恐怖分子 作者:[瑞典]马伊·舍瓦尔,佩尔·瓦勒-第16部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
可是在内心,她开始觉得他一定出了事,而且这股焦虑与日俱增。在她试图向银行借钱去美国结果反遭厄运之前,她也曾按照他留给她的地址,写信给吉姆的父母,可是也没收到回音。要她写一封完整的信颇为困难。她在学校学过英文,和吉姆在一起的那一年也进步颇多,可是拼写仍然令她非常头痛。
一天晚上,卡米拉睡着了,瑞贝卡盘腿端坐在床垫上,女吐利用啤酒桶当桌子,又写了一封信给吉姆的父母。
她写得很慢,尽可能把每个字写清楚。
亲爱的柯斯圭先生和太大:
字从吉姆在一个月离开我和我门的女儿卡米拉,我就没有再接到他肖息。已经过去五个月了。你门知道他在哪里吗9 我很单心他,要是你门写封信给我,告诉我是不是之道他怎么了,那就好了。我之道他能的话一宁合写信给我因为他导个很好很成实的人,他很爱我和我门的小女儿。她现再六个月大,是个很建康也很票亮的小姑娘。柯斯圭先生和太大,清你门写信给我,告诉我吉姆怎么了。很谢谢,加上问候。
瑞贝卡·林德上
接下来,她只有等待。秋天很快就来了,那个原本要住她房间的人就要回来了,到时候她不得不再次搬家。她不知道搬到哪儿去,不过她希望找到地方跟朋友一起住。
就在瑞贝卡搬家前夕,吉姆父母的来信到了。
吉姆的母亲写道,他们最近搬到了另一个州,离原来住的地方很远。吉姆的刑罚并末照当初当局答应过的徒具形式而已。
他因为逃兵罪,被判处四年监禁。他们不能去看他,因为监狱太远,不过他们可以写信给他。他们认为监狱会审查他的信件,这就是瑞贝卡收不到他的信件的原因。瑞贝卡可以试着写信给他,不过他母亲不能肯定信件会到达他手上。而无论是对吉姆、瑞贝卡或孩子,他们都没有能力帮忙,因为吉姆的父亲重病在身,医药治疗很是昂贵。
瑞贝卡仔细地把信看了好几遍,可是唯一真正进入她脑海的是“四年监禁”。
卡米拉已经在地板的床垫上睡着了。她在她身旁躺下,紧拥着女儿哭了起来。
瑞贝卡那天晚上没有睡觉,直到天色发白她才勉强睡着,睡没多久,就被卡米拉吵醒,她立刻想到该找谁去求助。
第十二章
希德伯·布莱钦的办公室虽然处于大卫巴格斯坦街的中心位置,却跟他的人一样邋遢。他没有秘书,也没有会客室,只有一个每扇窗户都脏乎乎的房间,外加一个偶尔煮煮咖啡的小厨房——如果还有咖啡,塑料杯也没有用完的话。
房间非常之小,里头养了两只猫和一只被关在笼子里的金丝雀。那只鸟又老又脏,头顶也秃了。一张大桌占据了大半的房问,这张桌子不但旧得不得了而且面积大得惊人,神乎其技的搬家工人竟然能够将它推进门来,实在令人称奇。“压路机”
自己常说,那张桌子是七十年前大楼建造时,特别在房间里打造出来的。这当然是玩笑话。
瑞贝卡·林德的案子被分派到“压路机”手上,对她来说是幸运,至少到目前为止。
“噢,”他对她说,一面把那只猫从鼻头摸到尾巴。“那场官司我们打赢了。他们没有再上诉。这样最好。高等法院里有些白痴,老是拿他们自以为是的解释来阐释法律。要他们相信真相就有如天方便谭,有时候我甚至怀疑,他们的字典里到底有没有真相这个词。”
他注意到,女孩儿面露哀伤。
“所以,罗贝卡——”
“瑞贝卡。”女孩说。
“对,没错,是瑞贝卡,”他说,“瑞贝卡,你有心事吗? 是不是发生了什么事? ”
“是的,而且你是唯一曾经帮助过我的人。”
雪茄烟熄了,“压路机”重新点燃它。他抱起另外一只猫放在膝头,搔它的耳后,痒得它咪呜直叫。
她把自己的处境说了,而他一句话也没说。
最后她无助地说:
“我该怎么办? ”
“你可以去找社会福利机构或是儿童福利中心。既然你还没结婚,说不定有社工人员会处理你的案子。”
“不,”她断然拒绝道,“绝对、绝对不要。那些人老是追着我跑,就像我是动物一样。还有,我被关起来的时候他们把卡米拉带走,都没有把她照顾好。”
“没有吗? ”
“没有,他们喂她吃的东西不对,我花了三个星期才让她的肠胃恢复正常。”接着她又问了一遍,“我该怎么办? ”
