是捐助请求信,更不是一个他自己写上地址、皱巴巴的棕黄色大裁纸信封,而是一封装在一个厚厚的、.价格昂贵的白色信封中的内容非常丰富的信。他的名字与地址都清清楚楚地打印在上面,信封上的饰章表明这封信非同一般,将会给他带来好运:您能否接受…我们希望授权…很荣幸通知您……请提一下您的条件—…·他不得不承认自己刚才已经听到格林夫人告辞的活了,因此回来时感到非常尴尬。不过如果幸运的话,她也许已经回厨房去了。那里总是飘着炒白菜的气味。亚当开始在口袋里翻钥匙,结果发现钥匙忘在公寓里了。他轻轻摇了一下门环,心中感到非常不好意思。里面静悄悄的,一点声

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的