八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 梅森探案集(3)俏佳人 吠犬疑案 >

第30部分

梅森探案集(3)俏佳人 吠犬疑案-第30部分

小说: 梅森探案集(3)俏佳人 吠犬疑案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




要知道。”
“我已猜到了许多。”德雷克说。
“你爱怎么猜就怎么猜,但别告诉我,而且最好把你的想法留在心里,

因为稍后你必须将它们忘掉。”
“好吧,”德雷克说,“你回你的办公室,我去找这个女孩并让她到你
那里去。她名叫玛伊·西布利,跟她说话你不用拐弯抹角。”
“好吧,开始行动吧。谢谢你,保罗。”


13


玛伊·西布利身材苗条,相貌迷人。佩里·梅森走近她,上下打量了一

番,露出满意的神情。
“德拉,把那瓶香水给我。”他说。
他拿起香水,将香水吹送到她鼻子跟前,然后问道:
“你不反对用这种香水吧?”
“不反对,你们给什么我都愿意用。”
“好吧,多洒一点。”
“洒在哪儿?”
“你的衣服上——或随便什么地方。”
“我舍不得浪费那么好的香水。”
“没关系,开始洒吧。”
德拉·斯特里特朝那年轻女子微微一笑,说:
“也许我能帮你一下。”
她大大方方地将香水洒在那姑娘的衣服上。
梅森说:“现在,你得找到一辆出租汽车,然后告诉司机在他送你到米

尔帕斯路4889 号时,你把手绢忘在出租车里了。你能记住这些话吗?”
“当然可以。还让我做什么事?”
“就这些。拿到手绢后给司机一个甜蜜的微笑。”
“之后怎么办?”
“他会把手绢给你,并询问你的地址。他会告诉你你必须告诉他你的地

址,这样他就可以向失物招领处报告。”
“很好,那我该怎么办呢?”
“你告诉他一个假名字和假地址,随后就没你的事了。”
“就这些事吗?”
“是。”
“我告诉他什么名字和地址?”
“名字是阿格尼丝·布朗列,地址是第九马桑尼克街布里德蒙特宾馆。

别告诉他房间号。”
“那条手绢怎么办?”
“拿到手绢后交给我。”
“这些事是光明正大的吗?”
“是合法的,如果你想知道的话。”
“干这件事我可以得到300 美元?”
“工作结束后你可以得到300 美元。”
“什么时候结束?”
“这件事办完后可能就没有其他事了吧。但是你必须与我保持联系,这

样我随时都可以找到你。告诉我你的电话号码和日程安排,我有事随时通知

你。”
“那么,我怎样才能找到那位出租汽车司机呢?”
“15 分钟后出租汽车司机将在第九马桑尼克街拐弯处露面,他会给他的

公司打电话询问有没有人找他。你要找的那辆车车号是86—L。你给出租汽


车公司总部打个电话,告诉他们你有样东西忘在出租车上了,一旦哪位司机
向公司报告,请他们立即告诉你司机在哪儿,你给他们留个电话号码,好让
他们给你回电话。

当那位司机10 分钟后向公司报告时,他们会给你回电话,并告诉你他在
第九马桑尼克街。这时你告诉他们你就在附近,所以自己可以去找他,你假
装认识他。通过车号你可以找到他,对他友好一些。”

“行,还有什么事?”
“有。你必须用一种特殊的声调说话。”
“什么声调?”
“又尖又快的声调。”
“是这样吗?”说着她抬高嗓门,快速地说,“对不起,我想我把手绢


忘在你的出租汽车上了。”

“不行,”他说,“声音太尖,但又不够快。试着把声音放低一点,最
后几个词还得拖长一些。你省略的词太多了,后面几个词的读音要稍微加重
一点。”

玛伊·西布利仔细地观察着他,她微偏着脑袋,摆出一副鸟儿听话的姿
势,闭上眼睛问:
“是这样说的吗?请原谅,我是不是把手绢忘到你的出租汽车里面
了?”
“比刚才学得像一点了,但还得学的更像一点才行。你听着:对不起,
我是不是把手绢忘在你的出租汽车里面了?”
“你的意思我明白了,”她说,“窍门就在这儿,话要说得快一些,但

到每个词组的最后一个词时突然放慢,将词尾拖得长一点。”
“也许是这么回事,”他说,“好吧。再试一次,让我听听怎么样。”
她突然微笑着看了他一眼,说:“对不起,我可能把手绢忘在你的出租

车里了。”

“就是这样。虽然学得不是很完美,但也已经相当不错了。现在就开始
工作吧,你的时间已不多了。德拉,把衣柜里面挂的那件黑色皮衣取出来给
她。快一点,小妹妹,穿上衣服然后去叫一辆出租车,让它送你到布里德蒙
特宾馆,从那里给出租汽车公司打个电话。现在出租车每隔10 分钟就要向公
司报告一次,你正好有时间给他们打电话。”

