小王子-第12部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“这正好是我给你的礼物,…这就好象水那样。”
“你说的是什么?”
“人们眼里的星星并不都一样。对旅行的人来说,星星是向导。对别的人来
说,星星只是些小亮光。对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。对我
所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。但是,所有这些星星都不会说话。你呢,
你的那些星星将是任何人都不曾有过的…”
“你说的是什么?”
“夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其
中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,那么你将看到的
星星就是会笑的星星!”
这时,他又笑了。
“那么,在你得到了安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为认识了
我而感到高兴。你将永远是我的朋友。你就会想要同我一起笑。有时,你会为了
快乐而不知不觉地打开窗户。你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。那时,
你就可以对他们说:‘是的,星星总是引我欢笑!’他们会以为你发疯了。我的
恶作剧将使你难堪…”
这时,他又笑了。
“这就好象我并没有给你星星,而是给你一大堆会笑出声来的小铃铛…”
他仍然笑着。随后他变得严肃起来:
“今天夜里…你知道…不要来了。”
“我不离开你。”
“我将会象是很痛苦的样子…我有点象要死去似的。就是这么回事,你就别
来看这些了,没有必要。”
“我不离开你。”
可是他担心起来。
“我对你说这些…这也是因为蛇的缘故。别让它咬了你…蛇是很坏的,它随
意咬人…”
“我不离开你。”
这时,他似乎有点放心了:
“对了,它咬第二口的时候就没有毒液了…”
这天夜里,我没有看到他起程。他不声不响地跑了。当我终于赶上他的时候,
他坚定地快步走着。他只是对我说道:
“啊,你在这儿…”
于是他拉着我的手。但是他仍然很担心:
“你不该这样。你会难受的。我会象是死去的样子,但这不会是真的…”
我默默无言。
“你明白,路很远。我不能带着这付身躯走。它太重了。”
我依然沉默不语。
“但是,这就好象剥落的旧树皮一样。旧树皮,并没有什么可悲的。”
我还是沉默不语。
他有些泄气了。但是他又振作起来:
“这将是蛮好的,你知道。我也一定会看星星的。所有的星星都将是带有生
了锈的辘轳的井。所有的星星都会倒水给我喝…”
我还是沉默不语。
“这将是多么好玩啊!你将有五亿个铃铛,我将有五亿口水井…”
这时,他也沉默了,因为他在哭。
“就是这儿。让我自个儿走一步吧。”
他这时坐下来,因为他害怕了。他却仍然说道:
“你知道…我的花…我是要对她负责的!而她又是那么弱小!她又是那么天
真。她只有四根微不足道的刺,保护自己,抵抗外敌…”
我也坐了下来,因为我再也站立不住了。他说道:
“就是这些…全都说啦…”
他犹豫了一下,然后站起来。他迈出了一步。而我却动弹不得。
在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。刹那间他一动也不动了。他没有
叫喊。他轻轻地象一棵树一样倒在地上,大概由于沙地的缘故,连一点响声都没
有。
XXVII
到现在,一点不错,已经有六年了…我还从未讲过这个故事。同伴们重新见
到了我,都为能看见我活着回来而高兴。我却很悲伤。我告诉他们:“这是因为
疲劳的缘故…”
现在,我稍微得到了些安慰。就是说…还没有完全平静下来。可我知道他已
经回到了他的星球上。因为那天黎明,我没有再见到他的身躯。他的身躯并不那
么重…从此,我就喜欢在夜间倾听着星星,好象是倾听着五亿个铃铛…
可是,现在却又发生了不寻常的事。我给小王子画的羊嘴套上,忘了画皮带!
他再也不可能把它套在羊嘴上。于是,我思忖着:“他的星球上发生了什么事呢?
大概小羊把花吃掉了吧…”
有时我又对自己说,“绝对不会的!小王子每天夜里都用玻璃罩子罩住他的
花,而且他会把羊看管好的…”想到这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都
在柔情地轻声笑着。
忽而我又对自己说:“人们有时总免不了会疏忽的,那就够戗!某一天晚上
他忘了玻璃罩子,或者小羊夜里不声不响地跑出来…”想到这里,小铃铛都变成
泪珠了!
这真是一个很大的奥秘。对你们这些喜欢小王子的人来说,就象对于我来说
一样,无论什么地方,凡是某处,如果一只羊(尽管我们并不认识它),吃了一
朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙的面貌就全然不同。
你们望着天空。你们想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?那么你们就会
看到一切都变了样…
任何一个大人将永远不会明白这个问题竟如此重要!
