八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 梅森探案集(5)奇怪的合同 梦游杀人案 >

第15部分

梅森探案集(5)奇怪的合同 梦游杀人案-第15部分

小说: 梅森探案集(5)奇怪的合同 梦游杀人案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“是的,回答是‘是’。”
“你故意激她对原告产生愤怒?”
“我说了,是。”
“你对她说博雷要把她卖为娼妓?”
“唔——是她那么认为的。”
“你同意是吗?”
“我没有反对。”
“在谈话中你有没有提到博雷与她做交易的目的是不道德的?”
“那是她自己这么认为的。”
“而你在交谈中对她的这种认为是抱支持态度了?”
“是的。”
“你还对她说博雷以欺骗手段让她签了协议,有了这份协议他就不愁把

她卖为娼妓了?”
“不是我对她说的,是她对我说的。”
“你同意她的说法了?”
“是的。”
“然后你又对她说骗她为娼这就是博雷的真正目的?”
“是的,我说了。”
梅森笑了笑说:“而你明明知道博雷签协议的背后想追求的是什么,不

是吗?福斯特先生。你不是明明跟我说过博雷发现了一笔财产,一笔被告有

权继承的遗产吗?”
“这是他想追求的,是的。”
“而你是清楚他的追求的?”
“我当然清楚。”
“那么这就是他的真正目的了?”
“是的。”
“如此说来,当你对被告说博雷与她签约的目的是想把她控制住达到其

他目的时,你是在欺骗她。”
“我是让她自欺欺人。”
“回答问题,”梅森说,“当你对她说那些话时,你是在欺骗她?”
“反对——这样盘问不合适,”利兰说,“而且是在对没有证据的事实

做假定。”
“反对无效。”法官说。
“好吧,”福斯特插言说,“我是对她撒了谎,欺骗她了。”“你这样

做是为了利用别人为自己服务?”
“是的。”
“这么说,你习惯于把欺骗作为你每天业务活动的一部分,为的是损人

利己?”
“我可没这么说。”证人说。
“我在问你。”梅森说。
“回答是‘不’。”
“你在一般情况下是不会为了损人利己而欺骗他人的,是吗?”
“坚决反对这样提问,法官大人。”利兰说。


“我同意,反对有效。”法官说。
“但是,这一次,你却为了损人利己而欺骗他人?”梅森问。“是的。”
证人说。
“在凶杀案发生的那天晚上,你在丽斯特威尔旅馆见到了哈里森·博雷,

是不是?”
“是的。”
“你和原告有过约会?”
“是的”
“法官大人,”利兰说,“原告及其辩护律师不赞成对那次会晤所发生

的事做任何证实。这不是我应查证的内容。如果被告律师想进一步盘问,那
么他必须使这个证人成为他自己的证人。”“我认为对会晤做进一步盘问会
说明他的动机和态度。”梅森说。

“我基本同意你的看法。”法官塔兰特说,“我认为至少可以说明这个
证人的态度和利益。如果在凶杀案发生的当天,他还与原告有过接触,那就
更说明他和原告之间有一种利益关系。”

梅森转向证人问道:“你和原告会晤时,你是不是也欺骗了他?”
“没有。”
“你对没对他说被告准备拒绝承认与他建立的任何合同安排,但是如果

他能让你参予他所发现的秘密,你就会与他携手合作,并且有办法乖乖地控
制住被告,把被告所得任何财产与他五五分成——诸如此类的话你有没有对
他说?”

“那不是欺骗,那不过是我的建议。”
“但是你并没有和被告签订任何协议套住她?”
“我觉得我会让她和我签这种协议的。”
“但是你却告诉博雷你已经把她套住了。”
“就算是这么回事吧。”
“所以说你又欺骗了博雷。”
“好吧!”证人喊了起来,“我是欺骗了他。他骗了我,我又翻过来骗


他,又怎么样?”
“只要对你有利,你就骗,你损人利己,唯利是图,对吧?”梅森问道。
“法官大人,”利兰说,“这个问题是同义反复。我反对。”“反对有

效。”法官说。
梅森继续说:“你本性难移,在上周二的两次会晤中你都为了自己的利

益利用别人。”
“同样反对,”利兰说,“法官大人,这还是同义反复。”
“我不认为是。”法官说,“现在是一个关于两次会晤两个人的具体问

题。但是,鉴于这个问题已经被提出并回答过,我还是认为反对有效。证人

承认在同一天对两个人撒了谎。”
梅森问证人:“你现在仍在撒谎吗?”
“没有。”
“如果对你有利,你会撒谎吗?”
“反对,这样盘问不合适,这是故意找碴儿。”利兰说。
“反对有效。”法官说。
“你见博雷时,有没有和他发生口角?”


