八喜电子书 > 文学名著电子书 > 复活(中)〔俄〕列夫. 托尔斯泰 >

第6部分

复活(中)〔俄〕列夫. 托尔斯泰-第6部分

小说: 复活(中)〔俄〕列夫. 托尔斯泰 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



多,因为收到了去年出售库兹明斯科耶树林的钱,还有出卖农具的定金。老百姓听说东家对求告的人都给了钱,顿时就有许多人从附近各村赶来求他帮助,其中主要是妇女。 他简直不知道该怎么办,按什么原则行事,该周济谁,该给多少。 他觉得既然他有的是钱,就应该周济那些确实很穷的求告者。不过,有求必应却是没有意思的。 摆脱这种困境的唯一办法就是一走了事。 他就赶紧离开这地方。在巴诺伏逗留的最后一天,聂赫留朵夫来到正屋,清理房子里的杂物。 在清理时,他在姑妈那个配着狮头铜环的红木旧衣柜底下的抽屉里找到许多信件,里面夹着一张几个人合拍的照片,上面有索菲雅姑妈、玛丽雅姑妈、做大学生时的他和卡秋莎。卡秋莎显得纯洁、娇嫩、美丽、生气勃勃。从正房的杂物中,聂赫留朵夫只取走了信件和这张照片。 其余的东西都让给了磨坊主。磨坊主通过笑嘻嘻的管家的介绍,以十分之一的价钱买下这些东西,包括巴诺伏的正屋和全部家俱。聂赫留朵夫回想他在库兹明斯科耶时如何舍不得放弃财产的感觉,感到奇怪:他怎么会有这样的思想。 现在他越来越感到放下包袱的轻松愉快,并且象旅行家发现新大陆那样

 50

    403复  活(中)

    觉得新鲜。

    十

    聂赫留朵夫这次回城,觉得这个城市特别新奇。傍晚,他穿过一片光亮的街灯,从火车站回到寓所。 个个房间里都还有臭樟脑的气味,阿格拉斐娜和柯尔尼都疲劳不堪,满腔怨气,甚至为收拾衣物吵架,而那些衣物的就在于挂出来晾一晾,透透风,再收藏起来。聂赫留朵夫的房间没有被占用,但也没有收拾好。 许多箱子堵住通道,进出房间十分不便,因此聂赫留朵夫这时回来,显然妨碍了出于奇怪的习惯而发生在这里。 聂赫留朵夫以前也参加过这类活动,但农村的贫困在他头脑里留下了深刻印象,使他觉得这种活动显然是荒唐的,因此十分反感。 他决定第二天就搬到旅馆去住,听凭阿格拉斐娜收拾衣物——她认为这是必要的,——直到他姐姐来了,再由她最后清理房子里的全部东西。聂赫留朵夫第二天一早就离开这所房子,在监狱附近随便找了一家简陋、肮脏的配备家俱的公寓,要了两个房间,吩咐仆人把他从家里挑出来的东西搬到这里,自己就去找律师。外边天气很冷。 在雷雨之后往往会出现这样的春寒。 天很冷,风那么刺骨,聂赫留朵夫穿着薄大衣觉得身上发冷,就

 51

    复  活(中)503

    不断加快步伐以暖和身子。他回忆着农村里的各种人:妇女、孩子、老人,他们的贫穷和困顿(他仿佛第一次见到似的)

