上尉的女儿(下)〔俄〕普希金-第6部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
处继承的财产一起包括在内,并未保留农奴一名,田地一角,全部卖出,计地价二千六百卢布,当日于××县民刑厅备案,书写地契已毕,而他的父亲于同年8月28日呈报××县法院办妥一切过户手续。17××年9月10日其父天年已尽,溘然长逝,他儿子即特罗耶古洛夫大将自17××年还几乎是孩提的时候就执戈卫国,所以连年在国外征战,固其父之去世及所遗之产业彼皆不得而知。 如今彼已解甲归田,于其父身后所遗之散布于××省,××县及××县共有三千多名农奴之各处田庄中,发现田庄一处尚有农奴××名(据此次人口调查,该村实际有农奴××名)
,连同土地及各项农业用地竟然被近卫军中尉杜布罗夫斯基所霸占,而此人并无片纸只字之文件足资证明其所有权,特为上述等原因,原告奉此将卖主斯庇岑出给其父之原地契正本一纸附于诉状之中向本院呈递,请求将被告所非法霸占之上述田庄之所有权判归原告,以究奸宄,以彰国法云云。 至于被告于非法占有期间从该田庄所获之各项进益,原告也请求本院依法判处被告如实偿还。业经××县地方法院据调查审理得悉:该争讼中之田庄现时占有人,即近卫军中尉杜布罗夫斯基已交贵族陪审员呈
48
上尉的女儿(下)323
递纷辩诉状一份在案,辩诉状内称,被告所占有之田庄一处,坐落在吉斯琴涅夫卡村,有农奴××名并连同土地及各项农业用地,确系继承其父炮兵少尉加夫里拉。 叶夫格拉弗维奇。杜布罗夫斯基之遗产,该项遗产又系其父于原告之父——即为总督府文书,后晋升为八品文官之特罗耶古洛夫——之手中购得,成交之日,即17××年8月30日,原告之父曾给九品文官格利戈里。 华西里耶维奇。 索波列夫委托书一份,该委托书曾被交××县法院备案,被告之父应从索波列夫手中取得地契,因委托书内声称,特罗耶古洛夫将本人所购文书斯庇岑之田庄一处,计有农奴××名,连同其全部土地均已出让与杜布罗夫斯基,议定地价四千二百卢布已如数付清,兹将委托代理人索波列夫代立卖地契约。 被告之父按照委托书付清地价,即占有所购田庄之时,并从此成为合法之业主,此后,该田庄与卖主特罗耶古洛夫以及其他等人永无关系。然而,地契究竟何时何由何衙署核实经代理人索波列夫签署交付被告之父——则安德列。 杜布罗夫斯基全不知晓,因当时彼尚处于孩提时代,而其父去世之后,该地契亦未寻回。 彼曾假设,庄屋17××年失火之时,该地契或者与其他文件一同烧毁?此次失火,村里人人皆知。 总之,该田庄自特罗耶古洛夫出卖之日或自索波列夫受权获委托书之日算起,即从17××年开始,至被告之父亡故之日,即至17××年起,并进而直到如今,确系被杜布罗夫斯基父子所掌管,此事四近居民均可证明,证人共五十四名,皆具结供认,据彼等回忆,杜布罗夫斯基父子拥有上述争讼中之田产已七十余载矣,其间从未有过争执,至于业主根据何种契约或法令行使其所有
49
423上尉的女儿(下)
权,彼等一概不知。 至于前业主八品文官彼得。 特罗耶古洛夫是否领有该处田产,彼等已无从记忆。 杜布罗夫斯基之住宅三十年前夜间失火,亦为实情。 此外,旁人估计上项争讼中之田庄之进益,自当年算起,平均每年不低于二千卢布。为据理驳斥上述诉状,陆军大将基里拉。 夫得洛维奇。特罗耶古洛夫于本年1月3日向本院呈递答辩一份诉状,宣称:被告近卫军中尉安德列。 杜布罗夫斯基虽则提出被告之父曾委托九品文官索波列夫代买上项田庄之委托书一份,但不能出示地契,甚至不能依民法十九条及1752年1月29日法令提出该地契签署之确切日期之任何有力证据。且按1818年5月×日法令规定,委托人既已身亡,委托书随之自然失效。 据理:发生争讼之田庄之所有权之归属:有地契者以地契为准,无地契者迅速查找旁证。原告基里拉。 特罗耶古洛夫业已出示地契,足以证实其上项田产确为其父所有,根据法律规定,被告杜布罗夫斯基非法所有权理应被剥夺,并根据继承权判归原告。 至于被告非法占有他人产业期间所获得的非法利益,应查明数额之后如数偿还原告云云。××县法院已审毕此案,兹依据法律诸有关条款,特判决如下:经调查此案已属实:基里拉。 彼得洛维奇。 特罗耶古洛夫大将声称目前归近卫军中尉安德列。 加夫里洛维奇。 杜布罗夫斯基所占的争讼中的田庄,坐落吉斯琴涅夫卡村,据最近第五次人口调查男性农奴共计××名,连同土地及各项农
50
上尉的女儿(下)523
