箴言-第28部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他不知道是什么促使他做了这样的决定。难道他被可敬的耶稣感化了?难道是一种缠绵而烦人的内疚感驱使他投降了?难道是一直以来他潜意识里就打算了要放弃?不管是什么,事情已经注定了。
这时,兰德尔突然觉得,自己并不是一个人。
他抬起头来,看到客厅到卧室的门前站着达丽娜。
她看上去非常动人。她上身穿了一件白色的透明短衫,把胸罩都露出来了。那紧身的浅蓝色短裙充分显示了她那美好而匀称的双腿。兰德尔可以看到,她正朝着他微笑。事实上,她看上去兴高采烈的。
达丽娜高兴地甩了甩她那头齐肩的金黄色秀发,朝着兰德尔走过来。“宝贝儿,你过得怎么样?”达丽娜轻快地说道。
她的出现使兰德尔感到很惊讶。“我以为你正在运河上游览呢。”
“已经结束了,真有意思。”达丽娜弯下腰来吻了吻兰德尔的鼻子,然后紧靠着他在床上坐下了。“现在已经快到半夜了。”
“是吗?”兰德尔脑中闪过一个念头。他看看达丽娜那张快乐的脸。“你什么时候回来的?”
“嗯,大概5分钟以前吧。”
“那时你在哪里?在你的房间里吗?”
“我就在这儿,在客厅里,我自己进来的。当时你正忙着打电话呢,所以没听到我进来的声音。”达丽娜仍然很快乐地微笑着。“我忍不住就进来了。”
“没关系,你的……”
“但是,史蒂夫,这有关系,有很大的关系。我简直说不出来我有多高兴。”
“为什么?”兰德尔怀疑地问道。
达丽娜假装觉得很吃惊。“这很明显,难道不是吗?我很高兴你最终和那个女人分开的勇气。我原以为你永远都不会答应离婚的。到现在,你总算是想通了,真是感谢上帝。你自由了,完完全全地自由了。为这拖的时间也够长了。”她吻了吻他的脸颊,“我们终于可以在一起了。”
兰德尔看着她,仔细地一字一句说道:“我们现在就在一起,达丽娜。”
“傻瓜,你知道我说这句话的意思。”
兰德尔换了个位置坐在床上,面对着达丽娜。“不,我不知道。你说这句话到底是什么意思,达丽娜?”
“现在我们可以结婚了。有你那个妻子纠缠你的时候,我从来没有提过结婚来让你烦心,是吧?我那样做,是因为我关心你。我知道如果可以的话,你一定会和我结婚的。这是每一个女孩所想要得到的。现在,亲爱的,你可以和我结婚了,我从来没有像这会儿这样激动。”她站起身来,开始解短衫前面的扣子。“呣,让我们上床吧,不要再浪费时间了。让我们好好庆祝一下。”
兰德尔迅速站起身来,抓住她的手腕,这样,她就无法冉脱衣服了。“不行,达丽娜。”她的笑容一下子僵住了,盯着兰德尔的手。“你想干什么?”
兰德尔放开她的手腕。“我们无法为结婚庆祝。我不会与任何人结婚,至少现在还不会。”
“你不会——什么?你一定是在骗我。”
“达丽娜,结婚从来不是我们约定中的一部分。难道我曾经许诺过要和你结婚吗?从一开始,就对你说得很清楚,如果你只是想搬进来,和我住在一起,那可以,那很好。我们可以住在一起,享受生活的乐趣。除此之外,我再也没有说过别的。”
她皱起了眉头。“但那是以前,因为那时候你还被妻子纠缠着。我的意思是,像——嗯,那种情况,我理解。你一直说你爱我,我想你是真爱我。如果你能够离婚,你会愿意和我在一起。我是说,真正意义上的在一起。”她尽力想恢复自己的幽默感,“史蒂夫,听着,结婚以后,我们会很好的,比现在还要好,要好十倍。我听到你和她谈论你们的女儿,关心她,爱护她,这很好,但总有一天她会慢慢地长大,走出你们的生活,现在你不必担心这些了,因为你有了我。我才只有24岁,你想要多少孩子,我都愿意,也能够给你。把那些避孕药都扔到窗外去吧。你和我,我们在一起能制造儿子和女儿,你想要多少,就会有多少。史蒂夫,你可以重新开始一切。”
兰德尔低下头,看着地毯。“达丽娜,你可以相信,也可以不相信,”他平静地说道,“我不想再重新开始一切了。我只想先解决这件事,然后再看看下一步我能干些什么,我已经有了些打算,但是结婚还不在我的计划之中。”
“你的意思是无意和我结婚?”她的声音变得充满惊骇。兰德尔抬起头来,看到她的表情变了。“你的意思是我对你来说还不够好?”她继续说道,“你觉得我还不够好?配不上你吗?”
