035蝇王 作者:[英] 威廉·戈尔丁-第17部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
然后他们就沿着山岩急匆匆地赶起路来,出乎意料的罗伯特的膝盖却被割伤了,伤势还是挺严重的,这才使大家意识到,如果要想不出事,这条小路就必须慢慢地爬。
此后他们就象是在爬一座险峻的山岭那样艰难地挪着,直爬到山岩形成了一道无法攀登的悬崖绝壁,突出在绝壁之上的是难以对付的丛林,整块山岩则直落到大海之中。
拉尔夫审视太阳。“现在是傍晚了。至少吃茶点的时间已经过了。”
“这道绝壁我早已把它忘了,”杰克垂头丧气地说道,“我好像从来没有来过这儿。”
拉尔夫点点头。“让我猜猜看。”直到今日,拉尔夫对当众思考并不感到有什么不好意思,他只是把白天作决定当做在下棋。
唯一的麻烦是,他不可能成为一个出色的棋手。
拉尔夫想到了小家伙们和猪崽子,他生动地想象出猪崽子一个人蜷缩在窝棚里,除了做恶梦的叫声,那周围就再也没其它声音了。
“咱们不能让小家伙单跟猪崽子在一起,不能让他们整夜独自待着。”
剩下的孩子全一言不发,只是围成圈站着,注视着他。“要是咱们现在赶回去那就要耽误时间了。”
杰克清清嗓子,以一种奇怪的、局促的口气说道:“咱们不能让猪崽子再出什么乱子,是不是?”
长矛拿在拉尔夫手里,用肮脏的矛尖轻敲着自己的牙齿。“要是咱们横穿过——”他四下查看。“得有人穿过岛去告诉猪崽子,咱们要天黑以后才回去。”
比尔怀疑地问:“在这会儿要一个人穿过森林吗?咱们最多能省出一个人来。”
西蒙挤过人群,走到拉尔夫身旁。“你如果许可的话,我去。老实说,我不在乎。”
还没等拉尔夫回答,西蒙紧接着笑了笑,转身就爬进了森林。
拉尔夫转头看着杰克,第一次狂怒地瞪着眼睛。“杰克——那次到城堡岩去,你走过整个一条路。”
杰克也怒目而视。“是呀?”
“你是沿着这部分海岸走的——到了山的下面,再过去一点。”
“对呀。”
“后来呢?”
“我发现一条有几英里长的野猪跑的小道。”
拉尔夫点点头并指着森林。“那么野猪的小道准在那附近。”
人人都像有这么回事是的表示同意。
“那好吧。咱们先穿过森林踏出一条路来,找到那条野猪小道再说。”他走了一步又停下。“再等一等!野猪的小道通向哪儿?”
“山头,”杰克说,“我曾对你说过。”他讪笑着说道。“你不是要上山吗?”
拉尔夫叹了口气,感到火药味儿很浓,他明白这是因为杰克感到领不了路而在发火。
“我在考虑着光线,要不然我们走起来会跌跤的。”
“我们要去找找野兽——”
“光线太暗。”
“我无所谓,”杰克语气激烈地说。“咱们到了那儿我就去。你不去吗?你还是乐意回到窝棚去告诉猪崽子吧?”
这时可轮到拉尔夫脸红耳赤了,由于猪崽子告诉过他,拉尔夫对杰克有了更深的了解,他只是绝望地问道:“为什么你要恨我?”
孩子们害怕地动了一下,似乎拉尔夫说了什么不体面的话。
又是一阵寂静。拉尔夫仍在气头上,感情受到了打击,他先转开身去。
“跟我来。”拉尔夫走在前面,他朝缠绕着的藤蔓乱劈乱砍。
杰克在队伍尾部压阵,忽而有一种被人取代的感觉,没精打采地在想些什么。
野猪时常在这条黑幽幽的通道上出没,夕阳西下,拉开黑色的天幕,树林里总是阴森可怖。
这条路既宽又坚固,他们沿着小路快步跑着。盖在头顶上密密的树叶豁然开朗,他们收住脚,气喘吁吁地看着环绕山头稀疏闪烁着的星星。
“瞧,到了。”孩子们心神不定地彼此对看着。
拉尔夫作了决定。“咱们直穿到平台去,明儿再来爬。”
他们喃喃地表示同意,可是杰克却正在他肩旁站着。“要是你吓坏了,那当然——”
拉尔夫转过来与他相对。“谁是第一个上城堡岩的?”
“我也上了。而且当时是大白天。”
“好吧。谁想要现在就爬山?”回答他的只是一片沉默。
“萨姆纳里克?你们怎么样?”
“咱们该去和猪崽子说一声——”
“——对,告诉猪崽子——”
“可西蒙已经去了!”
“咱们该去告诉猪崽子——万一——”
“罗伯特?比尔?”他们这时正向平台走去。当然,不是因为害怕——而是累了。
拉尔夫转身看向杰克。“你瞧?”
