八喜电子书 > 超H短篇电子书 > 庭长夫人 >

第12部分

庭长夫人-第12部分

小说: 庭长夫人 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




他这种种瞎折腾首先倒霉的是他的女儿。妻子去世后,堂卡洛斯大哭一场,不久,便又开始考虑他认为很严肃的事情。例如,在一定范围的西班牙人中间宣传自由解释《圣经》的主张;努力使代议制完全取得胜利。干这些事的人就像生命毫无保障、每天得东躲西藏的土匪一样。像他这样一个从事谋反的人是不能随身带个没娘的孩子的。有人提议将她送进寄宿学校,但他不喜欢这些学校。他请了个家庭女教师,她是西班牙人,但生在英国,她可丝毫也不像塞万提斯笔下的女教师。她在道德方面没有任何可称道的美德,虽有几分姿色,但只是用来勾引男人的。堂卡洛斯并不了解她的底细,他只以为她是个具有自由思想的天主教徒。有人对他说:

“她是个很有文化的女人,虽说是西班牙人,但在英国受的教育,学会了对人宽容。”

此外,她还会拿《圣经》和以家庭生活为题材的英国小说作为药丸,治疗孩子们心灵的创伤,增长他们的智力。其实,她是一个非常虚伪的女人。她知道,男人既不喜欢那些虔诚的女教徒,也不喜欢没有信仰的人,他们喜欢介于两者之间的女人。说到底,男人们自己也说不清喜欢什么样的女人。唐娜·卡米拉已虚伪成性,尽管她的模样很像一尊分不清是男是女的雕像,但她却是个十分放荡的女人。她这种淫乱的方式倒有点像卫理公会①的教徒,如果这样说不是一种亵渎的话。

①基督教新教的一个教派。

堂卡洛斯不得不离开斐都斯塔,流亡国外,安娜便由唐娜·卡米拉照看,这是奥索雷斯不可原谅的疏忽,这样一来,唐娜·卡米拉便得以随心所欲地支配主人的大部分收入。当然,由于堂卡洛斯从事谋反活动,花去不少钱财,这种收入已越来越少。

医生建议让小安娜去农村或海边呼吸新鲜空气。家庭女教师写信给堂卡洛斯,说自己有一个叫伊里亚特的朋友(唐娜·卡米拉就是由他介绍给主人的),在与斐都斯塔毗邻的北方某省有一幢乡间别墅出售,说那间别墅在一个风景优美的村镇上,那地方也是一个海港,气候宜人。

奥索雷斯回信说,可以将他在斐都斯塔当年还没有贱卖掉的那部分不动产全都卖掉,将这次由于一时冲动而决定变卖得到的款项,一半用来购买唐娜·卡米拉的朋友伊里亚特的别墅,另一半用来救济那些爱国人士。在斐都斯塔,堂卡米洛的财产就只剩下由两个老处女免费居住的那座老房子。堂卡洛斯购得的那座别墅和别墅附近的一些不动产的价值比他原来估算的和他实际支付的房价要低,不过,他并不计较这些。他和自己的祖国一样,已处于破产的境地。令他深感痛心的是王室的巨额开支,这笔费用仿佛由他支付一样。至于别人在挥霍他的钱财,他倒并不在意。他这样做,也并非完全出于大方,因为他似乎也隐隐地感到,他给爱国人士支付的那笔钱财是可以得到偿还的,这已写进了他的党的党纲里了,可惜他却没有得到。

小安娜、女教师和家里几个用人都搬进了堂卡洛斯购买的那座乡间别墅里。后来,那个“男人”(这是小姑娘对那个三番五次打搅了自己美梦的人的称呼)也去了。他就是伊里亚特,是唐娜·卡米拉的情人,也是那间别墅原来的主人。

家庭女教师曾经勾引过堂卡洛斯。她知道他已故的妻子是个地位卑贱的女裁缝,而她唐娜·卡米拉·波尔多卡莱罗却自诩是贵族的后代,完全有希望去接替那个意大利女人。她以为,堂卡洛斯准是事先和那女人有了关系,才结婚的,就像有些主人不得不与女仆结婚一样。她很了解这类男人,也知道怎么对付他们,但是毫无结果。她利用那个短暂的时机,施展了一套又精明又复杂的诱骗术,可是堂卡洛斯压根儿就没有发觉她对自己撒下的情网。那个时候,他几乎成了圣西门①主义者,后来便移居国外。唐娜·卡米拉对这个无情无义的男人怀有刻骨仇恨,而对那个能与这个无情无义的男子结婚的意大利女裁缝无比妒忌。代父母亲受过的就是小安娜。

①十九世纪法国空想社会主义者。

家庭女教师一边唉声叹气,一边四处散布流言蜚语,说必须给那个年仅四岁的小姐特殊的关怀。她还居心叵测地用含糊不清又带上神秘色彩的言词影射那个意大利女人社会地位低微,并暗示在那一对淫乱的夫妻生下来的孩子身上施行教育,也不会收到良好的效果。那女教师又压低声音对人说:“安尼塔的母亲在当裁缝前,很可能是个舞女。”