对我来说,这是世界上最美也是最凄凉的地方。它与前一页画的是同一个地
方。我再一次将它画出来,为的是好让你们看清楚。就是在这里,小王子出现在
地球上,后来,也正是在这里消失了的。请你们仔细看看这个地方,以便你们有
一天去非洲沙漠上旅行的时候,能够准确地辨认出这个地方。如果,你们有机会
经过这个地方,我请求你们不要匆匆而过,请你们就在那颗星星底下等一等!如
果这时,有个小孩子向你走来,如果他笑着,他有金黄色的头发,如果当你问他
问题时他不回答,你一定会猜得出他是谁。那就请你们帮个忙,不要让我这么忧
伤:赶快写信告诉我,他又回来了…
「全文完」
第二卷 第四章
手机电子书·TXT小说下载到52zy 更新时间:2006…7…26 17:26:00 本章字数:2456
?***后记***
关于《小王子》的作者
圣·德克旭贝里(AntoinedeSaiot…Exupery),1900年出生于法国里昂,
1921…1923年在法国空军中服役,曾是后备飞行员,后来又成为民用航空驾驶员,
参加了开辟法国——非洲——南美国际航线的工作,其间他还从事文学写作,
作品有《南线班机》(1930),《夜航》(1931)等等。
1939年德国法西斯入侵法国,鉴于圣·德克旭贝里曾多次受伤,医生认为他
不能再入伍参战;但经他坚决要求,参加了抗德战争,被编入2/33空军侦察大
队。1940年法国在战争中溃败,他所在的部队损失惨重,该部被调往阿尔及尔,
随后即被复员,他只身流亡美国。在美国期间,他继续从事写作,1940年发表了
《战斗飞行员》,1943年发表了《给一个人质的信》以及《小王子》。
1943年,在他的强烈要求下,他回到法国在北非的抗战基地阿尔及尔。他的
上级考虑到他的身体和年龄状况,只同意他执行五次飞行任务,他却要求到八次,
1944年7月31日上午,他出航执行第八次任务,从此再也没有回来,牺牲时,年
仅44岁。
『PS。我在1993年的一份参考消息上看到一则简讯,在欧洲某地的一个
湖中,发现了圣·德克旭贝里的飞机残骸。这次搜索是经过对他最后一次出航的
线路和德军当时的空军记录研究以后进行的,经过认证确认是那架失踪了半个世
纪的侦察机。为了纪念这位伟大的战士和文学家,当地决定为这架飞机的残骸建
立一个博物馆,以他的名字命名,陈列他的作品和遗物。原文我曾经剪下来保存,
但是目前不在身边,上面是凭记忆写的。如有出入,请多包涵。Loking注。』
SAINT…EXUPERY
Antoinede(1900…44)。Anadventurouspilotandalyrical
poet
AntoinedeSaint…Exuperyconveyedinhisbooksthesolitudeandmystic
grandeuroftheearlydaysofflight。Hedescribeddangerousadventuresinthe
skiesandalsowrotethewhimsicalchildren'sfable'TheLittlePrince'。
Antoine…Marie…RogerdeSaint…ExuperywasbornonJune29
1900
inLyon
France。
Inthe1920shehelpedestablishairmailroutesoverseas。DuringWorldWarIIhe
flewasamilitaryreconnaissancepilot。AftertheGermansoccupiedFrancein1940
heescapedtotheUnitedStates。HerejoinedtheairforceinNorthAfricain1943。
DuringwhatwastohavebeenhisfinalreconnaissancemissionovertheMediterranean
Sea
hediedwhenhisplanewasshotdownonJuly31
1944。
Saint…Exupery'sfirstbook
'SouthernMail'
wasaboutthelifeanddeathofan
airmailpilot。ItwaspublishedinFrenchin1929。Otherbooksinclude'Night
Flight'(1931)
aboutthefirstairlinepilots
and'Wind
Sand
andStars'(1939)
inwhichhedescribeshisfeelingsduringflightsoverthedesert。
'TheLittlePrince'(1943)
whichinawayisreallyachildren'sbookfor
grown…ups
waswrittenduringSaint…Exupery'sstayintheUnitedStates。
Agentleandthoughtfulbook
ittellsthestoryofaboywholivesaloneona
tinyplanet。
Afinalvolumeofreflections
whichprovidesaninsightintotheauthor'sviews
onthemeaningoflife
is'TheWisdomoftheSands'(1948)。Thisbookwaspublished
afterthepilot'sdeath。
Frompton'sInteractiveEncyclopedia
录入后记
这篇文字是录自商务印书馆出版的一本法汉对照的《小王子》的中文部分。
个别字句有所改动,原文中有大量精美的插图,可是商务版只有几副。如果有插
图,可以制作一份WWW版的《小王子》主页,那就更好了。
《小王子》是他作品中比较独特的一篇,也是最著名的一篇。是一本“为大
人们写的童话故事”。我很喜欢它,从小学看到大学。确实,它给大人们看的,
理解它必须是“大人”才行。可是,我多么希望我还是一个小王子一样的孩子…
Loking录入于3。15。1997
22