八喜电子书 > 科幻世界电子书 > 84霸主的影子 作者:[美] 奥森·斯科特·卡德 >

第26部分

84霸主的影子 作者:[美] 奥森·斯科特·卡德-第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “哦,你不会想要错过的,”阿契里斯说。“即使你想,也不是问题,因为我需要你,所以你会在那里。”
  “你到底在哪里可能需要我呢?”
  “哦,好吧,如果你那样说,我想我该说得更明白一点。我需要你看到在会议上发生的事情。”
  “为什么?除非那是次成功的暗杀,我不想看你做什么别的。”
  “是会议,”阿契里斯说,“在伊斯坦布尔。”
  佩查对次没有聪明的回应。巴基斯坦的首都。那简直不能想象。阿契里斯可能在那里有什么工作呢?而且,为什么要带上她呢?
  他们乘飞机——那当然让她想起了那次把她作为阿契里斯的囚犯带到印度的多灾多难的飞行。我本来可以把他连同我自己推出开着的机舱门,把他的残忍地摔到地面吗?
  在飞行期间,阿契里斯把他写给基法·瓦哈比——巴基斯坦总理——的信件给她看,实际上,当然那人也是军事独裁者……或者说是伊斯兰的宝剑,如果你比较喜欢这样说的话。那信是熟练地处理的奇迹。那不会吸引伊斯兰世界的任何注意,无论如何,如果那不是印度的军事总部海得拉巴发出来的话。即使如此,阿契里斯的信件也没有实际上那样说,那会是一次外交拜访,而阿契里斯是作为印度官方的非正式的使节来到了巴基斯坦。
  有多久没有印度的军用飞机降落在这个靠近伊斯坦布尔的军用机场了呢?有多少次穿印度军服的人被允许踏足巴基斯坦的土地——让他们侧目,不会更少了?而且所有的人都是为了带一个比利时男孩和一个亚美尼亚女孩去和任何一个打算搪塞他们的较低阶的巴基斯坦官员交谈。
  一群死板面孔的巴基斯坦官员带他们到了一个离他们的飞机补给地不远的建筑里。里面,第二层,领头的军官说“你们的护卫必须留在外面。”
  “当然,”阿契里斯说。“但是我的助手要跟进来。我必须有个证人在我需要别人提醒注意的时候提醒我。”
  印度士兵站在墙壁附近,高度警惕。阿契里斯和佩查通过了打开的大门。
  房间中只有两个人,而且她很快就从照片中辨认出了他们中的一个人。他用手势示意他们该坐在哪里。
  佩查默默地走向她的作为,从没有把眼光离开基法·瓦哈比,巴基斯坦的总理。她坐在阿契里斯旁边稍微靠后的地方,只有一个巴基斯坦武官做在瓦哈比的右手边。没有低级官员。不知道什么原因,阿契里斯的信件打开了所有的大门,直接到了最高的地方。
  他们不需要人员翻译,用的是通用语,虽然不是他们的母语,他们童年的时候都是用的那个,所以说起来毫无口音。瓦哈比看上去很怀疑和疏远,但是至少他没有玩任何的耻辱的游戏——他没有让他们等待,他亲自引导他们进来,而且他没有用任何方式向阿契里斯挑战。
  “我邀请你,是因为我希望听到你必须说的话,”瓦哈比说。“那么请开始吧。”
  佩查把阿契里斯想得太恶劣,以为他要去做出什么可怕的错误——去假笑而且打击,或者试图去炫耀和买弄他的聪明。
  “先生,恐怕那开始听上去,好象我是印度史学家在试图教导你一些印度的历史。我要说的所有的事情都是我学自你们的书籍中的。”
  “读我们的书籍很容易,”瓦哈比说。“你从中学到什么我不知道的东西呢?”
  “那是下一步了,”阿契里斯说。“这一步如此明显,当你表示出不明白的时候,我几乎被击溃了。”
  “看来这是个书评了?”瓦哈比问。但是他说话时的笑容减弱了,走向了敌意的边缘。
  “你反复地展示了印度人民的伟大成就,而且他们是多么地被遮蔽、被压制、被忽略和被轻视。印度河畔的文明已经被美索不达米亚、埃及和甚至更迟来的中国的文明所选择而变贫瘠。亚利安人把他们的语言和信仰还有欺骗强加于印度人民的身上。蒙古人,不列颠人都给他们强加上自己的信仰和制度。我必须告诉你,你们的书籍正受到印度政府的最高层给予的最高的敬意,因为你们信仰中的公平方式被侵略者带到了印度。”
  佩查知道那不是无聊的恭维。对一个巴基斯坦的学者,特别是有政治野心的这个,在写次大陆的历史的时候没有赞扬穆斯林的影响也没有谴责印度教的信仰是野蛮的和破坏的,这实在是很勇敢的事情。
  瓦哈比举起了一只手。“我写的时候,是作为一个学者。现在我是为人民说话。我希望我的书没有把你带到再度统一印度的狂想中去。巴基斯坦坚持要保持纯洁。”
  “请不要直接跳到结论,”阿契里斯说。“我同意你关于不可能实现同意的结论。实际上,那是一个没有意义的术语。印度教和伊斯兰教除非是被强迫是不能够统一的,那么他们怎么可以被重新统一呢?”