话虽这么说,唐娜·卡米拉对小安娜的教育还是非常小心谨慎的,使安娜·奥索雷斯在童年时受到了真正的英国式的品德训练。那棵幼苗刚一出土,旁边便有一棵木桩绑着让它笔直生长。女教师斩钉截铁地说,小安娜身边需要那根木桩,需要紧紧地将她捆在木桩上。这根木桩就是她唐娜·卡米拉自己。关禁闭和不给饭吃是她对小安娜进行惩罚的一种方式。

在小安娜的日常生活中没有欢乐、微笑和亲吻,而这一切都是她从四岁起梦寐以求的东西。她失去自由时,非常伤心,但想像之火烘干了她的眼泪,使她的头脑和面颊发热。女孩子首先想像出现了奇迹,自己从死牢里被救了出来;然后,她又想像自己长了翅膀,在空中飞翔,尽管这是不可能的。

“我长了翅膀,在屋顶上飞,”她想,“我就像这些蝴蝶一样飞走了。”她说到做到,自己真的离开了原地,在蓝天翱翔。

如果唐娜·卡米拉来到门边,贴着锁孔,倾听房间内的动静,那么她什么也听不到。小安娜这时张大着一双明亮的眼睛,双颊绯红,几小时、几小时地在想像的空间里驰骋。

安娜从来没有要求过宽恕,她不需要宽恕。她一声不吭,若有所思地高傲地走出禁闭室,她继续进行幻想,限制她进食反而促使她进行幻想。她想像的故事中的主人公总是母亲。到了六岁,长了一头金黄色鬈发的小脑袋就想出了一首诗。这首诗是一个受虐待的孤儿用伤心的眼泪写成的,也是她断断续续地听了自家的仆人和洛雷托的牧人们讲的故事后写成的。她一有机会,就逃出家门,独自一人在草原上奔跑;她常常走进牧人的茅屋,牧人们都认识她,对她非常亲热,特别是那几条大狗。她常常和牧人一起吃饭。每次她从田野里回来,犹如采回花粉的蜜蜂,带回了创作诗歌的素材。就像普森①在草原上采集野草,探索大自然,以便将它在自己的画布上表现出来一样,小安娜每次从田野里、草原上回来,饱览了大自然的奇光异彩,丰富了自己的想像力,这是她人生中最大的乐趣。二十七岁的安娜·奥索雷斯还能将那首诗从头到尾背出来,而且,年龄每长几岁,那首诗就会增加一部分。那首诗的第一部分,写的是一只头上插着一根黑色别针的神鸽,那是摩尔女王,是她母亲——她从来没有见过面的母亲。按照安娜充满诗意的逻辑,所有头上有黑斑的鸽子都是她的母亲。

①十七世纪法国画家。

书像美好的故事的源泉,是安娜童年时期的最大发现。能看书该有多好!这是小安娜自出娘胎以来第一个欲望。唐娜·卡米拉使安娜吃了不少苦,但自她学会识字后,她将那些痛苦都忘掉了。她终于会识字了。可是,她手中得到的书说的事与她想像的不一样。这没有关系,她会让它们讲述她喜欢的事情。

她学了地理知识。地理书详细地讲到河流和山脉,小安娜好像看到了一条条江河,流水淙淙,清澈见底;见到了一座座高山,上面长满了高大挺拔的松树。书上对海岛下的定义她永远也忘不了。书上说,海岛是一座四面环水的公园,令人心旷神恰。在唐娜·卡米拉给她枯燥乏味地进行讲课时,《圣经》里的那些故事成了她想像的源泉。她为自己的诗找到了具体的形式,不再像过去那样模糊不清。在她用彩带编织的以色列人的帐篷里,驻扎着洛雷托勇敢的海军。他们肌肉发达、满是汗毛的大腿赤裸着,头上戴着加泰罗尼亚帽子,黝黑的脸庞显得又善良又忧郁,黑眼睛,胡子又密又拳曲。

无论是城镇的初创时期还是人的童年时期,史诗的影响都是巨大的。安娜往后就一个劲儿地想像着战争。她想像着自己的《伊利亚特》①,更确切地说,她是在想像自己没有故事情节的《罗摩衍那》②。她需要一个主人公,她真的找到了,他就是科隆特雷斯的那个男孩赫尔曼。他并没有意识到女朋友给自己带来的危险,接受了她的爱,常常去三叶草号船和她相会。

①古希腊荷马的一部叙事长诗。

②古印度史诗。

她设想让赫尔曼去参加征服远东的大战役,在这些战斗中,她要拿出男子汉那样的勇气,以他的配偶——女王的身份助他一臂之力,但她从来没有和他讲起过自己的这种想像。有时她会对着他的耳朵窃窃私语,提议他们去他连听也没有听说过的遥远国家作危险的旅行。赫尔曼立即接受了她的建议,说如果安娜准备变成拉车的骡子,他就当马车,或者将角色反过来也行。其实,情况并不是这样。小安娜是想去摩尔人居住的地方,她想去杀死这些不信基督的人,或者让他们相信圣教,就像赫尔曼希望的那样。赫尔曼实际上也想将他们杀死。他们说干就干,趁船老大在岸边一个草棚里睡觉的机会,便钻进船舱里。出了一身大汗,他们才使那条大船晃动了一下,可他们却认为自己已在从未航行过的大海里扬帆远航了。

赫尔曼大声地说:

“乘风全速前进!……左满舵,右满舵!……有人落水啦!……有鲨鱼!”