“我——这要看你说的发生口角是指什么了?”
“博雷动手打了你吗?”
“没有。”
“他没有抓住你的脖领什么的?”
“他推了我一把。”
“他把你推出门外了?”
“他想那么做来着。”
“但是他做不到?”
“是的。”
“因为你抵抗他,他才做不到?”
“是的。”
“你是怎么抵抗他来着?”
“我给了他一拳。”
“也就是说,”梅森笑着说,“在博雷死亡的当天,周二晚上,你在他


死前不久见过他。你对被告和博雷都撒了谎,你和博雷发生了口角并给了他

一拳,对吗?”
“对,是这么回事。”福斯特说。
“你不知从哪儿知道博雷得了一大笔钱,就要求他把钱分给你一部

分?”
“反对,这样盘问不合适。”利兰说。
塔兰特法官想了想说:“反对有效。”
“你从他那儿得到钱了吗?”梅森问。
“同样反对。”
“同样有效。”
“我的问题问完了。”梅森说。
“对这个证人的盘问到此结束。”利兰说,“下面传我的第二个证人穆

斯·迪拉德出庭作证。”

穆斯·迪拉德拖着五大三粗的身躯缓缓地走上证人席,他那巨大的身体
仿佛在衣服里面缩了进去,显得无精打采。他目光低垂,眼睛盯着地板,有
意避开佩里·梅森。

“你的名字?”利兰问道。
“穆斯·迪拉德。”
“什么职业?”
“侦探。”
“是私人侦探吗?”
“是的。”
“你在上周二也是被雇做私人侦探的吗?”
“是的。”
“这以前你认识原告哈里森·博雷吗?”
“我见过他。”
“你第一次见他是什么时候?”
“星期一。”
“在什么地方?”
“他刚离开佩里·梅森的办公室。”



“你是怎么跟踪他的?”
“我把一个电子窃听器放在他的车上。”
“你是说在他车上放了一个你可以用来跟踪他的电子仪器?”
“是的。”
“你能具体说说这种仪器吗?”
“这是一种附在他车子上、用电池的电子仪器,它可以发射信号,我开


的车子上也装有一个与它相配套的仪器用于接收信号。用这种仪器,我就不

用紧紧跟在他后面。”
“你就是这样跟踪博雷的吗?”
“是的。”
“你一直跟踪他到里弗赛德的丽斯特威尔旅馆是吗?”
“是的。”
“作为跟踪行动的一部分,你还在他住的房间对面租了一间房?”
“是的。”
“你在上周二什么时间住进那个房间?”
“大约晚上6 点钟左右。”
“你把哈里森·博雷住的10 号房间置于你的监视之下了?”
“是的。”
“那天晚上你见过被告?”
“见过。”
“什么时候见的?”
“我都做了记录。我能看看记录吗?”
“那些记录都是你记的吗?”
“是的。”
“是你的笔迹吗?”
“是的。”
“是当时记下的?”
“是的。”
地区律师点了点头:“为了帮助你回忆起见,你可以看一下你的记录。”
迪拉德说:“被告是在大约9 点钟进屋,9 点20 离开的。”
“你能肯定这个时间吗,迪拉德先生?”
“绝对肯定。”
“你怎么知道你的表会准确无误?”
“带准确的表是我的习惯,我在工作时,经常按广播对表。”
“你有没有注意到被告离开时她的举止是否反常,情绪是否很激动?”
“她神色慌张,几乎是跑出10 号房间的,跑到车子旁,一下子跳进车

里。”
“你认出是被告了?”
“是的。”
“你记下她开的车的车牌号了?”
“记下了。”
“车号是多少?”
“TNM148。”
“你后来查对了那辆车的注册号了吗?”


“查对了。”
“那么系在驾驶杆上的注册牌上写的名字是谁?”
“黛安娜·爱尔德。”
“她走了以后,还有谁进过博雷的单元?”
“再没别人了,直到后来旅馆老板向里面看了看,打开门走进去,又急


忙出来了。”
“这以后还有谁进去过吗?”
“还有两个警官。”
“警官以后呢?”
“两个抬担架的。”
“他们俩个进去的时候,警察在场吗?”
“在场。”
“也就是说,从被告离开那个单元起,就再没有人进去过,直到警察来