    ,特别是那个模样象小老头、乱蹬着两条细细的腿、一味苦笑的孩子。 他情不自禁地拿农村的情形同城里的景象作对比。他经过肉店、鱼店、服装店,看到那么多肥头大耳、衣冠楚楚的老板,不禁感到惊奇,仿佛第一次看见似的,因为乡下没有这样的人。 这些老板显然满心相信,他们千方百计哄骗不识货的顾客,不是什么坏事,而是十分有益的活动。 在城里,丰衣足食的还有臀部肥大、背上钉有钮扣的私人马车夫,头戴饰丝绦制帽的看门人,头发鬈曲、身着围裙的侍女。 特别显眼的是那些后脑勺剃得光光的出租马车夫,他们伸开手脚懒洋洋地靠在轻便马车上,鄙夷而好色地打量着过往行人。 聂赫留朵夫发现这些人都是乡下人,他们丧失了土地,因此被迫进城。 这些乡下人中间,有的善于利用城市条件,过起上等人的生活,并且洋洋自得。 但有的在城里过的生活比乡下还不如,因此更显得可怜。聂赫留朵夫觉得那些在地下室窗口干活的鞋匠,就是这种可怜人;还有那些洗衣女工也是挺可怜的,她们身体干瘦,脸色苍白,披头散发,露出瘦胳膊,在敞开的窗前熨衣服,而从窗子里不断冒出带肥皂味的蒸汽。 聂赫留朵夫遇见的两个油漆工也同样可怜,他们系着围裙,赤脚套着破鞋,从头到脚都沾满油漆。 他们把袖子卷到胳膊肘以上,露出晒得黑黑的筋脉毕露的胳膊,手里提着油漆桶,不住地相互对骂。他们的脸色显得疲劳而愤怒。运货马车夫,一身灰土,脸色乌黑,坐在大板车上摇摇晃晃,也是同样的脸色。 那些衣

 52

    603复  活(中)

    衫褴褛、面孔浮肿,带着孩子站在街角要饭的男女,也是这样的脸色。 聂赫留朵夫乘车经过小饭店,从窗子里望见里面的人也是这样的脸色。 那儿,在几张摆满酒瓶和茶具的肮脏桌子之间,穿白衣服的堂倌正摇晃着身子,来回穿梭,桌子周围坐着些满头大汗、脸色通红而神情呆滞的人,嘴里又嚷又唱。 有一个人皱起眉头,努出嘴唇,眼睛呆呆地瞪着前方,坐在窗口仿佛在拚命回想什么事。“他们聚集在这儿想做什么呀?”聂赫留朵夫想,不由自主地吸着由寒风送来的灰尘和空气中新鲜油漆的刺鼻味儿。在一条街上,一队运铁器的货车在坎坷不平的路上发出可怕的隆隆声,追上了他,震得他脑袋和耳朵作痛。 他加紧步伐,想赶到货车前头去。 在这铁器的隆隆声中,他忽然听见有人在叫他的名字。 他慌忙停住脚步,看见前方不远处有一辆轻便马车,车上坐着一个军官,容光焕发,肤色红润,留着两端翘起的八字胡子,胡子上涂过油。 他热情地向聂赫留朵夫招招手,笑得露出一排雪白的牙齿。“聂赫留朵夫!是你吗?”

    聂赫留朵夫开始感到很高兴。“啊!申包克!”他快活地说,但他立刻明白,根本没有什么值得高兴的。这就是当年到聂赫留朵夫姑妈家去过的申包克。 聂赫留朵夫好久没有见到他了,不过听说他尽管一身是债,从步兵团调到了骑兵队,却不知凭什么法术始终待在有钱人圈子里。证明这一点的是他那志得意满的神气。“啊,碰到你真是太好了!