“我打算上山头。”杰克凶狠地说着,就象是在诅咒。
他绷直了瘦身子瞪着拉尔夫,长矛拿在手里,好象在威胁拉尔夫。“我打算上山去找找野兽——现在就去。”
随后是火辣辣的刺激,貌似随口说出,实则怀恨在心。
“你去吗?”
别的孩子听着这话忘记了马上想走,又折回来瞧着这两个人在黑暗中新一轮的斗法。
杰克的话太棒了,太恶了,太咄咄逼人了,不必再次重复。
拉尔夫措手不及,神经已经放松。因为他想着回到窝棚,回到平静而亲切的环礁湖水去。
“我不在乎。”
“他被他自己既冷静又随便的声音所吓倒,杰克恶意的嘲笑已经失去了效力。
“要是你不在乎,那当然。”
“哼,我根本不在乎。”
杰克大跨一步。“那好吧——”安静的孩子们看着这两个人开始并肩爬山。
拉尔夫停了一下。“咱们真傻。为什么就两个人上呢?要是发现什么东西,两个人可不够——”
孩子们匆匆逃开的脚步声被听到。使人感到吃惊的是,有一个黑乎乎的人影却逆流而动。
“罗杰吗?”
“是我。”
“那就有三个了。”
他们再一次出发去爬山坡。四周是黑潮流般的夜色。
杰克一声不吭,呛着一下,咳嗽起来。
阵风吹过,他们三个全都嘴里呸呸地吐着唾沫。
拉尔夫泪水直淌,眼前一片模糊。
“全是灰尘。咱们已经到了烧过的火堆这块地方的边缘了。”还有不时吹拂的微风和他们的脚步,扬起了一小股讨厌的尘灰。
他们又停下了,拉尔夫边咳嗽边想到他们有多蠢。
要是并没有野兽——其实根本没有野兽——那当然皆大欢喜;可要是真有东西在山顶上等着——他们三个又管什么用——面前是一片令人恐怖的黑暗,手里只拿着木棒?
“咱们真是傻瓜。”
黑暗中有人答话说:“害怕了?”
拉尔夫恼火地晃动着身体。这全是杰克的过错。
“我当然怕了。可咱们还是傻瓜。”
“如果害怕不敢上了,”那声音讥讽地说,“我就一个人上。”
拉尔夫听着杰克的挖苦,真是恨透了他。眼眶里尘灰扎眼,他又累又怕,因此勃然大怒。“那就去吧!我们在这儿等着。”
一片鸦雀无声。
“为什么你就不去呢?吓坏了?”有一团较深的黑影在黑暗中呈现,那是杰克,跟他们分开后就走了。
“好。回头见。”黑影不见了。
又出现了另一个黑影。拉尔夫感到自己的膝盖碰着什么硬东西,原来是摇动了一根烧焦的既锋利又难以触摸的树干。
他感觉到树皮烧成的尖尖的余烬朝他膝盖后部推过来,知道罗杰已坐了下去。
他用手摸索着,就蹲在了罗杰的身旁,与此同时在无形的灰烬中,树干晃来晃去。
罗杰天性沉默寡言,他一言不发,既不发表有关野兽的意见,也不告诉拉尔夫他为何要进行这种发疯的探险。
他只是坐着,轻摇着树干。拉尔夫听到了一阵轻快而又令人恼怒的敲打声,知道这是罗杰用他那根蠢木棒在敲打着什么。
他们就那样坐着,罗杰摇晃着,轻敲着,无所事事。拉尔夫却正生着气;夜空逼近,他们周围,除了山顶戳破的那块夜色,其余的天空是满天星斗。
这个时刻,在他们上面发出了一阵溜着地急走的声音,有人冒险地闯过山岩和尘灰,大步走着。
随后他们被杰克找到,他浑身哆嗦,哭丧着声音说起话来,他们刚听得出是杰克的口音。“在山顶上我看到一样东西。”他们听到一根树干被他撞得摇晃得很厉害的声音。
他静躺了一会儿,接着咕哝道:“注意。那东西可能跟上来。”
一阵噼里啪啦的声音在他们四周的灰烬里响起。
杰克坐了起来。“我看到山上有一个身体会发胀的东西。”
“这是你想象出来的吧,”拉尔夫颤抖地说,“因为没有什么东西身体会发胀的,不管什么生物都不会发胀。”
他们被罗杰的声音吓了一跳,因为已把他忘了。“青蛙。”
杰克全身战栗,格格地笑出声来。
“有种青蛙。会发出一种‘噗噗’嘈杂响声。那东西的身体还会膨胀呢。”
拉尔夫吃了一惊,倒不是因为自己说话的声音——他的语调平静——而是因为自己大胆的想法。“咱们上去看看。”
自从拉尔夫认识杰克以来,他第一次感到杰克踌躇不前。
“这会儿——?”
