八喜电子书 > 文学名著电子书 > 患难与忠诚 >

第12部分

患难与忠诚-第12部分

小说: 患难与忠诚 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



点小玩意。”

马丁望望他的弓,把它在手上转了两下,似乎在审问它。但审问的结果使他仍然像先前那样不敢相信。

于是彼得继续给他们讲他的故事,讲那忠实的扈从怎样将骑土从布雷西亚的高塔上救了出来。这个妙计,也和大多数其实很科学的事物一样,本是十分简单的,以致他们两人此刻感到奇怪,自己竟然把甚至谈不上困难的事看成了不可能办到的事。

那封信再也没有送往鹿特丹。他们转而信赖彼得的学识和自己的本事。

这是一个明朗的月夜,九点时分。当哥哥的杰勒德还没回来,他那小家庭的其他成员已上床睡了一阵子。

一个隐约可见的身影站在侏儒的床边。它满身皆白,身上还蒙着皎洁的月色。

在发出一个介乎喊叫和嗥叫的怪声的同时,这位体操健将通过一个连续而单一的动作从床上一滚,滚到了床底下。等他撤到床底下时,一个柔和的声音跟在他后面问道:

“怎么啦,贾尔斯,你害怕我吗?”

听到这话,贾尔斯才小心地探出头来一看,原来是他姐姐凯特。

她把手指头放在嘴唇上。“嘘,小声点!别让那歹毒的科内利斯或西布兰特听见我们。”贾尔斯用手钩住床边,又通过一连串的体操动作回到原位。

凯特接着告诉贾尔特,她曾听到科内利斯和西布兰特提到杰勒德的名字。由于看到他整天没回家感到非常着急,她曾在他们门口偷听,结果发现了一个可怕的秘密。杰勒德被投进了监狱,关在市政厅闹鬼的高塔里。他被关押似乎是得到父亲准许的,但这里面一定有鬼,因为,父亲怎么会要求下令干这种残酷的事呢?他人还在鹿特丹。最后,她恳求贾尔斯陪她到那闹鬼的高塔底下,对可怜的杰勒德说句安慰的话,告诉他父亲不在家,等他回来后他一定会放他出来的。

“亲爱的贾尔斯,我本想一个人去,但我害怕据说常到高塔上作崇的鬼怪。有你,我就不怕了。”

“有你我也不怕。”贾尔斯说道,“我不相信特尔哥有什么鬼。我从来没见过真鬼。刚刚那个是我见过的最像的一个。但说到最后,也不过是你凯特罢了。”

不到半小时,贾尔斯和凯特便小心地打开屋门走了出去。尽管晚上月光很明亮,她还是让他带上一个灯笼。“灯笼可以给我壮壮胆,好对付妖魔鬼怪。”她说道。

被监禁的第一天是非常恼人的,特别是在囚禁的恐怖又加上完全孤独的时候就更是如此。我曾经指出,在我们这个时代,有相当多的人在孤独的牢房里被关的头一天就自杀了。这无疑就是我们的贾利先生为什么要如此小心地避免对有关人类灵魂的小型实验的这一具体阶段进行不道德观察的原因。

当夕阳西下的时候,杰勒德的心也在慢慢地跟着下坠。随着光线逐渐昏暗,甚至希望的余烬也已熄灭。他饿得头发晕,因为他怕吃盖斯布雷克特带来的食物。单是饥饿就足以使他感到害怕。他坐在橡木柜上,手臂和头垂在身前,一副沮丧的样子。突然,有个东西很猛烈地打在那边墙壁上,然后砰的一声被撞到他脚旁的地面上。这是一支箭。他看见了白色的羽毛。他不禁感到一阵寒战——这么说,他们是打算从外面来暗杀他。他蹲伏下来。再没有第二支箭射来。他手脚并用地在地上爬过去,拾起箭一看,上面没有箭头。他充满希望地叫了起来:难道是一位朋友的手把它射进来的吗?他把箭拿在手里摸来摸去,发现上面系有一个软软的东西。这时,他的一个怪癖给他发挥了很大的作用。他喜欢随身携带的火绒匣使他有可能打燃一小团火。火光照亮了两件东西,欢喜得他心都跳了起来,尽管这欢喜还有点说不出道理,但已同样令人激动。系在箭上的是一束丝线,而箭杆上则写有两行文字。

他是怎样一边剧烈地心跳,一边如饥似渴地用眼睛吞噬着上面的字啊!