“我从来没有这么说过,我也永远不会这么说,因为这不是事实。我想说的是,像我们这样生活在一起是一回事,婚姻与它差别太大了。我知道这些,我已经经过这一次失败的婚姻了。我们彼此并不适合于对方,不适合于长时间在一起。当然了,我配不上你,我对你来说,年纪太大了,而你对我来说又太年轻了。我们的兴趣不同,我们还有其他一打不同的地方。”
“放屁,”达丽娜脱口而出。她很生气,而且她把生气表现出来了,这是她以前从来不敢当着他的面做的事情。
“史蒂夫,不要再像你欺骗其他人那样骗我了。我看透了你,这是我说的。你认为我不够好,配不上你。我告诉你,有许多男人愿意爬着求我嫁给他们,有许多人已经向我求过婚。罗伊来到码头向我告别——罗伊·英格拉姆,你还记得吗?他从堪萨斯城大老远跑来,乞求我嫁给他。你知道这件事,你也知道我拒绝了他。我一向对你忠实。因此,如果我配得上罗伊,为什么就配不上你呢?”
“真该死,配不配得上和这件事扯不到一块。你要我重复多少遍?要彼此适合对方才是这场姻缘的关键。我不合适你,或许罗伊合适。你也不适合我,但或许你适合罗伊。”
“或许我应该去试试看,”达丽娜大声地说道。她开始扣上她的短衫,“或许我应该去试试看罗伊是否适合我。”
“做你想做的任何事,达丽娜。我不会干涉你的。”
达丽娜平静地看着兰德尔的眼睛。“史蒂夫,我给你最后一次机会。我不会像个妓女一样和你在一起。我是一个好女孩,我想要得到男人的尊重。如果你愿意做到这点,做到你应该做的,那么我就留下来。否则,我立刻就走,我将乘第一班飞机离开这儿,从此再也不回来了,你将不再有机会见到我。现在就看你的决定了。”
兰德尔经受着诱惑。他想把她的衣服撕开,把她扔到床上,和她做爱,直到她的阴部流血。他想要她,他不想被一个人孤零零得抛下。但是,他控制住了。她要求的代价太高了,再一次糟糕的婚姻。他绝对不能再一次面对这样的婚姻。尤其是现在,当他正在摸索一条路,一条能把他引向较好地方的路,他更加无法想象这样的婚姻。达丽娜不能给他光明的道路,达丽娜是条死胡同。更糟糕的是,看着她现在的样子,看着这么一个活生生的年轻女人站在他面前,他知道自己会毁了这条生命的。因为缺乏爱,缺乏交流,和达丽娜结婚是不可能的。他们俩人结合在一起,就会成为牺牲品。他将自杀,而她将被谋杀。
“对不起,达丽娜,”兰德尔说道,“我无法按你想的去做。”
愤怒扭曲了达丽娜那张年轻的脸。“好的,你这个肮脏、下流、无耻、卑鄙的家伙,我再不愿见到你了,我这就回我自己的房间收拾东西。你可以现在就给我预订机票,而且把钱付好。告诉他们明天早上我就去服务台拿票。”
兰德尔跟着她来到门厅,“如果你那样做,我也无可奈何。”他又加了一句。
达丽娜转过身来,“我确信我需要一张去堪萨斯城的单程机票,你听见了吗?不要再走近我身边来!”
门呼地一声关上了。达丽娜走出了这个套房。
过了一会儿,兰德尔给自己调了一杯烈酒,他要好好考虑考虑这个晚上是否还能再干点什么。
一小时过去了,兰德尔已经喝下了三杯烈酒。他仍然沉浸在研究工作的拓展之中,因而并没有感到自怨自艾。
他已经看过了那份记录了伯纳德·杰弗里斯博士的背景材料和他会见情况的吕宋纸文件。伯纳德·杰弗里斯博士是翻译方面的专家。还有有关亨利·奥伯特教授,研究碳鉴定法的专家的文件。还有赫尔·卡尔·亨宁——一位关于书的设计和印刷方面的专家的文件。他把最后一份文件留下没看而又重新看了一遍羊皮纸上的手稿和詹姆斯的福音书。把校样上的文章又读了一遍以后,感到和第一次看时一样激动。现在他急于想了解一些关于发现人的情况,也就是那留下的最后一份文件。
兰德尔拿出了那份由他的职员提供的文件。这份文件中有考古学家奥古斯图·蒙蒂教授的情况。
兰德尔打开了这份吕宋纸文件。使他感到惊讶的是,里面只有五页用打字机打出的文稿。文稿用一个回形针夹着。兰德尔很快就看完了这五页材料。
这是一份毫无感情色彩的蒙蒂教授的传记:64岁,鳏居,有两个女儿,安杰拉和克莱尔特,其中一个已经结婚。这个考古学家的学术历史、职位以及获得的奖项。现在是罗马大学考古学的教授。一系列蒙蒂教授参加或指导的在意大利和中东进行的考古活动。最后的两页上面写满了日期和深奥难懂的考古学术语,内容有关六年之前在奥斯蒂亚·安蒂卡的挖掘工作。完了。
这是一个宣传文件?