梅森领她走到门口,转身对德拉·斯特里特说:“给保罗·德雷克打个

电话,让他火速来这里。”
她点点头,然后用手指拨着电话。
梅森在办公室里踱来踱去,脸上毫无表情,两只眼睛目不转睛地盯着地

板。
“他马上就来,”她说“怎么回事,头儿,能告诉我吗?”
梅森摇摇头,说:
“不行,现在还不能告诉你,德拉。我自己也不敢肯定到底是怎么回事。”
“可是发生了什么事?”
“很多事。问题是这些事都联系不起来。”
“你现在烦恼什么?”
“我感到莫名其妙。”他说,“那条狗为什么嚎叫,又为什么停止嚎叫。

有时我觉得自己弄清楚了那条狗为什么嚎叫,但就是搞不清楚它为什么又停


止了嚎叫,有时又觉得其中必定有假。”
“你不必期望所有的情况都完全吻合,”她充满关切地说,“你刚走出
一件大案,现在又陷进另一个大案中。”

“这点我知道,”他说,“这案子确实使我感到很紧张,但我还能够承
受。我烦恼的是为什么事实相互不符。当然,如果你能得到正确的解释,也
就不会为事实不符而庸人自扰了。这就跟玩拼板一样,只要你放对了,就能
拼到一起。”

“这个案子里什么事情对不上。”
“都对不上。”这时听见一声敲门声,他抬头望了一眼。
“我猜是保罗·德雷克。”他大步走到门前,打开门,朝那位高个子侦

探点了下头,说:
“进来,保罗。我想让你详细了解一下把西尔马·本顿叫走的那个男人

的情况,就是开着6M9245 雪佛莱双人小轿车的那个人。”
保罗·德雷克脸上露出了和蔼的微笑,说:
“别以为就你一个人拼命工作。我早已派手下人去调查了,而且已经有

了答案。这家伙叫卡尔·特拉斯特,是一个游手好闲的青年,有犯罪前科。

眼下在从事次等的赌博活动。”
“关于他你还能了解到更多情况吗?”
“到时候会的。我们在收集情报,实际上我们现正在收集来自全国各地

的情况。我们又得到很多与圣巴巴拉情况有关的报告。我已对弗利家中的所

有人,甚至包括那名中国厨师进行了调查。”
“你做得对,”梅森说,“我对那位厨师也很感兴趣。他后来怎么样?”
“他们跟他订了一项协议,根据协议,他同意被驱逐出国。具体内容我

不清楚,我认为可能是克林顿·弗利为了搞清楚他的一切情况,跟联邦政府
进行了联系。当他知道这个厨师没有别的问题,只不过是非法入境时,他制
定了一份协议。根据协议这个中国厨师必须立刻驱逐出境,但他们不再对他
进行检查和审讯。还给了他足够的钱让他回广东做生意。”

“关于那个厨师还有别的什么情况没有?”梅森问。
“还有一些事我觉得很可笑。据说是有人泄露了消息,联邦当局才派人

到那里去围捕他的。”
“消息如何泄露出去的呢?”
“详情我不清楚,据我推测,有个男人打电话说他知道阿王是一个非法

入境者,还说他不想暴露自己的身份,但是希望对这件事能够得到处理。”
“是中国人还是白人?”梅森问道。
“显然是个白人,而且受过良好的教育。因为他的言谈像一位受过教育

的人。”
“接着说。”梅森说。
“但是,其中一名移民局的官员处理了泄密事情,她在电话里和弗利也

谈过话,她有一个愚蠢可笑的想法,她认为弗利就是那个泄露消息的人。”
“弗利为什么会那样做?”梅森问。
“我不知道,”德雷克侦探说,“也许没有什么目的。我只是把从那位

职员那里听到的话告诉你。”
梅森从兜里掏出一包烟,先给德拉·斯特里特递了一根,又给保罗·德
雷克一根。他给德拉点完烟后又给德雷克点烟,还想用同一根火柴点燃自己


那根烟,德拉赶快上去制止了他。
他一语不发,抽了一会儿烟。
最后。还是德雷克开口问道:“那么我们到这里来干什么呢?”
梅森说:“我想让你搞到三个人的笔迹样本。这三个人是:波拉·卡特

赖特,卡特赖特的女管家和西尔马·本顿。我自己去搞贝西·福布斯夫人的

笔迹样本。”
“你有什么主意?”德雷克问。
“我还不准备谈这个问题,”梅森说,“保罗,我希望你在这里等一会

儿。”说着开始不安地在地板上走来走去。
另外两个人静静地注视着他,不想打断他的思路。等他们抽完烟,掐掉
烟头,梅森还在来回踱步。
过了10 至15 分钟,电话铃响了,德拉·斯特里特提起话筒,她一边接
电话一边对梅森说:
“是西布利小姐,她让我告诉你她已完全按照你的指示做了,一切都很

