八喜电子书 > 科幻世界电子书 > 沙丘 作者:[美] 弗兰克·赫伯特 >

第67部分

沙丘 作者:[美] 弗兰克·赫伯特-第67部分

小说: 沙丘 作者:[美] 弗兰克·赫伯特 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “圣母!”契尼说,“有什么不对吗?”
  “疲倦,”杰西卡小声说,“太累了。”
  “到这里来,”契尼说,“坐在这里。”她扶着杰西卡走到靠墙的一张沙发旁,让她坐下。
  年轻强壮的手臂使杰西卡感到舒服,她紧紧抱住契尼。
  “他真的看见了生命之水?”契尼问。她从杰西卡的拥抱中脱身出来。
  “他看见了。”杰西卡小声说。她的思绪仍在不停地转动,不断从那种接触中涌出来,就像在海上飘流数周之后,踏上坚实的陆地。她感觉到她体内的老圣母……以及所有其他的人都醒过来,并问道:“那是什么?发生了什么事?那个地方在哪里?”
  这样,所有的一切都构成一个事实:她的儿子是科维扎基·哈得那奇,一个可以同时存在于许多地方的人。他成了比·吉斯特梦中的人物,这个事实使她感到不安。
  “发生了什么事?”契尼问道。
  杰西卡摇了摇头。
  保罗说:“在我们每一个人身上,都具有一种夺取和给予的古老力量。一个男人不难看到他自身内部的那个地方,即夺取力量居住的地方。它也不会变成除人以外的某个东西。但是,他几乎不可能看到给予力量。可是对一个女人来说,情况就恰恰相反。”
  杰西卡抬起头,发现契尼听保罗讲话的同时,眼睛盯着她。
  “你明白我讲话的意思吗,母亲?”保罗问。
  她只能点点头。
  “我们体内的这些东西十分古老,”保罗说,“它们是构成我们身体细胞的基础,这些力量使我们得到发展。你可以对自己说:”是的,我知道这样的事是怎么一回事。‘但是当你往内心世界看,面对着你自己毫无遮挡的生命的原始力时,你就会清楚地知道你自己所处的危险,也会知道这危险会战胜你。给予的最大危险就是夺取,而夺取的最大危险就是给予。你容易被给予战胜,同样也容易被夺取战胜。“
  “你,我的儿子,”杰西卡问,“你是给予者呢,还是夺取者?”
  “我处于这个杠杆的支点上,”他说,“没有夺取我不会给予,同样没有给予我也不会夺取……”他突然停住不说了,朝他右边的墙壁看过去。
  契尼感到有一股气流吹到脸颊上,转头看见挂帘已关上了。
  “是奥塞姆,”保罗说,“他一直在偷听。”
  听了这些话,契尼被一些使保罗烦恼的预知冲击着。她知道一件事,一件好像发生过的事。奥塞姆会把他看到听到的事讲出去,其他人会把这件事传扬出去,直到在整个大地上沸沸扬扬。人们会说,保罗·摩亚迪与他人不同。毫无疑问他是一个人,可是他以圣母的方式看到生命之水,他是真正的李桑·阿·盖布。
  “你看到了未来,保罗,”杰西卡说,“你说说,你看到了什么?”
  “我看到的不是未来,”他说,“而是现在。”他挣扎着坐了起来。
  契尼走过来帮助他,但他挥手拒绝了她的帮助。“阿拉吉斯天空充满了吉尔德的飞机。”
  杰西卡听出他话中肯定的语气,因此有些发抖。
  “帕迪沙皇上本人也来到阿拉吉斯,”保罗说,他看着房间的岩石天花板,“和他宠爱的真言师以及五个军团的萨多卡人在一起。
  老伏拉迪米尔·哈可宁男爵也在那里,萨菲·哈瓦特在他身边,七架飞机满载着他招募来的新兵。每个大家族都往我们上空派出了入侵者……他们在那里等待着。“
  契尼摇着头,不能把目光从保罗身上挪开。他奇怪的表现、单调的声音、看透她的方式,都使她充满了畏惧。
  保罗看着她,继续说:“等待着吉尔德人允许他们着陆。未经过允许,吉尔德人会使任何擅自在阿拉吉斯着陆的队伍束手无策。”
  “吉尔德人在保护我们吗?”杰西卡问。
  “保护我们?吉尔德人自己散布我们在这里所从事的事业,并通过减少军队运输费用,以致那些最穷的家族也要到这里来等着向我们发起攻击,因而引起了这场战争。”
  杰西卡留意到他话中没有严厉的口气,因而对此感到惊讶。她不怀疑他所说的——他们具有那种相同的激烈性格。在他把他们带到弗雷曼人之中来,并揭示出他们未来之路的那个晚上,她就在他身上看到了这种性格。
  保罗深深吸了口气,说:“母亲,你必须为我们改变大量含毒药的水,我们需要用它来做催化剂。契尼,要他们派出一支侦察部队……找到衰微香料菌生长的土地。要是我们在衰微香料菌生长的土地上倒上大量的生命之水,你知道会发生什么事情吗?”