兰德尔感到难以相信,蒙蒂教授已经作了世界历史上最重要的一个发现,可这个关于他的资料却和一张新的火车时刻表差不多。
兰德尔感到有点气恼,他又喝了一杯苏格兰威士忌,然后,拿起了电话。
现在已经快到凌晨一点了。兰德尔听说过惠勒一向工作到深夜。这值得一试。兰德尔决定了,要打电话给这位出版商,即使有可能打扰他的美梦。蒙蒂是这场促销《国际新约》活动中要宣传的关键人物,兰德尔必须知道缺乏有关材料的原因,还有通过什么办法能够马上得到更多的资料。
他挂通了惠勒房间的电话,等着。
电话那头传来了一个女人的声音。兰德尔听出来了,那是内奥米·邓恩小姐的声音。
“我是史蒂夫,”兰德尔说道,“我找乔治·惠勒先生。”
“他出去了,”内奥米回答说,“我在他房间里帮他整理一些文件。我能帮你什么忙吗?”
“可能你可以帮上些忙,今天晚上我看了羊皮纸上的文稿和詹姆斯的福音书。这是我第一次看。简直太棒了,我被深深地震动了。”
“我猜你会的。”
“这个发现让我感到很激动,因此我想了解一些那个天才的发现者的情况,就是蒙蒂教授。碰巧刚好我这儿有一份关于他的材料,我刚刚看完,材料的内容等于是没有,根本就站不住脚。没有一点有感情色彩的描述。没有关于那个巨大发现的细节。”
“我保证惠勒先生和盖达先生能提供你所需要的材料。”
“那也不够,内奥米,我想要知道的是来自这位考古学家本人心灵深处的东西。他是怎样想起要去那些地方去考察的,他在寻找些什么。当他发现那些有价值的东西时,他是怎么想的。不仅仅是他做了些什么,还有他在做那些事之前,之中,之后,心中有什么样的感想,这将是一个无比奇妙的故事,我们不能错过。”
“你说得很对,”内奥米说道,“你觉得我们该做些什么呢?”
“参加这项计划的人中有单独和蒙蒂教授见过面的吗?”
“让我想想,最先开始的时候,出版商们在罗马从意大利政府那里得到使用写在草纸和羊皮纸上的文稿的权力时,五个出版商都和蒙蒂教授见过几次面。最近,他们没有什么事情需要和他见面。噢,我想起来了,在你还没有担任这项宣传工作的领导人之前,你的职员中有个叫杰西卡·泰勒的女孩,她曾经想和他见面,为的是得到一些材料。还有,埃德隆也曾计划去罗马给蒙蒂教授拍几张照片,但他们都没有找到他。每次,他都代表意大利政府,在很远的地方指导挖掘工作。他的一个女儿对杰西卡,还有后来的埃德隆说,等她的父亲回到罗马后,她就通知他们。但我想我们再也没有得到她的消息。”
“那是什么时候?”
“大概是3个月之前吧。”
“嗯,老蒙蒂现在应该已经回到罗马了,我想见他,事实上,我必须见到他,我们没有太多的时间了。内奥米,你能不能马上打电话到罗马,帮我和他预定个时间会面?就在后天,不,等等,后天是星期天,就定在星期一吧。你打电话的时候,如果他不在,就告诉他女儿。无论他在哪里,我都会去找他。我不想得到‘不’的回答。”
“我会马上替你联系的,史蒂夫。”
兰德尔感到累了,而且突然有了一种很沮丧的感觉。“谢谢你,内奥米。顺便麻烦你帮我和巴黎的奥伯特,还有美因兹的亨宁都安排一下会面吧。我要尽快和这部《国际新约》背后的所有重要人物见面。现在,我利用晚上继续工作,因而白天就能挤出点时间来了。另外,我愿意尽可能地使自己变得忙碌一些。”
电话那头沉默了一会儿,接着他又听到了内奥米的声音,不再是那么冷冰冰了。“我好像感到了你的口气中有一点点自怜的味道。”
“你猜对了,它终于占据了我的心灵。我喝了好些酒,我为自己感到有些可怜。我想——我也说不清楚——我从来没有像今天晚上这样感到孤单寂寞过。”
“我还以为羊皮纸上的文稿和詹姆斯的福音书把你给迷住了呢。它们可能成为好朋友。”
“它们是可以,内奥米。它们已经帮了我。但我还要花费更多的时间在它们身上。”
“达丽娜在哪儿?”
“我们分手了。她打算回家,而且再也不会回来了。”
“我明白了。”电话那头又是一阵长长的沉默。“你知道吗,我不忍心别人感到孤独。我理解那种滋味像什么。我可以忍受,但我不能眼睁睁地看着别人寂寞,尤其是我所喜欢的人。”内奥米顿了