八喜电子书 > 恐怖悬拟电子书 > 合伙人 作者:约翰·格里森姆 >

第41部分

合伙人 作者:约翰·格里森姆-第41部分

小说: 合伙人 作者:约翰·格里森姆 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “马奥尼餐厅的鲍勃送来的。”卡尔说,“他向你问好。”
  马奥尼餐厅不仅是星期五下午律师和法官聚会的场所,还是沿海地区最古老的餐馆。
  那里有美味可口的食物和出名的秋葵汤。
  “请替我向他问好。”帕特里克说着,伸手去拿蟹委,“不久我要去那里用餐。”
  正午,卡尔打开了安放在一排书架中央的小电视机。两人默默地看着四个知名律师被捕的爆炸性新闻。这四个律师均保持沉默,没有谁发表看法。事实上他们已经锁上了办公楼的大门。令人惊讶的是,莫里斯·马斯特也表示无可奉告,联邦调查局的答复也是这样。由于没有任何材料,播音员只能使出惯用伎俩,大谈小道消息和传闻。正是这时候,帕特里克被牵扯进去了。她声称据未经证实的消息,这四个律师的被捕是拉尼根案件的延伸和拓展。为此屏幕上特地出现了帕特里克去比洛克西法院听市的连续镜头。
  接下来她的热心的同事以神秘的0音宣称,此时他站在参议员哈里斯·奈在比洛克西的办公室的门外。唯恐观众不知道该参议员是查尔斯·博根的大表哥,他还特地加了注。
  奈先生已去吉隆坡开展贸易活动,以期给密西西比州百姓创造更多的能维持基本生活的就业机会,所以他不可能就此事发表看法。办公室里的人从来不过问任何事,所以都无可奉a口。
  这则新闻持续了10分钟。
  “你笑什么?”卡尔。
  “今天我很开心。我只希望他们有勇气揪出那位参议员。”
  “听说联邦政府已经撤销了对你的一切指控。”
  “不错。昨天我在大陪审团面前作了证。我很高兴,因为终于把隐藏多年的包袱通通卸掉了。”
  看电视新闻时,帕特里克已经停止进食。他突然有了厌食感。卡尔注意到,他仅吃了两只蟹螫,没有喝秋葵汤。“吃吧。你已经瘦得皮包骨了。”
  帕特里克拿了一块咸饼干,向窗户走去。
  “我不明白你为什么吃不下东西。”卡尔说,“离婚间题解决了。联邦政府撤销了一切指控,已经同意只让你交还9000万美元,外加很少的一些利息。”
  “总共是1。13亿美元。”
  “由于不存在谋杀,也就不存在一级谋杀指控。
  密西西比州不能控告你盗窃,因为联邦政府已经提出了这方面的起诉。两家保险公司的诉讼均已撤销。
  佩拍还活着,在远离这里的某个地方生活。汽车里被焚毁的实际上是克洛维斯的尸体。这留下了一个该死的盗墓罪。”
  “别说了。那叫毁尸。刑事法典里能找到。到现在,你该熟悉这个词的。”
  “不错。我想,这属于重罪。”
  “比较轻的重罪。”
  卡尔一面搅动自己的秋葵汤,一面注视着清瘦的朋友边吃饼干边凝视窗外的情景。
  无疑,他又在思考下一步计划。
  “我能跟你去吗?”他问。
  “去哪里?”
  “你去哪里,我也去哪里。你从这里出去,会女友,取钱,逛海滩,开游艇。我也想跟在后面开开心。”
  “那还早着呢。”
  “但一天天地近了。”
  卡尔关掉电视机,将吃剩的东西移开。“我很想了解一件事。”他说,“克洛维斯死了,后来被埋葬,或者被形式上埋葬。这当中的时间你干了些什么?”
  帕特里克扑味一笑。“你想知道详细情况,对不对?”
  “我是法官,看重事实。”
  帕特里克坐下来,把自己的一双光脚搁上了办公桌。“要知道,偷一具尸体是不容易的。我差点被发现了。”
  “我相信你说的是真话。”
  “克洛维斯在世时,我再三要他对身后安葬之事作出安排。我甚至在他的遗嘱末尾加了一段关于殡葬要求的附注——不用无盖棺材,谢绝向遗体告别,不奏放音乐,守灵持续一夜,用简单的木棺,安葬礼仪从简。”
  “木棺?”