业用地,本系其产业,并呈示原本地契,足以证明确为其父——原为总督府秘书后晋升为八品文官——自17××年从贵族出身之文书法杰伊。 斯庇琴手中购得,地契明文记载,买主特罗耶古洛夫于同年自××地方法院已将该田庄转过帐户,获得所有权,虽然,被告安德列。 杜布罗夫斯基曾出示原告之父给九品文官索波列夫之委托书一份,委托后者与被告之父签立地契,以为反证,然而,此件委托书不惟不能视为不动产买契,按××法令,临时占有亦属违法,况且因其委托人死亡此项委托书,已根本无效。 再则自本案起诉之日即18××年×月×日起被告杜布罗夫斯基,迄未能提供任何有力证据,足以证明何时何地依据该委托书签定地契。 因此本院认定上项田庄计农奴××名连同土地和各项农业用地和现状相同,根据地契实乃特罗耶古洛夫大将之产业。 兹判决如下:剥夺近卫军中尉杜布罗夫斯基之所有权,特准特罗耶古洛夫大人办理过户手续,根据继承法,确认其所有权,备案于××地方法院。 至于特罗耶古洛夫大将呈请本院向近卫军中尉杜布罗夫斯基补偿非法占有上项田庄历年所得利益一节,兹据老居民证实,该田庄确系杜布罗夫斯基父子多年来和平所有,特罗耶古洛夫大人亦长期未曾对此提出诉讼,兹根据法律规定:凡在他人土地上种植或围筑庄院,一旦起诉在案,且被查获真凭实据者,则被占土地及其上所生长之谷物或围筑之庄院连同其一切建筑一律判归原主。依此,则原告特罗耶古洛夫大将呈请本院向杜布罗夫斯基中尉追偿历年之收益一节应驳回,盖因判归原告者已属田
51
623上尉的女儿(下)
庄全部,并无保留任何,倘若执法转移过户之际,发现若有财产匿藏,而原告特罗耶古洛夫若有合法与确凿之证据,应准予另行起诉。 本判决依法遵循诉讼程序应向原告与被告预先宣读,兹特经警察局传讯两造至本院当面听取宣判并签字,以表服或不服。出席本院两造于本判决书主文签字画押:
书记宣读完毕,陪审员起身向特罗耶古洛夫深深鞠了一躬,捧呈判决书请他签署。 趾高气扬的特罗耶古洛夫抓过鹅毛笔,在法庭判决书上签了字,表明完全服从判决。轮到杜布罗夫斯基了。 书记把文本递给他。 但是,杜布罗夫斯基已经发愣了,低着头。他再次被书记要求签字,对他讲,他可以表示完全服从判决,或许,倘若他凭良心认为自己有理并准备于法定期限之内提出上诉,那么,他也可以签字明确表示不服从判决。杜布罗夫斯基不吱声……忽然,他猛抬头,眼睛发亮,一蹬脚,猛地一掌打过去,书记应声倒地,紧接,他一把抓过墨水瓶,朝陪审官扔过去。 这一下,大家都吓坏了。 他大叫:“怎么?胆敢不敬畏上帝的教堂!滚蛋!下流坯!”随后,他冲着基里拉。 彼得洛维奇叫道:“从来没有听说过,大人!
养狗的人把一群狗赶进教堂!狗奴才竟然在教堂里乱跑。 老子要把你好好教训一顿……“守卫听到吵闹,跑了进来,好不容易才把他压制住了,把他架了出去,送进雪橇。 特罗耶古洛夫随后也走了,法院全体官员送他出来。 杜布罗夫斯基突然发疯使他受了强烈的刺激,给他因打赢了官司而兴奋的劲
52
上尉的女儿(下)723
头泼了一盆凉水。那帮法官,本来一心想讨他高兴,却没听到他讲一句好话。 他当天就回波克洛夫斯柯耶去了。 这时,杜布罗夫斯基却病倒在床。 幸亏县里的医生并非彻底的蠢材,用蚂蟥和斑螯给他放了血。 黄昏时,病人恢复知觉,心里舒服一点。 第二天他被送回几乎已然不属于他的吉斯琴涅夫卡村。
53
823上尉的女儿(下)
第三章
又过了一段时间,可怜的杜布罗夫斯基的病情还不见好转;倒是疯癫没有发作了,但体力已经明显衰退。 他已经记不清从前的事情,很少出房门,整天坐在那里出神。 叶戈洛夫娜,那位慈祥的老太婆,曾经伺侯过他的儿子,如今却成了他的保姆。她照看他象管小孩一样,按时催他吃饭睡觉,给他喂饭,安排他睡觉。 安德列。 加夫里洛维奇一声不吭地服从她,除开她,不跟别的任何人交往。 他已经无力考虑自己的事情和管理田产了,所以,叶戈洛夫娜便看到,必须把这一切情况通知在近卫军步兵团服役、正在彼得堡的年青的杜布罗夫斯基。 她从账本上撕下一页,向吉斯琴涅夫卡村唯独精懂文墨的厨子哈里东口授一封信,当天就送进城里的邮局里。回过头,如今该把小说真正的主角介绍给读者了。弗拉基米尔。 杜布罗夫斯基受的教育是在军事学校,毕业后就成为骑兵少尉,入了近卫军。为了儿子过体面生活,父亲不惜一切,因此这个年青人从家里收到的钱比他所期望的还多。 他赌牌欠债,很少考虑未来,并且打算迟早要找一个有钱的姑娘做老婆——这便是贫穷的青年的理想。一天晚上,有几位军官正坐在他屋子里的沙发上,口叼琥珀烟斗正在吞云吐雾,这时,勤务兵格里沙递给他一封信,
54
上尉的女儿(下)923
他一看那信封上的字体和邮戳,立刻吃了一惊。 他慌忙拆开信,读到下面的文字:
我的小少爷弗拉基米尔。 安德列伊奇!
