八喜电子书 > 文学名著电子书 > 非常道 >

第9部分

非常道-第9部分

小说: 非常道 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  在马克·吐温的回信中隐含着这样两层意思: 

  第一,写作并不是靠吃鱼补脑才得以成就的,由此否定了那位初学者的想法; 

  第二,写作并没有其他的窍门,“吃一对鲸鱼”也是任何人都不可能办到的。 

  有家小礼品店有一条别出心裁的店规:凡是各界名人前来购物,一律不必付钱,只需用他拿手的绝招来证明身份即可。 

  一天,球王贝利来到这家礼品店。为了证实自己就是贝利,他就顺手拿起店里的一只足球放在地上,用脚轻轻一勾,又飞起一脚,把球不偏不倚地踢在门铃上。门铃声叮吟未绝,又见他用头一顶,把刚要落下的球顶到原来的地方,位置竟不差丝毫。老板马上招呼贝利,请他挑选所需物品,不必付钱。 

  接着,又来了一个自称是前总统的人。店主仍旧照章办事,请他以绝招证明自己的身份,但来人说自己没有什么绝招。店主退让一步说:“那你随便做点什么都行。” 

  来人尴尬地说:“跟你说实话吧,我什么都不会做。” 

  店主马上恭恭敬敬地请来人坐下,并连声说:“这就对了!这就对了!您就是前任总统了。这里的东西请您随便挑选吧!” 

  聪明的店主人用这种方式巧妙的发泄了自己对前总统的不满,其言外之意就是:前总统是一个什么都不会做的人,没有为人民带来任何好处。 

  ●并不愚蠢的“蠢言” 

  任何人都不愿被人家看作傻瓜,即使是傻瓜也是如此,所以大多数人都尽量避免说傻话。其实,说傻活有时也是你应付难题的好办法。 

  美国前总统威尔逊,在他当新泽西州州长时,曾接到华盛顿的电话,说他的一位朋友、新泽西州的议员去世了。威尔逊深为震动,立即取消了当天的一切约会。几分钟后,他接到了新泽西州的一位政治家的电话。 

  “州长。”那人结结巴巴地说,“我希望代替那位议员的放置。” 

  “好吧。”威尔逊慢吞吞地说,“如果殡仪馆没什么意见,我本人是完全同意的。” 

  威尔逊当然不会不知道打电话的人所说的“位置”指什么。他故作蠢言,弄得对方哭笑不得。 

  采用这种假痴不癫的态度回答对方的问题时,一般会产生很强的幽默感。当你答话中的攻击性指向对方时,幽默就变成了讽刺。傻相装得越逼真的,讽刺性也就越强烈。 

  例如:某人拿了一份诗稿到报社去准备发表。编辑看后说:“这诗是你写的吗?” 

  “是的,每一句都是我写的。” 

  “拜伦先生,看到您我很高兴。我以为你已经去世很多年了。” 

  如果编辑直截了当地说:你这诗是抄袭拜伦的,也能揭露那个剽窃别人作品的人。但那样就一点讽刺意味也没有了。 

  —位富有的贵妇人,邀请意大利著名的小提琴家帕格尼尼到她家去喝茶。帕格尼尼答应了,临走的时候,贵妇人特意补充道:“亲爱的艺术家,明天来的时候,千万不要忘记带上你的琴。”“这是为什么呀?”帕格尼尼惊讶地说:“太太,我的小提琴是不会喝茶的啊。” 

  贵妇人提醒帕格尼尼不要忘记带琴的用意显然是想让帕格尼尼在作客时演奏提琴,而作为被请的客人,帕格尼尼却不一定想在这种场合演奏。他说小提琴不会喝茶,当然包含了不必带琴的意思,也包括了不愿演奏的想法。但直接提出不演奏的话,则显得非常生硬,而用了幽默的说法,却合适地表达了这种意见。帕格尼尼的话,弄得那位太大不知道帕格尼尼是在拒绝她,还是在和她开玩笑。 

  幽默带上攻击性就是讽刺,讽刺常常从精神上、人格上来打击人,它有时比正颜厉色的指责更厉害。所以在故作蠢言时应该适度掌握这种攻击性。对陌生人,对不太熟悉的朋友等,应该把幽默的攻击性控制在一定的限度之内(当然,不怀好意者除外)。故作蠢言的攻击性取决于以谁作笑料。如果笑料是对方,你的幽默就会有很强的攻击性,如威尔逊和那位编辑。如果笑料是第三方(可以是人或物),如帕格尼尼的琴,幽默的攻击性就差一些。如果笑料是自己,就成了自我调侃了。 

答非所问的智慧 

  ●答非所问的智慧 

  对于那些不好回答或不愿直接回答的问题,我们也可以来用答非所问的方法。答非所问有三种,一种是直接避开问题,顾左右而言它。由于这样的回答比较生硬,所以必须使它带上一点含蓄、玄虚的感觉,才能有效地避开对方的提问;另一种是利用提问话语的歧义性、不确定性说一些对方并不想知道的事情。第三种是采用反问的方式,使对方陷入为难的境地,从而让自己神不知鬼不觉的避开难缠的话题。 