  杰西卡掂量着他的话,突然明白了他的意思。她喘息着说:“保罗!”
  “死亡之水,”他说,“这将是连锁反应。”他指着地下:“在小制造者中布下死亡,杀死生命环中带真菌的东西,其中包括衰微香料的制造者。阿拉吉斯会成为一个真正的荒漠——没有衰微香料,也没有了制造者。”
  契尼一只手放到嘴上,完全被保罗口中吐出的亵渎的言辞惊呆了。
  “谁能摧毁一件东西,谁就能真正控制它,”保罗说,“我们能毁掉衰微香料。”
  “那么,吉尔德人会得到什么呢?”杰西卡小声问。
  “他们在寻找我,”保罗说,“想一想吧!最好的吉尔德航行家,那些在时间前面为最快的高空飞机寻找最安全航线的人,他们所有的人都在寻找我……然而却都找不到我。他们是多么害怕啊!他们知道我掌握了他们在这里的秘密。”保罗伸出他握成杯状的手,“没有衰微香料,他们都会成为瞎子。”
  契尼找到了她自己的声音:“你说你看到了现在?”
  保罗躺回到垫褥上,搜寻着眼前展开的现在,它的限度扩展到未来,又向过去扩展。在衰微香料的光开始衰竭时,他困难地维持着他的意识。
  “按照我的命令去办,”他说,“未来,对吉尔德人来说,就跟对我来说一样,变得一塌糊涂。幻影的线条越来越窄,衰微香料在哪里,一切就集中在哪里……那里他们不敢进行干涉,因为干涉就意味着要丧失他们没有的东西。但是,现在他们不顾一切了,所有的路都通向黑暗。
  第九章
  阿拉吉斯位于宇宙的中心,在平衡的轮子上旋转的天空出现了曙光。
  ——摘自伊丽兰公主的《阿拉吉斯的觉醒》
  “看那个东西!”斯第尔格小声说。
  保罗趴在他的身旁,隐蔽在屏蔽墙边缘的一条岩缝里,眼睛放在弗雷曼望远镜的聚光镜上。望远镜镜头对着他们下面的洼地,黎明的光线照在星形飞船上。飞船很高大,它那朝着东方的一面,在太阳的平射下闪闪发光;背着太阳的那面,仍然露出夜间球形灯黄色光线照耀的舷窗。在飞船的那一边,躺着阴森森的阿拉凯恩城,在从北方来的太阳光线照射下,发着微微的白光。
  保罗知道,并不是飞船,而是飞船处于中心位置的布局,使斯第尔格感到畏惧。一个临时的金属军营,有好几层楼高。以飞船为中心,四周向外延伸,形成一个直径一千米的圆——一个由连在一起的金属叶片组成的兵营——此时驻扎着五个军团的萨多卡士兵和皇帝陛下,帕迪沙皇上,萨达姆四世。
  哥尼·哈莱克蹲在保罗左边,说:“我数了数有九层,一定住了不少的萨多卡士兵。”
  “有五个军团。”保罗说。
  “天要亮了,”斯第尔格小声说,“我们不喜欢这样,你会暴露你自己,摩亚迪。让我们回到下面的岩石中去。”
  “我在这里十分安全。”保罗说。
  “飞船上安装有发射武器。”哥尼说。
  “他们会认为我们有屏蔽保护,”保罗说,“即使他们看见了我们,也不会浪费炮弹来袭击我们这三个身份不明的人。”
  保罗把望远镜对着远处洼地的岩壁,看见悬崖上坑坑洼洼,那里埋葬着许多他父亲的士兵。他突然觉得这些人也在俯视着他。位于屏蔽墙之外的哈可宁人的要塞和城镇,都在弗雷曼人的控制下,或者像植物的茎被砍断而枯萎一样,被切断了物质供应,只有这个洼地和它的城市还在敌人手中。
  “如果他们看见了我们,也许会派扑翼飞机来袭击我们。”斯第尔格说。
  “让他们来吧!”保罗说,“我们今天要让他们的飞机被毁掉……我们知道要起风暴了。”
  他把望远镜对着阿拉凯恩那一边的着陆场,哈可宁人的飞机排成一排,宇宙联合开发公司的旗帜在飞机前面的旗杆上飘扬。他想:这种不顾一切的做法迫使吉尔德人不得不允许这两群人着陆,而其他的人则停留在空中,随时准备着着陆。吉尔德人就像一个在搭起帐篷前,用脚趾当测试器测试沙的温度的人。
  “你看到那里新的情况了吗?”哥尼问,“我们应该进入掩体,风暴就要来了。”
  保罗再次把注意力集中到巨大的临时兵营上。“他们连女人也带来了,”他说,“还有仆人。啊……亲爱的皇上,你是多么自信啊!”
  “有人从密道中上来,”斯第尔格说,“可能是奥塞姆。柯巴回来了。”
  “好,斯第尔格,”保罗说,“我们回去吧!”