最亲爱的,把你的刀子牢牢地挂在丝线上,然后把它放下,直到我们

接住它。但你要把你那一端握紧。紧接着你数上一百下,数完就往上拉。

杰勒德抓住橡木柜,以一种近乎超人的力量把它拽到窗子跟前,而一分钟以前要他把柜子挪动一下都是办不到的。站在柜子上往下望去,他看见高塔底下有几个人影。这些人影很模糊不清,看起来只像是一个大团团。他用颤抖的手向他们挥舞着他的无边帽,然后迅速而细心地解开丝线,把一端牢牢系在刀上,往下送去,直至感不到它的坠力为止。跟着他数了一百下。数完之后,他就小心地把丝线往上拉。他觉得丝线上来时要稍微重一点。最后他碰到一个大的绳结。通过绳结系在丝线上的是一根结实的鞭绳。这是什么意图呢?正当他摸不着头脑的时候,他听到玛格丽特小而清晰的声立曰。

“往上拉,杰勒德,直到你获得自由。”听到这话,杰勒德便开始拉绳子。拉着,拉着,又碰到另一个绳结,并发现一条相当粗的索子代替了原来的鞭绳。他一开始拉这条索子,便感到他得对付一个很重的东西。这时,他才猛然领悟到真正的意图,开始大干起来。他不断地拉着,拉着,直到汗流侠背。索子越来越重,最后他几匕精疲力竭。朝下一望,在月光下他看到一个使他劲头恢复过来的景象:仿佛有条蟒蛇从高塔投下的浓厚的阴影中朝他爬上来。他发出一声欢呼,更使劲地拉了二十来下。瞧!他的手又触到了一条新的结实的索子。他又拉着,拉着,把端头拽进牢房,迅速把索子不断地穿过柜子的两个手柄,然后打个死结。这时,他才坐下来休息片刻,以便使呼吸恢复正常,并鼓一鼓勇气。要做的最要紧的事是保证柜子不出问题,能经受得住他悬在半空的重量。他使劲地往上面跳。第三跳时,整个半边柜子猛然打开了。里面的东西都掉了出来。原来是一大堆羊皮纸。

在这事一开始给他带来的惊慌过去之后,杰勒德才搞清楚,原来柜子并没有破,而是打开了:他一定是跳到了某个秘密的机关上。尽管如此,这还是在某种程度上支援了他对柜子耐受力的信心。他决定给它一个增援力量。他拿起铁杠,用小绳把它拴住,然后绕过大索,再绕过窗子。这时,他才登上橡木柜,把脚伸出窗外,身子一半在里边,一半在外面,一只手抓着靠里边的那一部分索子。在这寂静的夜晚,他听得见自己心跳的声音。