  德国一位名叫贝伦哈特的年轻钢琴家,为诗人歌德的《钟之歌》谱写了一首钢琴曲。为此他特地举行了一场音乐会,并邀请了著名的音乐家勃拉姆斯。音乐会上,勃拉姆斯凝神地听着,有时还满意地点点头。演奏结束后,贝伦哈特问勃拉姆斯:“阁下是否很欣赏这首曲子?”勃拉姆斯笑着说:“《钟之耿》真一首是不朽的诗。” 

  问的是曲子如何,答的却是诗很好,勃拉姆斯的答话与贝伦哈特的问题完全对不上。不知道勃拉姆斯为什么不愿直接评论贝伦哈待的乐曲。他的回答虽然答非所问,但却给人们的种种猜想留下了余地。也许是,这首曲子不错,但它是沾了好诗的光,因为歌德的诗好,所以,曲子才好;也许是,这首曲子不怎么好,我欣赏的是歌德的待,而不是曲子。勃拉姆斯用玄虚莫测的语言避开了贝伦哈特的问题。 

  勃拉姆斯的话,从字面上看,没有回答对方的提问,但从意义上看,好像又答了。另一种是答非所问是,从字面上看,回答了对方的问题,但实际上却没答。如: 

  林肯在参加总统竞选时,有人问他有多少财产。林肯回答:“我有—位妻子和一个儿子,都是无价之宝。此外,我也租了个办公室。室内有—张桌子,三把椅子,墙角还有个大书架。架子上的书值得每人一读。我本人又高又瘦,面孔很长,不会发福。我实在没有什么可依靠的,唯一可靠的就是你们。” 

  问话人所期望知道的当然是,林肯有多少地、多少房子、多少钱。林肯却说他的妻子、儿子都是无价之宝。在此 

  “无价之宝”只是一种比喻,林肯的妻子、儿子对林肯当然非常重要,但他们显然不能算作林肯的财产。虽然林肯还谈到了办公室、桌子、椅子、书等许多东西。但提问的人从林肯的答话中连林肯的大概财产状况都估计不出来。林肯利用语言的模糊性所作的回答巧妙地避开了一个难缠的问题。 

  第三种答非所问采取的是反问的方式,在一次竞选“香港小姐”的晚会上,主持人向上台的一位选手问道:“小姐,你长得很迷人。如果此刻大厅里的灯灭了,你认为我会干什么?” 

  选手巧妙地说:“你怎么只问你会干什么,而不问问我会干什么?” 

  面对这样的问题、如果这位小姐闭口不答,就会被窘在台上。但这个问题实在不好答,该选手巧妙地使用了反问,不仅使自己从窘境中解脱出来,而且向观众们表现了自己的机智。那位主持人原想为难别人,没想到自己却被弄得十分尴尬。 

  ●故意曲解的妙用 

  曲解也可叫做歪解。故意对某些语言作出不合原意、不合常规的解释,常常可以使自己从十分尴尬的境地解脱出来。 

  英国作家理查德·萨维奇患了一场大病,幸亏医生医术高明,才使他转危为安。但他却欠下了一笔无法偿还的医药费。萨维奇一拖再拖,后来医生终于忍不住来上门催账了。 

  医生说:“你要知道,你欠了我一条命。我希望有所报偿。” 

  萨维奇说:“我明白,为了报答你,我愿用我的一生来偿还。” 

  说罢。他送给医生两卷本的《理查德·萨维奇的—生》。理查德·萨维奇在回答医生时用的就是有意曲解法。当时萨维奇的处境十分尴尬:医生对自己有救命之恩,自己理当相报。现在人家都找上门来了,自己却连医药费都拿不出来。没有办法,只好硬着头皮幽默它一下。他故意把对方的话语曲解,把“生命”曲解为”一生”。而“理查德·萨维奇的一生”恰巧又是书的名字,这就产生了很强的幽默效果。 

  有时,故意曲解对方的话不但可以帮自己摆脱困境,还可以用来讽刺对方。例如: 

  有位打扮入时的阔太太去拜访一位名作家,她想知道,什么是写作的好方法。 

  “从左到右。”作家回答。 

  在这里,作家有意把“写作的方法”曲解为“写字的方法”。言外之意是,像你这样的人根本不配写作。 

  有意曲解对方的话时,你所说的内容与对方所说的内容相差越远,幽默效果也就越强。另外,曲解成语、名句也能造成诙谐有趣的效果。例如; 

  儿子:这药太热了,等凉了我再喝。 

  母亲:不行,必须趁热喝。 

  儿子:为什么? 