我,你的老保姆,决定向把你爸爸的健康情况告诉你。他很不好,有时说胡话,整天坐着象个傻孩子——是生是死,全凭上帝的安排了。 你快回来吧!
我的小鹰!
我们会派车到别索奇诺耶村去接你。听说地方法院会把我们移交给基里拉。 彼得洛维奇。 特罗耶古洛夫,说我们是属于他家的,可我们一直都是属于你们家的——出娘胎都没听说过有这等事。 你住在彼得堡,应该把这件事奏明皇上,他不会让咱们受欺凌的。你忠诚的奴仆和保姆阿琳娜。 叶戈洛夫娜。 布齐列娃附:我给格里沙附上母亲的祝福,他伺侯你好不好?我们这儿已经下一星期雨了,牧人罗齐亚在尼古拉圣徒升天节前过世了。
弗拉基米尔。 杜布罗斯基一遍又一遍读着这几行不怎么畅通的句子,心里非常不平静。 他年幼丧母,八岁便被送到彼得堡,几乎还不认识自己父亲——由于这一切,他对父亲总是怀着浪漫主义的柔情,享受越少的安静的天伦之乐,爱它便爱得越深。一想到丧父,他的心便揪得好痛,而从保姆的信中猜测得到可怜的病人的处境,这使他害怕了。 在他的想象中,父亲在偏僻的乡下,由笨拙的老太婆和家奴去照顾,有某种大
55
033上尉的女儿(下)
祸临头,无依无靠,尽受灵肉两方面的折磨,正在死去。 弗拉基米尔责备自己太疏忽了,简直是犯罪。 好久他都没有收到父亲的信,也没有想到写信探问一下,自认为父亲出门旅行或忙家务去了。他下定决心要回家,倘若父亲的病情要求他留下,他甚至不惜退伍。 他的同事们发觉他心神不定,便都走了。 只剩下弗拉基尔一个人的时候,便写了告假报告,然后便吸着烟,陷入深深的思虑之中。当天为请假的事他就去忙碌,三天后便出发了。弗拉基米尔。 安德列伊奇快到一个驿站,从这里他要换车去吉斯琴涅夫卡村了。 他心头充满凄凉的预感,他惧怕见不到活着的父亲了,他再想象等待着他的将是乡下郁闷的生活、荒凉、孤独、穷困,为他一点不了解的家务操心劳力。到了驿站,他走进去找站长要马匹。站长问清他要去哪里之后,便告诉他,从吉斯琴涅夫卡村派来的马匹已经在这儿等他四天了。 紧接,老车夫安东马上出现在他眼前,记得小时候就是这个安东曾经带领他进马厩去玩耍,照看过他的小马。 老安东一看见他便热泪盈眶,一鞠躬到地,告诉他老主人还活着,便马上跑去套马。 弗拉基米尔。 安德列伊奇谢绝了吃早饭,连忙出发了。 安东抄小路赶车。 主仆之间开始交谈。“请你告诉我,安东!
我父亲跟特罗耶古洛夫之间发生了什么事情?“
“天知道,弗拉基米尔。 安德列伊奇少爷!
……听说,老爷和基里拉。 彼得洛维奇闹别扭,那个人便到法院去告状——可他自己好像就是个法官。 我们当仆人的本不该议论主
56
上尉的女儿(下)13
人,可说真的,你爸爸当初真不该跟基里拉。 彼得洛维奇闹翻,鸡蛋碰不过石头呀!“
“这么讲,这个基里拉。 彼得洛维奇真的想干什么就干什么?”
“那当然,少爷!
他根本不把陪审官放在眼里,县警察局长给他当差。 财主们全部上他家表示孝敬,真个是‘敲响猪潲盆,猪崽挤破门’呀!“
“他要夺抢我家的田产,是真事吗?”
“唉!
少爷!
我们也听说了。 早几天波克洛夫斯柯耶村的教堂执事在我们村长家里喝洗礼酒,他说:‘你们也够快活了,快要掉进基里拉。 彼得洛维奇的掌心了。’铁匠尼基塔对他说:‘得了!沙威里奇!别让亲家难过,也别让客人们犯愁。基里拉。 彼得洛维奇虽然是老爷