可是,小安娜希望的并不是这样。她想真的走,远远地离开唐娜·卡米拉。赫尔曼只有一次完全符合她的意愿,在性格和品德上成为她所希望的那种男人。那就是他答应晚上溜出家门,和她一起跑到船上,看月亮,讲故事。他认为这个打算比去莫雷利亚更加切实可行,便付诸实施。人们弄不清粗野、淫乱的卡米拉对孩子们的冒险举动究竟是怎么理解的。反正这个女人确实很坏,她不但不从自己身上担负的责任出发,对孩子们的这一危险的行动感到不安,反而认为它证实了自己的预言,心里觉得高兴。

“跟她妈妈一样!”她时常跟自己信得过的人说,“真不要脸,真不要脸!我早已说过了,这是本性,是遗传……光靠教育是改变不了本性的。”

从那时起,女教师像培育一朵遭虫咬已腐烂的花朵一样,认为对孩子的教育已失去了意义。她已不抱任何希望,只是尽义务而已。洛雷托是个小村庄,唐娜·卡米拉只要有人听,便将孩子的那件事告诉他们,还痛哭流涕地说,自己实在担不起这个责任,人难以胜天。于是,这桩丑闻便一传十,十传百,弄得俱乐部里的人也都知道了,那个犯罪的女孩子被迫进行了忏悔。人们还从生理学的角度对这桩丑闻进行了探讨,甚至形成了几派。有的人认为这完全有可能,还举出许多性早熟的实例。

“这是真的,你们应该相信,”唐娜·卡米拉的情人说,“男人生来就是坏的,女人也一样。”

也有些人认为这不是真的。

“如果你们将这件事写进书里,谁也不会相信的。”

安娜终于成了众人满足好奇心的对象。大伙儿都想见见她,还细细观察她的举止言行,以便从中发现点什么。

“凡是发育成熟的女性身上有的,她全有;她确实成熟得早了些……”唐娜·卡米拉的情人说。他仿佛已提前在品尝与那姑娘淫乱时的滋味了。

“没错,她真像个小娘们了。”

人们贪婪地瞧着小安娜,他们巴不得出现什么奇迹,让孩子身上并不存在而只是俱乐部的人想像的那种能讨男人喜欢的东西在转眼间发育成熟。

赫尔曼从来没有在洛雷托露过面。他们估计他已有十五岁,所以,“从他这方面看,已不存在什么问题。”

唐娜·卡米拉认为,凭自己的良心应该跟小安娜的家里人把情况说清楚,不过,不能告诉孩子的父亲,这对他的打击太大了。于是,她给斐都斯塔的两个姑妈写了信。

这又是一次沉重的打击!奥索雷斯家族的名声遭到了玷污!因为说到底,奥索雷斯家族就靠她传宗接代了,虽说她并不配。

大妹唐娜·阿侬霞①便给堂卡洛斯写了一封信,因为情况非常紧急。在信中她没有将那桩丑事原原本本告诉他。一来,她自己也不知道究竟是怎么一回事;二来,将这样的丑事告诉孩子的父亲,也不十分妥当;三来,像她这样一位尚未结婚的老小姐(她已四十多岁)谈男女关系方面的细节更不成体统。她只在信中告诉堂卡洛斯,有必要将女儿带在自己身边;如果那女孩不和父亲生活在一起,很容易出事;不仅如此,奥索雷斯家族的名誉也可能遭到毁灭。然而,正如他在回信中说的那样,他那时还不能回国。

①即上文的阿侬霞辛。

几年过去了,堂卡洛斯遇到大赦,回到西班牙,那时他已不像过去那样狂热了。唐娜·卡米拉和安娜已搬到马德里。堂卡洛斯和她们俩就住在那里,只是到了夏秋两季,他们才到洛雷托的别墅里居住。

女教师企图对小安娜的童贞抹黑而散布的种种污蔑不实之词渐渐烟消云散,人们已忘记了那些无稽之谈。等安娜长到十四岁时,除了女教师本人、那个还在等待她的男人和斐都斯塔的两个姑妈外,已没有人再提那些恶毒的流言蜚语。然而,安娜自己却忘不了,总是牢记在心。开始时,由于唐娜·卡米拉对她不公正的地方不胜枚举,那种诽谤性的言论她好像也没有特别介意;后来,随着年龄的增长,她终于开始花费不少心力去探究这个对她的一生有着这么大的影响,而女教师后来又千方百计地加以掩饰的问题。她想弄清楚人们指责她的这桩罪孽究竟是怎么一回事。从女教师那不加隐瞒的淫乱生活中,小安娜也渐渐变得聪明起来,她慢慢地懂得什么是名誉,什么是丢脸。由于众人都说她在三叶草号船上过的那一夜是非常丢人的事,当时还不太懂事的她

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的