布莱钦把膝头上的猫抱到一旁,那猫丑得出奇,斑驳的杂毛有黄有赭有黑有白。他说:
“我这长长的一生一直在对抗各种官僚体制,尤其是那些权势在握的机构。经验教会我一件事:你很难让别人专心听你说话,更难让他们相信你是对的。”
“这个糟糕的国家是谁在统治? ”她问。
“正式的说法是国会,不过实际上是内阁和一些委员会、资本家,还有一堆要不有钱、要不能左右政治团体而被选出来的人,外加各种工会、商会的老板。我们就这样说吧,头号老大是——”
“国王? ”
“不是,国王没有实权。我指的是政府的头头。”
“政府的头头? ”
“你没听说过他吗? ”
“没有。”
“政府的头头,或是首相、阁揆、国家的最高行政首长,随你怎么称呼都行。他就是我们国家政体的领袖。”
“压路机”在桌上摸索了半天。
“这里,”他说,“报上有他的照片。”
“真难看。那个头上戴牛仔帽的人是谁? ”
“是美国的一个参议员,他不久就要来瑞典做正式访问。事实上,他就是你男朋友家乡旁卜州的州长。”
“我丈夫。”她说。
“呃,这年头谁也不知道该用什么词好。…‘压路机”说,顺便打了个饱嗝。
“我们可不可以去跟这个政府的头头说话? 他会说瑞典话,对不对? ”
“对,可是要见他还是不容易。他不是什么人都接见的,除非在选举之前。不过一般人可以拟一个诉状,意思就是,写封信给他。”
“这个我做不来。”她丧气地说。
“可是我做得来。…‘压路机”说。
他从巨型书桌的中腹处打开一块封盖,里头是一台古老的打字机,他在两张打字纸当中夹入一张复写纸,再把纸张插入打字机,轻松自在地打起字来。
“这会不会很贵? ”瑞贝卡不安地问。
“依我之见,事情是这样的,…‘压路机”说,“如果真正犯了罪或是伤害了社会的人都可以接受免费的法律协助,那么完全无辜的人当然不必支付昂贵的律师费用。”
他浏览一遍后,把原稿拿给瑞贝卡,副本放进档案。
“现在我该怎么做? ”她问。
“在信上签字,”布莱钦说,“我的地址就印在信头上。”
她用微微颤抖的手签了字,布莱钦替她写好信封上的地址。接着他把信封好,贴上印有该国那位无实权国王玉照的邮票,把信交给她。
“你出了大楼后右转再右转,会看到一个邮筒。”
“谢谢你。”她说。
“再见,罗——瑞贝卡。如果我要联络你,要到什么地方找你? ”
“目前没有地方。”
“那你就来这儿。最快也要一个星期。我们不可能在一个星期内收到回音。”
她走出房间带上房门,布莱钦把打字机的封盖盖好,又把
那只杂色猫抱回膝头。
第十三章
那个身材高大的金发男人持有英国护照,上头写善商人,安德鲁·布莱克。他在十月十五日抵达瑞典,走的是最好的入关路径:从哥本哈根搭乘水翼艇到马尔默。马尔默的护照警察,即使是执勤期间,大半时间也都在打哈欠、喝咖啡。
他在马尔默买了一张火车票到斯德哥尔摩,在钉锤般敲打着车厢窗户的瑞典寒雨中熟睡了一夜,次晨抵达后,他随即叫了部出租车来到斯德哥尔摩南部的一个六房公寓。这是uLAG早在先前一项预备行动中租下来的,做为成员来此出差的联络寓所。他在瑞典遇到的第一件不快之事,是在火车站外头等出租车等了老半天。除此之外,他没有碰到任何问题。没人要他报出姓名,没人翻看他的护照,只要亮出护照封面便已足够,更没有人打开他的行李检查,他行李箱的底层是假的,里头的东西非常耐人寻味。然而一般的海关官员除了检查有没有私带烟酒外,根本不注意其他不寻常的物件。
午餐时分,他出门来到某个称为“酒吧”的地方吃饭,食物难吃得令人想吐,价钱又贵得吓人。接着他买了几份瑞典报纸带回公寓看。过了一会儿,他发现自己对那些报道已经了解了八九成。
他真正的名字是雷哈德·海伊特,南非人,在一个能说四种语言的家庭里长大:荷兰语、南非语、英语、丹麦语。后来他又学会说流利的法语和德语,外加五六种勉强应付得来的语言。他曾在英国求学,可是实际受的教育却类似军事训练。一开始他在刚果打仗,之后去了后来变成输家的比夫拉。。他也和几内亚的政变有牵连,而在葡萄牙情报单位工作了几年后,又加入某个非正规的特种军队,对抗莫桑比克的政府军“解放阵线”。他就是在那里被网罗进入ULAG的。