拉尔夫的口气可以想象。“那当然。”拉尔夫跳下树干,领头朝上走着,横穿过发出响声的灰烬,身影淹没在沉沉的夜色之中,其他两人跟在后面。
拉尔夫有形的话音沉默下去,他内在的理智的话音,还有其他话音,象泉水一样涌现出来。
猪崽子称他为小孩儿。另一个话音告诉他别做傻瓜了,黑暗和危险的行动使夜晚如牙医的椅子般地变来变去,不可捉摸。
他们走到最后一段斜坡时,杰克和罗杰靠得更近了——从墨水似的阴影变成了清晰可辨的人影。
他们不期然地停住了脚,蹲伏在一块儿。在他们背后,海平线之上,一块天空逐渐变亮一点,很快月亮就会升上来。
阵风又一次呼呼地在林中怒号起来,把他们的破衣烂衫吹得紧贴在身上。
拉尔夫移动了一下。“跟我来。”他们轻轻地匍匐向前,罗杰落后一点。
杰克和拉尔夫一起翻过了山脊。
耀眼的环礁湖平卧在他们之下,环礁湖向前是一长条礁石,白晃晃地模糊一片。罗杰跟了上来。
杰克低声说道:“咱们用手和膝盖轻轻地往前爬。或许那东西睡着了。”
罗杰和拉尔夫朝前移动着,杰克跟在后面,尽管他说过好些豪言壮语。
他们来到平坦的山头,那儿的山岩对手和膝盖而言是很硬的。
有一个胀鼓鼓的家伙。拉尔夫把手插进了冷冷的、松软的火堆灰烬之中,没让自己惊叫出来。
由于这不期而遇的触碰:他的手和肩都在颤动。刹那间出现了令人恶心的绿光,在夜色中忽而又消失了。
罗杰躺在他身后,杰克的嘴巴正在他耳旁轻轻说着:“那边过去,那儿的岩石原来有个裂口,有一堆东西——看到吗?”
一阵风把熄灭的火堆中的一股灰烬吹到了拉尔夫脸上。
他既看不见裂口,也看不见有什么别的东西,因为绿色的光又亮起来了,并且更亮了,山顶正在滑向一侧。
他再次听到了一段距离之外杰克的咕哝声。
“吓慌了?”就要被吓到瘫痪的程度;就要吓到一动也不动地搁在这似乎在缩小并移动着的山头上。
杰克再次从他身旁溜开了,什么东西被罗杰撞了一下,发出嘘嘘的呼吸声,又摸索着朝前走。拉尔夫听到他们悄悄地说着话。
“你看见了什么啦?”
“瞧——”在离他们只有三四码的地方,在不该有岩石的地方冒出一堆岩石样的东西。
拉尔夫听到从什么地方传来细小的窃窃私语声——好象是从他嘴巴里出来的。
他鼓足勇气,将恐惧和厌恶置之度外,站了起来,拖着铅样重的腿往前迈了两步。
一弯新月在他们背后,高高地升在海平线上面。在他们面前,一只大猿似的东西正坐在那儿打盹儿,头被埋在双膝之中。
接着林中充满呼啸的风声,沉沉的夜色中一片混乱,那东西抬起了脑袋,一张破烂不堪的怪脸直挺挺地盯着他们。
拉尔夫大踏步地穿过灰烬,他听到别人大声喊叫、连蹦带跳,他鼓足勇气走在非常困难的黑的山坡上。
很快地,他们就离开了这座山,三条木棒和那弓着身子的怪物被他们丢弃在山头上。
《蝇王》作者:'英' 威廉·戈尔丁
第八章 献给黑夜的祭品
曙光初照的灰白的海滩上,猪崽子沮丧地抬头眺望黑的山岭。
“你有把握吗?我是说,真的吃准了?”
“我已经告诉过你几十遍了,”拉尔夫说,“我们是亲眼目睹的。”
“在下面这儿你认为咱们安全不?”
“他妈的我怎么会知道呢?”拉尔夫从他身边躲闪开,沿海滩走了几步。
杰克跪在地上,在沙子里用食指画着圆圈。猪崽子压低了的话音传到了他们耳中。
“你有把握吗?真的吗?”
“爬上去自个儿瞧吧,”杰克鄙视地说道,“好透口气安安心。”
“别害怕。”
“那野兽长着牙齿,”拉尔夫说,“还长着一双黑洞洞的大眼睛。”他浑身上下不停地打颤。
猪崽子取下他的那块圆镜片,将那镜片左擦右擦。“咱们准备怎么办呢?”
拉尔夫转身走向平台。在树林中海螺闪着微光,衬着朝阳即将升起的方向看上去白花花的一团。乱蓬蓬的头发被他往后一捋。
“我不晓得。”霎时他想起惊惶失措地飞逃下山侧的那一幕。“说实在的,我认为咱们不可能跟那么大的一个东西干一仗的。咱们没准儿会说说,但不会真跟老虎去较量。咱们会躲起来,连杰克都会躲起来。”
杰克呆呆看着地上的沙子。“我的猎手们怎么样?”