  瓦哈比点头,等阿契里斯继续。
  “在你的论断中,我看出了什么呢,”阿契里斯好所,“是伟大的内敛的印度人民的深远的感觉。这里诞生了伟大的宗教。这里诞生了改变了世界的伟大思想家。两百年以来,当人们想到有力的政权的时候,印度和巴基斯坦一直不在其列。而且他们一直也不在其中。那让你们生气,而且让你们沮丧。”
  “同生气相比,更加沮丧,”瓦哈比说,“但是,我是个老人了,我的脾气缓和多了。”
  “中国磨刀霍霍,世界都在发颤,但是印度几乎不能关注。当伊拉克或者土耳其或者伊朗或者埃及无论如何都在摇摆的时候,伊斯兰世界都在震动,而此时巴基斯坦,顽强地认为自己的整个历史,不会被视为一个领袖,为什么?”
  “如果我知道答案的话,”瓦哈比说,“我会写出一本完全不同的书来。”
  “在遥远的过去有很多的原因,”阿契里斯说,“但是他们都归结到一件事上面。印度人不可能一起行动。”
  “又在讨论统一了。”瓦哈比说。
  “根本没有,”阿契里斯说。“巴基斯坦不能得到他在伊斯兰世界应有的领导地位,那是因为无论什么时候,只要往西面看,巴基斯坦都可以听到他身后印度的沉重的脚步。而且印度也不能得到她在东方应有的领导地位,因为巴基斯坦的威胁就在她身后虎视耽耽。”
  佩查赞美阿契里斯那种看上去很偶然,不经意的选择代词的方式——印度用女性的“她”,而巴基斯坦是男性的“他”。
  “上帝的精神更明了印度和巴基斯坦。伟大的宗教诞生在这里或者在这里发现他们完美的形态,并不是偶然的。但是巴基斯坦阻碍了印度建立东方的霸业,而且印度也阻碍了巴基斯坦建立在西方的霸业”
  “没错,但是不能解决,”瓦哈比说。
  “不是这样的,”阿契里斯说。“我我来提醒你历史上的一个小点,就在巴基斯坦建国前几年。在欧洲,两个伟大的国家互相面对了对方——斯大林的苏联和希特勒的德国。这两个领袖都是伟大的怪物。但是他们看到了他们的敌意已经把他们牢牢地束缚了。在另一方威胁要利用任何微小的优势的时候,另一方什么也不能完成。”
  “你用希特勒和斯大林来对比印度和巴基斯坦吗?”
  “根本不是,”阿契里斯说,“差很多,印度和巴基斯坦比其中的任何人都显示出更少的理智和自我克制。”
  瓦哈比转向他的助手。“和通常一样,印度找到了新的侮辱我们的方式。”助手起身帮助他站起来。
  “先生,我想你是个明智的人,”阿契里斯说。“这里没有人注意你的态度,没有人对你说我说过的话。如果你听我说完,你什么损失也没有,但是如果你离开,你就什么都失去了。”
  佩查惊讶于听到阿契里斯如此尖锐的论调。那不会拉远他不奉承地接近意图吗?任何普通人使用不合适的用希特勒和斯大林做比较,都会道歉的。但是阿契里斯不是。很好,这次他很明显走得太远了。如果这个会谈失败了,他的整个策略就什么都不是了,而且他的紧张使他有了这个失误。
  瓦哈比没有再坐下。“你要说什么就快说,”他说。
  “希特勒和斯大林互相派遣了外交部长,里宾特洛普和莫洛托夫,而且不考虑对对方的已经制造的可怕的谴责,以波兰作为界限,签定了互不侵犯条约。确实,在两年后,希特勒废除了这个条约,而那导致了上百万人的死亡和希特勒最终的倒台,但是那和你现在的情形无关,因为和希特勒和斯大林不一样,你和查配克都是有荣誉感的人——你们都在印度大陆,而且你们都忠实地为上帝服务。”
  “说查配克和我都为上帝服务是亵渎我们中一方的神明,或者双方都在其内,”瓦哈比说。
  “上帝爱这块大陆,而且给予印度人们伟大的成果,”阿契里斯说——他那么热情,以至于如果佩查不是更了解他的话,她可能会相信他是有某种信仰的。“你真的相信让巴基斯坦和印度都呆在阴影、虚弱语孤独里是上帝的意志吗?只因为印度人民没有被安拉的意志唤醒?”