  “是的。克洛维斯喜欢那种尘归尘土归土的殡葬方式。用廉价的木棺,不建墓穴。
  他的祖父就是这样安葬的。反正,他死后,我继续呆在医院,等候威金斯的殡仪馆老板开灵车来拉尸体。这人叫罗兰,确实和常人不一样,他拥有全城唯一的殡仪馆,还出售寿衣等全套设施。我把克洛维斯的遗嘱给他看,该遗嘱授权我处理一切殡葬事宜。罗兰看了并不在意。这时到了下午3点左右。罗兰说过需要几个小时做尸体防腐处理。他问克洛维斯有无寿衣。这事我01从未考虑过。于是我说没有,没看见他有寿衣。罗兰说他那里有几套旧的,这事他会去办。”
  “克洛维斯想葬在自己的农场上。我反复向他解释,在密西西比州,这是办不到的。
  死后必须葬在经政府核准登记的公墓。他的祖父曾在南北战争中打过仗,而且据他说,是个了不起的英雄。他7岁那年,祖父死了。家人按照传统的方式,给他祖父守了三天灵。他们将他祖父的棺材搁在前厅的桌子上。各位乡亲排成队,依次和遗体告别。克洛维斯喜欢这样。他决定做些类似的事。他要我发誓,一定为他守一天灵。我把这些说给罗兰听了。罗兰说了几句话,大意是,这种事他见得多,并不奇怪。”
  “我坐在克洛维斯的家门口等候灵车。天刚黑,灵车来了。我帮助罗兰把棺材卸下车,搬进屋,搁在电视机前面。我记得当时还想过棺材的分量为什么这样轻。克洛维斯死前已经不到100磅了。
  “‘这儿就你一个人?’罗兰看了看四周。”
  “‘是的,只守一天灵。’我说。”
  “我请他开棺,他迟疑了一会儿。我对他说,我忘记把南北战争的纪念品放入棺内。
  克洛维斯希望有这些东西陪葬。我在一旁看他用什么工具打开棺材。
  那是一把普通的小扳手。有了它,什么棺材都能打开。克洛维斯看上去和以前没有两样。在他腰部,我放上了他祖父的步兵帽和一面破烂的密西西比十七团的团旗。罗兰重新关上棺材后就走了。
  “没有其他人来守灵。除了我,什么人也没有。半夜时分,我关了灯,锁上门。开枪工具不过是一把普通的扳手,而我早就买了一套。不一会儿,我打开了棺材,把克洛维斯搬了出来。尸体很轻,已变得僵硬,脚上无鞋。我想你就是出3000美元也无法给他配一双鞋。我把他轻轻放在沙发上,将四块煤渣砖放进了棺材,然后合上了棺盖。”
  “我把克洛维斯搬出屋,放到我的汽车的后排座位,驱车去我的狩猎小屋。一路上我很小心。倘若碰见巡逻的警察,那将是无法说清的事情。”
  “一个月前,我买了一只旧冰柜,放在小屋的门廊下面。我刚把克洛维斯的尸体塞进冰柜,就听见树林里有什么动静。原来是佩拍,悄悄地走了过来。虽说这是凌晨两点,但他察觉我到了小屋。于是我对他说,我刚刚和妻子大吵了一通,情绪很坏,请他不要122打扰。我认为他没有看见我把尸体搬上小屋的台阶。”
  在这之后,我将冰柜上了锁,遮了一块油布,并在上几个旧箱子。我一直等到天亮,因为佩拍就在附近某个地方。然后我溜出小屋,驱车回家,换了衣服,于上午10时回到了克洛维斯家里。罗兰兴冲冲地来了。
  他想知道昨晚守灵的情况。挺好,我回答说,悲痛已经控制到最低限度。我们一道把棺材放回灵车,去了公墓。”
  卡尔凝神倾听,一面微笑,一面慢慢摇头。“你真是个狡猾的家伙。”他轻声说。
  “谢谢。星期五下午,我去小屋过周末。我先是和佩用一道搜索了一会儿火鸡,然后打开冰柜察看克洛维斯的尸体。他似乎躺在那里很安宁。星期天,我没等天亮就出了小屋,藏好了山地摩托车和汽油。接着,我驱车送佩用去杰克逊的汽车站。天黑后,我把克洛维斯的尸体从冰柜搬了出来,放到壁炉旁边化冰,并于10时左右装入汽车的行李箱。过了一小时,我就死了。”
  “有没有感到后怕?”
  “当然吸,这是可怕的。但我已经决心失踪,总得想出一个办法。我需要一具尸体,又不能去杀人。事实上,这样安排是合情合理的。”
  “无懈可击。”
  “克洛维斯一死,我失踪的时候也就到了。很多事情是碰运气,要不然,我不会这么顺利。”
  “你一直很走运。”
  “到目前为止,是这样。”
  卡尔看看手表。又拿了一只带螫。“以上说的有多少可以告诉特鲁塞尔法官?”
  “你可以把一切告诉他,但克洛维斯的名字暂时保密。”
  第四十章帕特里克坐在谈判桌的下首。他没有在面前摆放任何材料。而坐在他右侧的辩护律师桑迪,按照交战的需要在面前摆放了两个文件夹和一小本拍纸簿。他的左侧坐着特里·帕里什。这位检察官不仅备有一本拍纸簿,还带来了一台笨重的录音机。帕特里克允许他使用录音装置。虽说今天的谈判没有其他人参与,但由于所有的好律师都需要核查事实,双方均同意录音。
  联邦政府的指控既已撤销,向帕特里克讨回公道的担子就完全落到州政府身上。对此帕里什已经感觉到了。为了扳倒一个参议员,寻求更大利益,他们把帕特里克卸给了他。不过这个被告现已提出一些意想不到的新情况,帕里什也只能听任其摆布了。
  “你可以忘掉一级谋杀,特里。”帕特里克说。尽管差不多人人都叫他特里,但这称呼出自一个他以前并不很熟的被告之口,听起来还是有点刺耳。“因为我没杀任何人。”
  “汽车里被烧毁的是谁?”