了,是这么回事吗?”
“是的。”
“请你提问吧?”利兰对佩里·梅森说。
“我对你的证词还有些不理解,”梅森说,“你说从被告离开那个单元

起,就再没有人进去过,直到警察来了?”
“是的。”
“那么旅馆的老板呢?她是否进去过?”
“她只不过看了看里面。”
“看了看里面怎么理解?”
“打开门朝里面看一看。”
“她进去了没有?”
“这要看你说的进去指什么了。她站在门口。”
“她走到里面去了?”
“是的。”
“她把门关上了?”
“我。。不是。”
“你不是有一个记事本,你说把当时的事都记在上面了吗?”
“是的。”
“我可以看看那个记事本吗?”梅森问。
证人把本子递给梅森。
梅森说:“本上记着一个开着跑车的人走了进去。”
“那是早些时候。”
“后来另一个人进了10 号房间,你的本上记着这个人戴着一副墨镜。”
“法官大人,”利兰说,“请允许我反对这种提问方式。我审查的目的

只是要说明被告进了那个房间,而且是最后一个看见原告活着的人,还有被
告在那里呆了足足20 分钟,当她离开时神色极其慌张。

“现在,证人依照当时所做的记录恢复当时的记忆。梅森先生仅在表明
记录的真实性时才有权对照记录对证人进行提问。他不能超越法定的提问范
围对不属于我审查的问题进行提问。”

“我认为在这种情况下对提问加以限制是不合适的。”法官塔兰特说。
利兰仍坚持:“法官大人,我并不想与您争辩,但这是一个非常关键的


问题。在门是不是开着这样的问题上问来问去,容易使人把主要问题与枝节
问题纠缠到一起。而这仅仅是一个初级听证会。我惟一需要说明的是确实发
生了一起刑事案件,并且有足够的根据说明被告的确与这起案件有关。这也
是本次听证会的惟一目的,我想说明的就是这些。”

塔兰特法官转向梅森问:“这个意见你认为如何,律师先生?”

梅森说:“我同意这个意见,但问题的关键在于如果没有这个记事本,
那么对这个证人的提问就是毫无价值的。所以要首先弄清他这个记录是否准
确,如果证明记录不准确,他的整个证据就是不可靠的,就要被推翻。”

“现在你是不是打算用提问他是否有其他人进入10 号房间的方法,来证

明这个记录的有效性?”
“是的,这正是我的目的。”
“反对无效。”法官说,“你可以继续就记录本一事对证人进行提问。”
“回答我的问题。”梅森对迪拉德说。
“记录上说有一个男人在8 点钟进去,8 点15 离开;另一个男人在8 点

20 进去,8 点35 离开;有一个女人在8 点36 进去,8 点45 离开;又有一个
戴着墨镜的男人8 点46 进去,8 点50 离开;被告是9 点钟进去,9 点20 离
开的。”

“你最后看见原告是在什么时候?”梅森问。
“他住进10 号房间去的时候。”
“你有没有看见原告到门口迎接你记录中提到的这些人?”
“没,没有。。唉,等等。我确实看见过原告从屋里走出来,走到我停

车的地方,看了看我的车牌。这发生在他刚刚住进旅馆时,当时还没有任何
人来。”
“我不是问你那个时候,”梅森说,“我是问你后来的事。我注意到你

的记录只记到9 点20 分为止。”
“没错,被告就是在那时候出来的。”
“那以后的事,你的记录本上怎么只字没提?”
“那以后我就没再记录。”
“你为什么没再记录?难道你知道博雷已经死了吗?”梅森问道。
“哦,法官大人,我反对这样的提问。”利兰说,“这样提问毫无道理。”
“证人之所以不再记录,其中必有原因,”法官说,“我认为被告辩护

律师有权对证人的记录进行提问。反对无效。”
“那好,被告离开时我之所以不记录了是因为。。”
“因为什么?”梅森问。
“因为你和我的上司亲自来到那里,你可以自己亲眼看到继续发生的

事。”
“原来如此。”梅森说,“是因为我们的到来你才不继续记了,对吗?”
“是的。”
“并且你想让我们明白到我们到来为止,你的记录都是准确无误的。”
“是的。”
“但是,你的记录却没有记下警察的到来,也没有记下救护车的到来。”

梅森说。
“是啊,这些都是我告诉你的。”
“可是你当时并不知道我们要去你那儿的。”


“我觉着你们会来。”
“那么说因为你觉着我们会去,所以就不再记了?”
“还有,我认为这些事记不记的没必要,和我跟踪的事没多大关系。”
“你也没记录旅馆老板进到10 号房间的时间,他在那里呆了多久,什么

时候出来的。”梅森说。
“她就是那么向里看了看就走了,我觉得这并不重要。”
“那么说你是想让我们明白,你的记录上仅仅记着你认为是重要的事。

换句话说,假如有人进了10 号房间,而你认为那个人不重要,你就可以不
记。”
“这——我,好吧,我承认我忽略了这一点,我没把旅馆老板进去的时

间记下来。”迪拉德生硬地说。
“还有出来的时间呢?”
“她进去和出来是同时的。”
“同时进出?”梅森以怀疑的语气问。
“唉,我不说你也

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的