  “我不关心无神论者和疯子讨论的安拉的意志。”
  佩查想,那是对你好。
  “我也一样,”阿契里斯说。“但是我能够告诉你,如果你和查配克签定一个协议,不是要联合,只是互不侵略,你们就可以分裂亚洲。而且如果在这两个伟大的印度半岛的国度,有十年的和平时期的话,那么印度教不是会以伊斯兰教为傲,而且伊斯兰教不也会以印度教为傲吗?那不是有可能让印度教教徒接受可兰经的教导吗?那就不是作为他的死敌的书籍,而是作为他们在印度的朋友,那个与印度分享亚洲领导权的国家的书籍了。如果你不喜欢用希特勒和斯大林做例子,那么看看葡萄牙和西班牙,分享了伊比利亚半岛的野心的殖民者。葡萄牙,在西部来说,是更小也更弱的——但是也是开发海洋的大胆的冒险家。西班牙派出了一个探险家,而且是个意大利人——是他发现是新世界。”
  佩查再次看到微妙的奉承发挥作用了。不是说的那么直接,但是阿契里斯已经把葡萄牙——更弱但是更大胆的国家——联系到了巴基斯坦,那个国家成功地幸运地穿越了整个印度。
  “他们可能发动战争互相破坏,或者无益地互相削弱。相反他们听从了教皇的话,他在地球上画了条线,西边的部分给了葡萄牙,东边的部分给了西班牙。在地球上划条你们的线,基法·瓦哈比。宣布你不会对伟大的印度人民动武,虽然他们还没有听到安拉的教导,但是将反过来象全世界的人展示巴基斯坦的纯洁。在此期间。迪凯尔·查配克将会让东亚出于印度的领导下,他们已经渴望了很久了。然后,在印度人民注意到那书籍的快乐日子里,伊斯兰教将随着人们的呼吸从新德里传播到河内。”
  瓦哈比慢慢坐了回去。
  阿契里斯什么也没有说。
  佩查知道他的大胆已经成功了。
  “河内,”瓦哈比说,“为什么不到北京?”
  “在巴基斯坦的印度穆斯林成为神圣城市的守护者的时候,印度教才能够想象进入紫禁城。”
  瓦哈比笑了。“你太残暴了。”
  “确实这样,”阿契里斯说。“但是我是对的,在所有的事情上。关于你书里指出的事实。明显的结论是,印度和巴基斯坦同时拥有具有先见之明和勇气的领导人的话,那他们都是受到祝福的。”
  “那对你有什么好处?”瓦哈比问。
  “我梦想世界和平,”阿契里斯说。
  “因此你鼓动巴基斯坦和印度去打仗?”
  “我鼓动你们同意不去彼此战斗。”
  “你认为伊朗会和平地接受巴基斯坦的领导吗?你认为土耳其会拥抱我们吗?那必须通过我们统一起来进行征服。”
  “但是你会创造的,”阿契里斯说。“当伊斯兰教统一在印度半岛的领导下,那将会不再被其他的国家羞辱。一个伟大的伊斯兰国家,一个伟大的印度国家,互相保持和平而且太有力而别的任何国家都不敢发动攻击。那就是和平来到地球的方式。上帝的意志。”
  “安拉的旨意,”瓦哈比回答。“但是现在该让我了解你有什么权利来说这些了。你不掌握印度的任何部门。我怎么知道你是在印度军方在集结准备进行下一次无端袭击的时候被派来麻痹我的呢?”
  佩查怀疑阿契里斯是计算着让瓦哈比在适当的时候说出这样的话,来给他一个完美的戏剧性的瞬间,或者那不过是一个巧合。阿契里斯只是从他的文件夹中抽出一张在下部有一个蓝色的签名的纸张,作为给瓦哈比的回答。
  “那是什么?”瓦哈比问。
  “我的授权,”阿契里斯说。他把纸递给佩查。她起身把它带到房间的中央,瓦哈比的助手在那里从她手中接过了它。
  瓦哈比仔细阅读,摇着头。“那就是他签署的?”
  “他不止是签署而已,”阿契里斯说。“让你的人造卫星组去告诉你在我们交谈的时候,印度军队正在做什么。”
  “他们正在从边界撤离?”
  “总有人要首先表示出信任。这个时机就是你和你所有的前任等待的。印度军队正在撤离。你们可以送你们的军队到前线。你可以在举手间把和平变成杀戮。或者你会下命令让你的军队向西方和北方移动。伊朗正等待你去告诉他们什么是纯洁的伊斯兰教徒。伊斯坦布尔的宗教政权正在等待你把它从土耳其的世俗政府的锁链下解救出来。在你的后面,你将只会有你的印度兄弟,希望你在上帝选择的大地上大展宏图,而那终将出现。”
  “省下演讲吧,”瓦哈比说。“你明白我必须去验证这个签字是真实的,还有印度军队确实是象你说的方向运动。”
  “你去做你必须做的事情吧,”阿契里斯说。“我现在要回印度了。”
  “不等待我的回答?”
  “我没有向你提出问题,”阿契里斯说。“那是迪凯尔·查配克问的问题,而且你必须回答的人是他。我不过是送信的人。”
  

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的