自由的空气吹拂着他的脸,给了他勇气为自由去冒丧失我们总有一天要丧失的宝贵生命的危险。有许多危险摆在他面前,但最大的危险在于首先得抓住外边的索子。杰勒德思考了一下。最后,他采取了一个游泳家的姿势,让上身留在牢房里边,而两只腿伸在外面,然后用两只手握住里边的索子,两只脚急切地摸索外边的索子。当他触到索子之后,他想法把它搞到两只脚的脚板心之间,紧紧地夹住。接着他念了一段短的祈祷文,念完之后觉得镇定了一些,便把左手放在窗台上,慢慢把身子蠕动出去。他立刻抓住铁杠,在那可怕的一瞬间用右手握住铁杠,将身子悬在外面。与此同时,他的左手则摸索膝部附近的索子,因为上面的一段紧挨着墙壁,手指头扒不住。一当他把索子握紧之后,他便甩脱铁杠,迅急地也用右手抓住索子。但在做这个动作时,他的身体不能不下落一码左右的距离。底下传来了一个压抑的叫声。杰勒德悬在半空中。他咬紧牙关,把索子用两只脚夹得紧紧的,用两只手握得牢牢的,开始慢慢地一节一节地往下移动。他经过一个接一个的粗糙的大石块,看见其中一块上面还有青苔。他抬头望望,又低头看看。月光射进他牢房的窗子,似乎就近在咫尺,而下面晃动着的人影却显得异常遥远。往下看使他头晕,于是他把眼睛死死地盯在身边的墙上,慢慢地向下移动着,移动着。

他从墙上一道粘滑的锈色印迹旁边滑过去。印迹约有十英尺长,索子使得两只手发烫。他又很快地抬头望了一眼。

牢房的窗口已经离得很远了。

下呀——下呀——下呀!

索子磨得两只手发痛。

他又抬头望望。窗子已经隔得那么远,现在他敢试着再往下看了。瞧见了!他下面不到三十英尺的地方就是玛格丽特和马丁,他们忠实的手正向上伸着,准备好万一他跌落下来便把他抱住。他可以看到他们的眼睛和牙齿在月色中闪闪发亮,因为他们都张着口,急促地呼吸着。

“小心,杰勒德!啊,小心!别往下望。”

“别担心我。”杰勒德高兴地叫道,眼睛盯着墙,但下得更快了。

又过了分把钟,他的脚已踩在了他们的手上。在他落地之前,他们就把他搂了过去,三个人紧紧地拥抱在一起。

“别出声!悄悄离开。”

他们沿着墙的阴影溜走。

还没等他们走出几码远的距离,忽然有一道光从塔的一隅射了过来,像个火障似的拦住了他们的去路。同时他们还听到近旁有耳语声和脚步声。

“回头!”马丁细声说道,“躲到阴影里面去。”

他们赶忙退回去,绕过那摆动的索子,奔向一个凸出的方形小塔楼。他们还没来得及拐过这个塔楼,就看见那道光从他们身旁一晃而过,并摇曳着移向远处。

“是个灯笼!”马丁难过地哼哼着说,“他们是来追我们的。”

“把你的刀给我,”杰勒德耳语道,“我不打算再被他们抓活的了。”

“不行!不行!”玛格丽特低声说道,“难道这儿就没有出路了吗?”

“没有!没有!反正我肩上已经扛有六条人命了。”马丁说着便张起他的弓,在弦上安上一支箭,“打仗的时候,绝不要等着挨打。我要在他们还不知道是怎么死的之前就干掉他一两个。”说完,他打手势要他的同伴别做声,自己则开始拉弓。箭还没有完全拉到头上,他就已经绕过塔的一个拐角,准备等敌人一露目标就松弦放箭。

杰勒德和玛格丽特屏住呼吸,在恐怖中等待着:他们还没有见过杀人。

此时此刻,一种半压抑的狂热的愿望激动着杰勒德的心灵。他希望这个警觉的仇敌就是市长本人。他知道这个老兵会像射杀林中的一头野猪那样放箭干掉一个市民或市长。

但谁又能预卜未来,尽管是十分近的未来?我们不但没看见那张弓稳住并射出那致命的一箭,反而看到它先是晃了一下,然后剧烈地抖动起来。那勇敢的老兵摇晃着向他们退了回来,哆嗦着,膝头碰膝头,吓得脸色刷白。他顾不上箭落到地上,一把抓住杰勒德的肩膀。

“让我摸摸活人的身体!”他气喘吁吁地说道,“塔里闹鬼!塔里闹鬼!”