  但是,他又用望远镜最后扫视了一下四周,打量着停放高大飞船的平地,发光的金属兵营,安静的城市,哈可宁雇佣兵的巡航飞机。然后沿着后面的岩坡滑下去。他在望远镜边的位置,由一个敢死队员接替。
  保罗进入屏蔽墙上面的一块凹地,这是一个直径约三十米,深约三米的天然石坑。弗雷曼人隐藏在半透明的伪装盖子下面。凹地右边的岩壁上有一个洞,洞附近安置着通讯设备。敢死队员们聚集在这凹地里,等待着摩亚迪发出攻击的命令。
  两个人从周围安装有通讯设备的洞内钻出来,与那里的敢死队员讲着话。
  保罗看了斯第尔格一眼,朝那两个人站的地方摆了摆头。“去把他们的报告取来,斯第尔格。”
  斯第尔格服从他的命令,走了过去。
  保罗背向岩石朝后面弯过去,伸展着他的肌肉,然后直起身来,看见斯第尔格又让那两人钻回到那黑黝黝的岩洞里面去。他们要在那又窄又小的黑暗的隧道里,爬行很长的时间,才能到达下面的洼地。
  斯第尔格走过来,走到保罗面前停下。
  “有什么重要的情况?他们不能派遣羽翼信使把情报送来?”保罗问。
  “他们省下鸟来是为了在战斗紧急情况下使用。”斯第尔格说。
  他看了一眼通讯设备,又看着保罗。“即使使用密集光束,开通这些通讯设备也是错误的,摩亚迪。他们可以通过通讯发射接受器来找到你。”
  “他们不久就会忙碌起来,以致没有时间来寻找我,”保罗说,“那两人有什么情况要报告?”
  “我们的敌人萨多卡已经放弃了旧裂缝附近的边缘阵地,正在向他们的主阵地撤退。火箭发射架和其他发射武器已各就各位。人们都按照你的命令埋伏好了,这是惯例。”
  保罗扫了一眼这小小的凹地,借着掩蔽罩过滤的光线打量着他的人。他觉得时间过得很慢,就像一只昆虫在缓慢地爬过一块光秃秃的岩石。
  “在萨多卡人能够发出信号召来运送兵员的运输机之前,走路要花去他们一点时间。”保罗说,“有人监视他们吗?”
  “他们正受到监视。”斯第尔格说。
  保罗旁边的哥尼·哈莱克清了清嗓子,说:“我们最好到一个安全的地方去。”
  “没有这样的地方,”保罗说,“天气预报是否仍然对我们有利?”
  “一场特大的风暴就要来临,”斯第尔格说,“难道你没有感觉到,摩亚迪?”
  “空气确实让人感到了危险,”保罗说,“但是,预测天气的准确性,我仍喜欢用杆子。”
  “一小时之内风暴就会到达这里。”斯第尔格说。他望出去,看见皇上的金属兵营和哈可宁人的巡航飞机,并朝那里扬扬头,说:“他们也知道风暴就要来临,天空中见不到一架飞机。一切东西都被拉进掩体并被拴住。他们也从他们空中朋友那里得到了天气预报。”
  “探测到更多的出城进行袭击的行动吗?”
  “自从他们昨晚着陆以来,还没有任何动静,”斯第尔格说,“他们知道我们在这里。我认为他们在等待时机。”
  “是我们在挑选时机。”保罗说。
  哥尼朝天上看了一眼,大声说道:“如果他们让我们挑选的话。”
  “那个飞行部队只有呆在宇宙间。”保罗说。
  哥尼摇着头。
  “他们没有选择,”保罗说,“我们能够毁掉衰微香料,吉尔德人不敢冒那个危险。”
  “拼命的人是最危险的。”哥尼说。
  “难道我们不也是在拼命吗?”斯第尔格说。
  哥尼怒视着斯第尔格。
  “你还没有接受弗雷曼人的梦,”保罗小心地说,“斯第尔格想的是我们花在贿赂上的水,以及在阿拉吉斯繁荣之前,我们已经等待的那些年的时间。他不是……”
  “嗬嗬……”哥尼怒目而视。
  “他为什么如此阴沉着脸?”斯第尔格问。
  “在每次战斗之前,他总是阴沉着脸,”保罗说,“那仅仅是哥尼允许自己表现出的幽默。”
  哥尼脸上缓慢地闪过一丝狼一般的狞笑。他那滤析服薄薄的杯形金属片上方露出白森森的牙齿。“一想到我们将无情地处决所有的哈可宁猪猡,就使我的脸显得更加阴沉。”他说。
  斯第尔格咯咯地笑了起来。“他讲起话来就像一个弗雷曼敢死队员。”
  “哥尼生来就是一个死亡突击队员。”保罗说。他想:是的,让他们在与平地里的那些部队作战中来考验我们自己之前,用一点点时间进行交谈来冲淡一下战前的紧张思想。他朝岩石上的裂缝看了看,然后看着哥尼,发现那个抒情诗人又恢复了他那阴沉的怒视。
  “忧愁会使人丧失斗志,”保罗小声说,“你曾这样告诉过我,哥尼。”
  “我的公爵,”哥尼说,“我主要担心的是原子弹。如果他们用原子弹把我们的屏蔽

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的