  母亲:药凉了,药力就不大了。所以必须趁热喝。 

  儿子:噢.我明白了,怪不得古人说,凉(良)药苦口利于病,原来是说,凉药很苦,而且对病有利而不是对人有利,对吗? 

  有意曲解时还可以作为战胜胡搅蛮缩和居心叵测者的一个有效手段。苏联伟大的诗人马雅可夫斯基,在一次讲演时受到一群人的攻击。他—次又一次地击退了挑衅者,终于使讲演成功结束。其中有一次,有个人挤到台上来指责他“狂妄”,说:“我提醒你,马雅可夫斯基,拿破仑有句名言:‘从伟大到可笑,只有一步之差。’……”马雅可夫斯基目测了—下自己与那人的距离.用手指了指自己与对方。说道:“对,从伟大到可笑,只有一步之差。” 

  顿时,全场一片哄堂大笑,那位挑衅者只能瞠目结舌、狼狈不堪的下台去了。 

一语双关的艺术 

  ●一语双关的艺术 

  —语双关指通过谐音或歧义使—个词语或语句同时顾及两种不同的事物。在言谈交际时,由于各种因素的限制,有些话不方便直接讲出来,这时运用双关语可以收到特殊的效果。 

  利用双关语反驳对方—般都比较婉转,可以造成一种轻松、幽默的气氛,而不致使对方下不了台。例如: 

  A:我求你一件事,你能为我保密吗? 

  B:当然可以。 

  A:近来我手头有点紧,你能借给我点钱吗? 

  B:不必担心,就当我没听见。 

  B的话表面上是答就对方保密的要求,而且在程度上还强化了,没听见,自然也就不会传播出去。但另一方面,他对借钱的要求也只当没听见,因而也不会借钱给他。 

  一语双关除了可以作为婉转反驳的手段,也可以具有很强的攻击性。如果运用得巧妙,它可以比直接进攻更有力。 

  据传,清乾隆年间,尚书和坤与侍郎纪晓岚素来不和。一日,二人同饮,忽然看见—条狗。 

  和坤问纪晓岚道:“是狼(侍郎)是狗?” 

  纪晓岚答道:“垂尾是狼,上竖(尚书)是狗。” 

  和坤用侍郎的谐音骂纪晓岚是狗。纪晓岚明明知道对方是在骂自己,但又不便直接谴责对方。毕竟对方没有直接骂人。纪晓岚表面上是问答对方的问话,实际上把对方的谩骂也回敬给了对方。他的答话可谓巧妙至极,令人拍案叫绝。 

  一语双关并不为中国所独有,外国人也常用此法。无论中外,其关键是找一个同音异字或同字异义的语词。当双关语的两层意思都指向对方时,其讽刺性会更强,其内涵会显得更加丰富。 

  美国的—位幽默女作家,一次不得不听一个毫无幽默感的人发表观感。此人不知道女作家对他已经受不了了,还自作聪明地说:“真的忍受(bear)不了傻瓜。”女作家回答说:“哦,真有趣。可是你母亲能。” 

  英语中动词(bear)—词有忍受和生产两种意义。女作家的话一层意思是,你不能忍受傻瓜,可是你母亲能忍受傻瓜。另一层意思是,你的母亲能生下傻瓜。女作家说话时根本没有提及对方。但把双关语的两层意思加起来,傻瓜指谁就不言自明了。女作家把这两层意义都指向了对方,不仅使其话语讽刺意味更强烈,而且,也更令人回味无穷。 

  ●进攻是最好的防御 

  在言谈交际中,当对方提到自己难以对答或会使自己难堪的话题时,岔开话题,把辩论的中心引到对方最头痛的问题上。当他自顾不暇时,自然就无力再进行攻击了。这种以攻为守的方法可以变被动为主动,从气势上压住对方。例如: 

  由于台湾当局采取的不友好行动,海峡两岸曾一度局势紧张。在一次记者招待会上,一名外国记者向我外交人员发难:“请问,对台湾问题,贵国政府所采取的最后措施是什么?” 

  我外交人员冷静地答道:“请阁下相信,我们最终会解决这个问题的。而我倒有点担心,如果贵国反政府运动继续发展下去,贵国政府是否还有维持现状的能力呢?” 

  我外交人员先用模糊的语言避开对方问题。然后把话题引到对方最头痛的问题上,使之不便继续追问。这样的回答,以进攻作为防守的手段,从气势上压住了对方,维护了国家的尊严。 

  除了把话题转到对方的要害之处的方法外,还有—种应用非常普遍的以攻为守法,这种方法不从理论上论证自己是否正确,而是把自己和对方进行比较,如果我错了,那么你也错了,而且比我错得更厉害;如果我应该检讨,那么你更应该检讨。这种方法通常被称为相杀法。例如: 

  邻居甲:这么晚了,你家能不能别弹琴了,讲点公德好不好,半夜三更的还让不让人睡了。我家孩子这么小…… 

  邻居乙:你还知道晚呀,你家

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的