  “一个死了四天的人。”
  “这个人我认识吗?”
  “不,他是个老头,你们谁也不认识。”
  “这个老头因何而死?”
  “因年老而死。”
  “死的地方。”
  “密西西比州。”
  帕里什在拍纸簿上写了几行字,标上了记号。联邦政府的指控一撤销,通往自由的门就敞开了。帕特里克正朝门外走去。没有脚镣,没有手铐。什么羁绊都没有。似乎没有什么能阻挡他。
  “这么说你烧毁了一具尸体?”
  “不错。”
  “你们带来这方面的成文法规了吗?”
  桑迪将一纸文件沿着桌面推了过去。帕里什迅速看了一遍。“请原谅,我们平常很少接触这种罪行。”
  “有关法律条文都在这里了,特里。”帕特里克的冷漠的话语中带着十足的自信。
  多年来他一直在思索这次会面。
  帕里什无言以对,不过没有哪个检察官会轻易认输。“看样子一年监禁是起码的。”
  他说,“在帕奇曼蹲一年监狱应该对你有好处。”
  “这不错,但我不打算去帕奇曼。”
  “你打算去哪里?”
  “某个地方。而且我要乘坐飞机的头等舱到那里去。”
  “别慌。尸体问题还没解决呢。”
  “不,特里。没有尸体问题。你不知道谁被火化,我也不会告诉你,除非我们做交易。”
  “什么交易?”
  “你撤回诉讼,我放弃申辩。双方鸣锣收兵。”
  “哦?不错嘛!我们逮住了银行抢劫犯;他说你们别指控,我把钱交出来;于是我们和他和解。这对我手中的其他400名被告真是好消息呀。我相信他们的律师也会照此办理。法律秩序由此得到了维护。”
  “我可不管其他400名被告,他们肯定也不管我。这就是可悲之处,特里。每个人只管自己。”
  “但并不是每个人都能在报纸的头版出现。”
  “哦,我明白了。你是担心舆论。下届选举在什么时候?明年吗?”
  “我没有对手,用不着担心舆论。”
  “恰恰相反。你是政府官员。担心舆论是你的职责。正因为这样,你应该撤销对我的起诉。你不可能胜诉。你不是担心报纸头版的舆论吗?倘若你败诉的消息在那里登出来,该是怎样的情景?”
  “受害者家属不希望提出起诉。”桑迪说,“而且他们愿意将此公之于众。”他举起一份文件,挥了几下。言下之意:我们掌握着证据,我们掌握着受害者家属。我们知道他们是谁,而你们不知道。
  “受害者家属的要求在报纸头版登出来,”帕特里克说,“那就有好戏唱了。”
  你们塞给他们多少钱?帕里什想反问,但还是把话咽了回去。这问题与他不相干。
  于是他又在拍纸簿上涂了几行字,同时估量自己还有多少讨价还价的余地。与此同时,录音机录下了一片沉默。
  帕特里克既已把对手逼到拳击台的围绳上,下面就该将他击倒了。“瞧,特里。”
  他诚挚地说,“你不能告我谋杀。这已成了定局。你也不能告我毁尸,因为你不知道谁的尸体被毁。你什么证据也没有。我知道,这是一颗难以咽下的苦果。但事实如此,也没有办法。你会受到一些责骂。但工作嘛,谁能不出点差@?”
  “谢谢你的忠告。要知道,我能告你毁尸。我们可以说你烧毁了一具无名尸体。”
  “这具无名尸是男是女?”桑迪问。
  “怎么说都行。我们还可以查阅所有在1992年2月初死亡的老头的记录,到他们家里去,看他们的家属是否和你通过话。我们甚至可以让法院下令挖开一些坟墓。我们拖延时间,慢慢地挖。而这期间,你将被转移到哈里森县监狱。无疑,治安官斯威尼会满足你的需要,给你配几个好的同室囚犯。我们反对保释。没有哪个法官会同意,因为你有逃跑的习性。几个月一过,夏天到了。监狱是没有空调的。你还要掉几斤肉。我们继续慢慢地挖。要是运气好,说不定能找到那座没有尸体的坟墓、我们要拖满九个月,到了起诉后第270天,才打这场官司。”
  “你怎样证明我干了这件事?没有证人,只有一些次要的证据。”
  -“那也差不离。不过你没有明白我的意思。假如我再在起诉时拖延一下,还能增加你两个月囚禁。这样审判尚未开始,你差不多在县监狱蹲了一年。对于一个很富有的人来说,那可是非常漫长的时间。”
  “我能对付。”帕特

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的