    眼下我在城里一个熟人也没有。

 53

    复  活(中)703

    哎,老兄,你可见老了。“申包克跳下马车,把胸脯挺起来说。”我是从你走路的样子认出你来的。 喂,咱们一起吃饭去,怎么样?你们这儿哪家饭馆好些?“

    “我不知道还有没有时间奉陪。”聂赫留朵夫回答,一心想尽快摆脱这个朋友而又不至于得罪他。 “你为什么事来这儿?”他问。“有事啊,老兄。 关于监护的事。 我现在当上监护人了。在管理萨玛诺夫的产业。 说实在的,他是个财主。 他得了脑软化症。 可他有五万四千俄亩土地呢!”他神气活现地说,仿佛他自己拥有这么多土地。“他那份产业被糟蹋得厉害。土地全都租给了农民。 可是他们一个钱也不交,欠款就达八万多卢布。 我去了一年就改变了局面,让东家增加收入百分之七十。 你说怎么样?”他洋洋得意地说。聂赫留朵夫想起,他听人说过,申包克因为败光了家产,还欠下一屁股债,这才通过特殊关系,当上一个挥霍成性的老财主的产业监护人。 现在他就靠这种监护工作生活。“怎样才能摆脱他而又不至于得罪他?”聂赫留朵夫一边想,一边瞧着他那张容光焕发、胡子抹油的胖脸,听着他亲切地谈论哪家饭馆的菜好,吹嘘他搞监护工作的本领。“嗯,咱们究竟上哪儿去吃饭呢?”

    “我可没工夫。”聂赫留朵夫瞧瞧表说。“那么还有一件事。 今天晚上赛马。 你去吗?”

    “不,我不去。”

    “去吧!

    我自己现在虽然没有马。但我总是赌格里沙的马。你记得吗?他养着几匹好马。 你就去吧,咱们一块儿吃晚饭

 54

    803复  活(中)

    去。“

    “我也不能去吃晚饭。”聂赫留朵夫微笑着说。“嘿,这是怎么一回事?

    你现在上哪儿去?

    要我送你去吗?“

    “我去找个律师。 他住在这儿,拐个弯就到。”聂赫留朵夫说。“噢,对了,你在监狱里忙什么事吧?

    你是不是在替坐牢的人说情?柯察金家的人告诉我了。“申包克笑着说。”他们已经走了。 究竟是怎么一回事?你倒说说!“

    “对,对,这都是真的。”聂赫留朵夫回答,“但街上怎么说好呢!”

    “是的,是的,你一向是个怪人。 那么赛马你去看吗?”

    “不,我没有时间去,也不想去。 请你不要生气。”

    “噢,生气,哪儿的话!

    你现在住在哪儿?“申包克问,忽然脸色变得严肃起来,眼神停滞,眉头皱起。 显然他想回忆一件什么事。 聂赫留朵夫看到他脸上有一种迟钝的表情,同他刚才从饭店窗口里惊奇地望见的那个皱起眉头、努起嘴唇的人一模一样。”天是很冷的吧?“

    “是的,是的,很冷。”

    “我买的东西在你车上吗?”申包克转身问马车夫。“嗯,那么再见。 遇见你真是愉快,真是愉快。”申包克说,接着紧紧地握了握聂赫留朵夫的手,跳上马车,把他那只戴白麂皮手套的大手举到红润的脸庞前,挥了挥,照旧露出白得异样的牙齿笑了笑。“难道我原来也是个这样的人吗?”

    聂赫留朵夫一面想,一

 55

    复  活(中)903

    面继续往律师家走去。“是的,原来我还不完全是这样,但很希望做个这样的人,这样过上一辈子。”

    十一

    律师没有按照次序,提前接见了聂赫留朵夫,并且立刻谈到明肖夫母子一案。 他看过这份案卷,对缺乏根据控告他们表示愤慨。“这个案子真叫人气愤。”他说,“火很可能是房东为捞到一笔保险费自己放的。 但问题在于明肖夫母子的罪行根本没有得到证实,一点罪证也没有。 这都是侦讯官过分卖力,副检察官粗心大意弄出来的。 这个案子只要不转到县里,而是在这里审讯,我担保官司一定会赢,而且是免费服务。好,现在谈另一个案件。 费多霞给皇上的呈文已经写好了。 您要是上彼得堡,就随身带着,亲自递上去,再托托人情。 要不然他们随便问一下司法部,那边敷衍了事,把它一下子推出来,也就是驳回上诉,这样,官司就完了。 您得设法送到最高当局那里去。”

    “见皇上去吗?”聂赫留朵夫问。律师笑起来。“那可是最高级了,高得不能再高了。我说上诉委员会秘

 56

    013复  活(中)