他的恐惧传给了玛格丽特和杰勒德。他们喘着气,一句话也不敢问。

“别讲话!”他叫道,“它会听见你的。上墙了!它在走着上墙!头上还冒着火。上起墙来就像凡人在绿草坪上走一样。如果你记得一段祈祷文,你就念吧,看来今晚鬼出笼了。”

“我有驱鬼的权力,”杰勒德颤抖着说道,“我想到前面试试看。”

“那么你一个人去吧,”马丁说道,“我刚见过一次鬼,经历过了。”

第十一章

市长以前向他投掷的充满敌意的奇怪一瞥,加上他受到的监禁,使这年轻人确信盖斯布雷克特是他的死敌。他溜着绕过塔的那个拐角,充分估计到看到的并不是什么超自然的鬼魂,而是那坏蛋打算在牢房里搞他的鬼而想出来的残酷而阴险的诡计。但那坏蛋还没得知他已越狱。

正当他溜向前去的时候,一只柔软而勇敢的手悄悄握住了他的手。玛格丽特正走在他的身旁,和他一起去冒这一新的危险。

他们刚看见那闹鬼的高塔,就目睹一个奇异的景象,使得他们呆若木鸡地站住了。在塔身一半多高的地方,一个头上冒着火的东西活像一只庞大的萤火虫,正在稳步地上墙。它的躯体虽然很暗,但通过它头部的光焰可以看出它的轮廓,并可判断出这家伙也就是四英尺长的样子。

塔底下站着一个白色的东西,看起来完全像个女人的模样。杰勒德和玛格丽特恐惧得心跳不已。

“索子!索子!它在顺着索子上去!”杰勒德喘息着说。

正当他们望得发呆的时候,那萤火虫已消失在杰勒德先前蹲的牢房中。它的光照亮了牢房的里面,窗口也映红了。白色的人影仍在底下站着不动。

在超自然现象所产生的开头那阵令人虚脱的反应过去之后,能够保留知觉的人们往往会感到以最奇怪的形式之一出现的恐怖,那就是想扑向那可怕的东西的狂欲。这可怕的东西慑住了他们,就像蛇慑住了一只鸟。伟大的悲剧演员麦克里迪在《麦克贝斯》一剧中,当班柯第二次出场时,把这一点表现得非常细致。他转过头去,直向那恐怖的影子扑过去。此时此刻的玛格丽特也正感受到这种奇怪的冲动。她悄悄放下杰勒德的手,着了魔似的站着,接着狂叫一声,刹那间便向那幽灵冲过去。杰勒德并没有意识到我刚才讲的那种自然的冲动,毫不怀疑是磨鬼在勾引她自取灭亡。他马上跪了下来。

“我驱逐你。我以得福的圣母玛利亚的名义驱逐你。”

正当我们的驱邪师极端恐惧地尖声念着他的咒语时,使他顿时感到无限宽慰的是,那幽灵发出了一声恐惧的微弱叫声。发现魔鬼也有小的弱点是鼓舞人心的。他加倍起劲地念他的驱邪咒,很快就看到那苍白的人形跪倒在玛格丽特的膝下,并听到它可怜地求饶。

凯特和贾尔斯很快地走到了闹鬼的高塔跟前。可以想象,当他们发现一根新的索子从牢房的窗口垂到地面还在摆动时,该感到多么惊奇。

“我看出是怎么回事了,”智能较低的那个习惯如实地看待事实,马上说道,“我们的杰勒德顺着这根索子下来了。他跑掉了。我要上去看看。”

“不行,贾尔斯,不行!”智能较高的那个为成见所蔽,跟着说道,“难道你看不出这是个迷魂阵吗?这绳子是魔鬼故意抛出来,勾引你去自取灭亡的。他知道我们心灵的弱点。他看出你多么喜欢攀登高的东西。我们的杰勒德能从哪儿搞到这么一根索子呢?怎么可能像这样拴在天上

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的