顺利。”
“她搞到那条手绢了吗?”梅森问。
斯特里特点点头。梅森顿时显得无比兴奋。
“你告诉她马上坐出租车到我办公室来。”他说,“来时带上那条手绢,

多给司机点钱让他开快点。但你告诉她千万不要坐那辆切克牌出租车,一定

要换一辆出租车。”
“这到底是怎么回事?”保罗·德雷克问。
梅森嘿嘿一笑,说:
“你在这里待上大约10 分钟,我就会将事情搞清楚。我已准备揭开这个

谜了。”
德雷克坐在皮椅上,将两条长腿伸到椅子扶手上,嘴里叼了根烟,在鞋
底上划燃了一根火柴,说:
“咳,如果你能坚持到底,我也一样可以坚持到底。我猜你们这些律师
可能从来就不睡觉。”
“习惯了就好啦。”梅森说完又在屋里踱来踱去,他沉默不语,只是偶

尔笑一两声。听到他发笑,德雷克问道:
“佩里,有什么可笑的事能让我们知道吗?”
“我正在想探长霍尔库姆会有多么惊讶。”
“为何惊讶?”德雷克问。
“为我告诉他的情况。”梅森说。
正在这时门上的旋钮“嘎啦”响了一声,接着就听见轻轻地敲门声。
“德拉,看看是谁?”梅森说。
德拉·斯特里特快步走到门前,打开门让玛伊·西布利进屋。
“遇到麻烦没有?”梅森问。
“一点也没有,”她说,“我把你们教我说的话给他讲了一遍,他想当

然地认为我就是失主,他仔细打量了我一番,还问了几个问题,然后从兜里
拿出这条手绢给我。他很狡猾,闻了闻我的手绢,又闻了一下我身上的香水
味,想确定这两种香水是否一样。”

“我的好姑娘。”梅森说,“你告诉他你叫阿格尼丝·布朗列了吗?”
“说了,还说了我的地址是布里德蒙特宾馆——和你说的一样。”


“好啦,”梅森说,“你现在可以拿到150 美元,另外的150 美元稍后
才能给你,你记住,对这件事你一定要守口如瓶。”

“当然。”

梅森给她点好了钱。

“要收据吗?”她问。

“不要。”梅森说。

“我什么时候能够得到另外150 美元呢?”

“等工作结束的时候。”

“还需要我做什么事吗?”

“可能没有了。也许你得上法庭作证。”

“上法庭作证?”她说,“证明什么?”

“证明所发生的一切情况。”

“不用撒谎?”

“当然不用。”

“你什么时候就能确定我还有事没事?”

“也许两周后,你必须和我保持联系。就这样,你最好现在就离开这儿,
我不想让人看见你在这办公室。”

她伸出手,说:“梅森先生,谢谢你让我干这项工作,我很喜欢这项工
作。”

“我也非常感激你所做的一切。”

梅森的态度显然发生了很大的变化,他像卸了一个沉重的包袱一样。当
办公室外间的门在玛伊走后关上时,他转向斯特里特,说:

“接警察局,找霍尔库姆探长。”

“现在已经太晚了。”她提醒他说。

“没关系,他夜里也在工作。”

斯特里特接通了电话,然后望着她的老板说:“霍尔库姆探长的电话接
通了。”

梅森大步走向电话,当他拿起听筒时,脸上露出了微笑。

“听着,探长,我有情况向你报告。我不能将全部情况告诉你,但是可
以告诉你一部分。。是的,有一部分属于职业秘密,所以这部分不能告诉你。
我想我完全懂得律师的职责、权利和义务。一个律师应该保守其当事人的秘
密,但不应该参与犯罪行为,也不应该隐瞒证据。如果他的当事人告诉他的
情况是他办案过程中必须掌握的情况,或者是他对当事人提出的一些建议,
他对这些情况都可以守口如瓶。”

梅森停了一会儿,听见电话里传来对方粗声粗气的吼叫声,他不由地皱
了皱眉头,然后用和解的口气说:“行了,探长,别发火啦。我并不是在发
表法律演讲,只是想让你理解我下面所说的话。我碰巧发现一辆车号为86—
C 的出租车在7 点25 分左右将一个女人送到克林顿·弗利家中。那女人在弗
利家呆了15 至20 分钟,她把手绢忘在了出租车上。现在,毫无疑问,那条
手绢就是证据。手绢现在我这里。我虽无权向你解释这条手绢是如何到我手
上的,但它确确实实在我手上,我准备把它交给警察局。。好吧。如果你愿
意,也可由你交给警察局。我过一会儿要走,但我的秘书德拉·斯特里特在
这儿,她会把手绢给你的。。是的,出租汽车司机完全可以认出这条手绢。。
我只能告诉你:坐那辆出租车的女人掉了一条手绢,或者说她将手绢忘在出


租车上了,司机发现了它。之后,手绢又到了

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的