    书或者主任最高当局。 那么,没有别的事了吧?“

    “有,我这里还有封教派信徒写给我的信。”聂赫留朵夫从口袋里掏出一封信,说。“要是他们写的都是事实,那可真是怪事了。 我今天一定要同他们见个面,了解一下到底是发生了什么。”

    “我看您已经变成一个漏斗或者瓶口,监狱里的冤案都要通过您一个一个流出来了。”律师笑嘻嘻地说。“实在太多了,您应付不了的。”

    “不,这可真是咄咄怪事。”聂赫留朵夫说,接着就简要地讲了讲案情。 有一个村子,老百姓在礼拜日聚在一起读福音书。 长官走来,把他们驱散。 下一个礼拜日他们又聚在一起。 长官就派了警察来,写了个公文,把他们送交法院。 法院侦讯官审问他们,副检察官拟好起诉书,高等法院批准起诉,他们就被送交法庭审判。 副检察官宣读起诉书,桌上放着物证——福音书,他们就被判处流放。“这真是骇人听闻。”

    聂赫留朵夫说。“这样的事难道真有吗?”

    “这并不奇怪?”

    “一切都很怪。 嗯,警察奉命捕人,这我是能理解的,但草拟起诉书的副检察官,他总是受过教育的吧?”

    “错就错在这里:我们总以为检察官、侦讯官都是些自由派,都是新派人。 不错他们曾经是这样的人,可现在完全变了。他们都是官僚,只关心每个月的二十号。他们领薪水,还想加薪。 他们行动的全部准则就在于此。 他们要控告谁就控告谁,要审判谁就审判谁,要定谁的罪都可以。”

    “一个人因为同人家一起读读福音书,就被判处流放,这

 57

    复  活(中)113

    样的法律天下真有吗?“

    “只要证实他们在读福音书时胆敢不按教会规定解释,他们就不仅会被流放到不很远的地方,而且可能被送到西伯利亚服苦役。 当众诽谤东正教,按刑法第一百九十六条,要被判处终身流放。”

    “这不会的。”

    “我老实告诉您,我一向对法官老爷们说。”律师接着讲下去,“我看见他们不能不感激涕零,因为我没有坐牢,您没有坐牢,我们大家都没有坐牢,那他们的恩德得被感谢。 至于要剥夺我们每人的特权,流放到不很远的地方,那是再容易不过的事了。”

    “要是检察官和有权引用或不引用法律的人可以为所欲为,那还要法院干什么?”

    律师哈哈大笑。“哈哈,看您提出什么问题来了!哎,老兄,这可是个哲学问题呀。 当然,这种问题也可以谈。 您礼拜六来我家里吧。您可以遇见学者、文人和画家。 到那时咱们就可以谈谈这些问题了。”律师说“这些问题”时带有嘲讽的口气。“我妻子您是认识的。 您来吧!”

    “好的,我想法子来。”聂赫留朵夫回答,感觉自己在说谎。 事实上,他所谓想法子,就是想法子不来参加晚会,避免同学者、文人和画家应酬。刚才聂赫留朵夫讲到法官有权引用或不引用法律,并且可以为所欲为,那还要法院干什么。 律师听了他的话却哈哈大笑,而在谈到“哲学”和“这些问题”时又带着特殊的语

 58

    213复  活(中)

    气,这使聂赫留朵夫觉得他跟律师,大概也包括律师的朋友,对问题的看法大不相同。 他还觉得尽管现在他跟申包克之流的旧友有了距离,但他跟律师和律师圈子里的人的距离则更大得多。

    十二

    到监狱的路很远,时间已不早了,聂赫留朵夫就雇了一辆马车。 车夫是个中年人,从相貌看起来人聪明而善良。 在一条街上,他向聂赫留朵夫转过身来,指给他看一座正在动工修建的大厦。“您瞧,他们在盖一座多阔气的大楼。”他说,那副神气好

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的