海伊特在罗德西亚和安哥拉的训练营里受训成为恐怖分子。训练极为严格,无论是生理上或心理上,只要稍有懦弱的迹象立刻就被调到行政部门,变节或胆怯更会被处以极刑。
ULAG是由数个私人利益团体设立,资金则来自至少三个国家的政府。它的终极目标是组成一个高效率的恐怖组织,为越来越不稳固的南非白人政权提供后盾。它对外的联系渠道极少,不过并不是没有。例如,伦敦某个阴暗的俱乐部可能就是ULAG传递任务的所在。到目前为止,只有一项任务得以执行,也就是贡瓦尔·拉尔森正好目睹的那桩暗杀事件。至于其他的活动则被视为是练习,这正是这个组织最令人胆战心寒也最不可思议的地方。
恐怖组织一方面必须证明它无所不能,一方面还得达到另一个目标——造成各国之间的不信任和普遍的政治不安。在这方面它算是成功了,因为马拉威爆炸事件已经在三个相关国家之间造成重大分歧,军事和政治上的纷争指日可待。印度的暗杀行动也带来严重的政治不安。至于北京和莫斯科的情报部门,到现在依然不相信越南迫击炮事件的幕后黑手,不是美国中情局也不是阮文绍政府。
创立ULAG的人非常清楚,利用恐怖手段做为政治斗争的武器,自然会产生一些问题。它可能会重蹈奥斯特事件的覆辙:行动分子训练不精、配备不良( 一个技术不熟练的爱尔兰工人,因为不了解炸弹的结构或处理方式,把自己炸上了天) ,或是像巴勒斯坦那些无数的行动,徒然是让恐怖分子去送死,因为对手不但武器精良,态度也绝不妥协。
因此,他们试图创造一个绝对不会失败的组织,规模虽然不大,但一定要能够制造恐怖。
目前ULAG的成员不满百人,包括十个四人的行动小组、十个储备小组和二十名正在受训的杀手,其他人都是行政人员。
基于安全理由,人数尽量精简。最开始的时候,ULAG的核心部队专门网罗曾经参与比夫拉和安哥拉战事的人,但即使是这些人也来自多种不同国籍,后来该组织就从许多国家招募新血强化力量,包括一些奉行极端民族主义、还觉得施行恐怖是为国家效忠的日本人。
雷哈德·海伊特是他那一期训练营中的佼佼者,因此他很够格自诩为世界上最危险的十大人物,一个他向往无比的名号。
除了这个身份外,他其实是个相貌英俊、教养良好、以工作为乐趣的人。
海伊特入境三天后,该组织的两个日本人也来到斯德哥尔摩。他们是取道芬兰,搭乘一艘从玛丽港。出发的豪华邮轮入关,其中一个日本人问值班的护照警察,距离最近的色情电影院在哪里,他们想看漂亮的瑞典姑娘演戏。警察一边面带不屑地听着,一边漫不经心地在他们的假护照上盖了章。
哪儿有漂亮的瑞典姑娘? 这同样的问题,也让海关人员在他们的行李上草草用粉笔划了个过关的标志。
“我们应该有一些日文和英文的旅游小册子,把那些娼妓和色情俱乐部的地址印在上面,到时候塞给那些小日本白痴就行了。”海关人员对他的同事说。
“你这是种族歧视,”排队群众中有个年轻人叫道,“你难道不知道,因种族和肤色给予差别待遇是违法的? ”
趁着他们在争执,第二个日本人的行李没经过检查也过关了。这人是个彪形大汉,两个手掌硬得像木板。
这两个日本人曾经参与印度的恐怖事件,不过和拉丁美汕的暗杀无关。雷哈德·海伊特知道他们非常称职——冷酷无情,可靠度百分之百。不过,跟他们住在一起真够无聊的。他们很少说话,光知道用一堆小棋子玩一种令人满头雾水的游戏。两人脸上什么表情都没有,他根本分辨不出谁输谁赢.连游戏雏束没,或是隔天要不要再继续,都搞不清楚。
日本人以前来过斯德哥尔摩,海伊特则是初到此地,所以头几天他到处逛,好对这个城市有个整体印象。他租了一辆车,用的是英国公民安德鲁·布莱克的身份证明。
一星期后,他从货运站收到一个大木箱,是用一般邮件寄来的。它显然没有经过检查就通过了海关,所以他也不必为隧后寄到的两个木箱操心。这几个木箱过一段时间后,会寄回绐寄件人。
收到木箱后不久,他就走进国王岛街的一个办公室,自稀是荷兰一家建筑承包商的代表,买到了该市地下铁、地下水管道、电气系统和煤气管道的完整地图。这次联络是事前就安排好的,买卖双方早先就有信件往来,卖主回信时已附了一张催价单。
十月三十一日,雷哈德·海伊特来到瑞典已经十七天了。
两个日本人还在玩他们的游