世界经典寓言故事 法国卷-第6部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
按他的口味他认为
鲸夫人显得过胖。
而蚁夫人呢,自以为是个庞然大物,
一个劲嫌微生物大小。
他们彼此批评,对自己却都很知足,
所以朱比特只好命令他们都回去。
确实是这样。在最疯狂的生物中要数人类最突出,
对人家,我们的眼睛像野猫,
对自己,我们的月光像鼹鼠。
我们原谅自己的一切,对别人却毫不宽恕。
看自己是一种眼光,对别人则是另一样。
创造万物的主宰
给我们每个人都创造了一种两个口袋的褡裢,
不论是过去的人或是现在的人,
他们总把自己的错误放在后面的口袋里,
而前面的那个口袋是留给别人的。
(远方译)
… Page 49…
燕子和小鸟
拉封丹
一只燕子在旅途中
学到了很多东西。
谁见闻多,经验也一定丰富,
她连最小的风暴也能预测到。
在暴风雨还没到来的时候,
她已向水手们发出警告。
一次在大麻播种的季节,
她看见一个农民把种子撒满在地里。
她对小鸟说:“这件事我可是不喜欢,
但这只是为了可怜你们,因为对我来说面对这巨大的灾难,
我会远走高飞,要不就另找一个角落去过活,
你们难道没有看见那只在空中挥动的手?
不久这样的日子一定会来到,
它所播种的东西会把你们大家都毁掉,
在那里会出现机关把你们围困住,
会有网罗把你们都扣罩。
还会出现成千上百种工具,
就在这个季节里,
它们就会把你们都关起来,使你们都死掉。
你们要当心笼子和锅子!
所以,”燕子继续往下说,
“你们要相信我,快去把这些种子都吃掉。”
这时小鸟全都嘲笑她,
在地里,他们现在可吃的东西真不少。
后来麻田长出了绿油油的苗,
燕子又对他们说:
“那些茎会长出可恶的种子,你们快去把它们一根根都拔掉。
不这样,你们一定会在劫难逃。”
“你是报祸的先知,老这样吩叨,”小鸟全都这么说,
“你叫我们做的事可真好!”
我们该有上千只鸟,
这才能来把整个地区清除又打扫。”
当大麻还没有长熟,
燕子又来报告:“情况很不妙,
坏种总是熟得早。
事到如今你们还是一点不听我的劝。
当你们看到
大地一旦重新播种好,
那时他们就要来逮小鸟。
等到把捕鸟机、小网准备齐,
… Page 50…
捉小鸟的时刻也就会来到。
那时候你们最好呆在家里不出去,不要再到处乱飞和乱跑,
要不你们就向仙鹤、山鸡、野鸭去学习,
飞到气候温暖的地方去。
但你们和我们不一样,
不能越过大海和沙漠,
去把其他地方来寻找。
现在只有一个办法最可靠,
那就是钻进墙洞躲藏好。”
她的嘱咐小鸟们全部听腻了,
于是情况就和当年特洛伊人一个样,
当不幸的卡桑德一开口,
大家立刻七嘴八舌地乱鼓噪。
双方的下场彼此也都一个样,
许多小鸟后来都成笼中鸟。
出于本能我们只听得进那些和自己一致的看法,
非得大难临头我们才肯相信真话。
(远方译)
… Page 51…
山的分娩
拉封丹
一座山感到了产前的阵涌,
她的叫喊是这样强烈,
大家闻声都向她那里奔来,
以为她一定会生出一座
比巴黎还要大的城市,
但到头来她却只生下一只小小的耗子。
这篇寓言情节是虚构的,
但确有它真实的一面,
当我想到它的时候,
我就想起了一位作家,
他曾这样说过:“我要歌颂提坦人
①
和雷霆之主的战斗 。”
他许下很多诺言,但结果常会怎么样?
只不过是一阵风而已。
(远方译)
① 雷霆之主是众神之王朱比特。提坦(Titans)是巨人族,他们和朱比特大战,但都被他用雷击毙。
… Page 52…
狼和马
拉封丹
有只狼,
当和暖的春风又吹绿了草地
一切野兽
都离家外出寻食的季节,
我说,有只狼,在度过严寒的冬天之后,
看到一匹在绿草地上放牧的马,
请想想他是多么的高兴!
“要是能逮住他,”他说,“那真是一次最好的狩猎,
哎!怎么你不是一只羊?因为你是一定要落到我的嘴里来的。
要抓到他就得耍点诡计,
那么我们就行动吧!“说了之后他就踱着方步过来了。
自称是希波克拉特的弟子的他,
很清楚这块草地上
各种药草的功能和性质,
用不着自我吹嘘,
他会治疗各种病症。要是马大人愿意的话,
一点也用不着隐瞒自己的病情,
他,狼,就能免费给他把病看好。
由于看到他在这块草地上吃草
而且还没有被拴住,
根据医学的观点,就可以判断他一定有病。
“在我的脚掌上,”这匹马说,
“长了一个疮疖。”
“我的孩子,”大夫说,
“没有比在这个部位长疮更难受的了。
我真荣幸能为马大人效劳,
顺便来做一点外科手术。”
这个狡猾的家伙只想乘这个有利时机
来把病人抓住,
但马已经有所怀疑,就尥了他一蹶子,
狼脸部受伤,
牙和牙床都打掉了。
“这干得太好了,”狼灰溜溜地对自己说,
“每个人都应该一直干自己那一行,
你想在这里当一个卖草药的医生。
结果却只能是个不高明的外科大夫。”
(远方译)
… Page 53…
活的金银
拉封丹
要劳动,要勤苦;
这是最可靠的财富!
一个富裕的老农人,
知道死亡已经临近;
叫孩子们来到床前,
私下交代他的遗言:
“千万别变卖咱们祖田,
有一个宝藏埋在里面;
我不知道埋藏的地方,
但是你们一定会发现。
只要你们不怕辛劳,
宝藏就很容易找到;
等那秋收结束以后,
你们就去翻掘田头!
要掘,要挖,要铲,
每寸土地一翻再翻!”
父亲说了不久死去,
儿子们都不再贪懒。
他们翻遍所有耕地,
不论这里或者那里;
在这一年将尽时候
他们得了一次丰收。
宝藏始终没有发现,
但是父亲并非欺骗;
他聪明地暗示他们:
劳动就是活的金银!
(仉海曙译)
… Page 54…
鸬鹚和鱼
拉封丹
有一只鸬鹚从渔塘、
水库和池沼里取食,
日子美美地过得不错。
但是岁月不饶他,
他的血凉了,他的翅膀重了,
要取食就成了一件难事;
因为鸬鹚只能自食其力,
靠不了钓钩和鱼网,
一旦眼睛看不透水面,
他便发现日子不再好过。
饥饿使他想出了办法
助了他一臂:他瞥见一只■蛄
在渔塘边上嬉戏。“亲爱的,”他说,
“快去告诉你所有的朋友,
一个重要消息会使他们都发抖:
渔塘老板这个星期要开始捕鱼。”
它立刻爬下水去警告那些游鱼。
一阵惊慌失措
鱼尾划得池水哗哗地响,
不久鸬鹚就接见了一群代表。
“鸬鹚大人,”他们说,“你怎么知道?
真的是这样吗?你有明确的证据?
我们应该怎么办,天哪?”
“逃吧”,他回答。“怎么逃?”
“我有办法。我把你们送进我的住所,
大自然亲手挖成的小湖,
人类的狡诈难以到达,
它能让你们大家安全藏身。
它是大地上最隐秘的处所,
除了我和上帝,谁也不知道路。”
游鱼相信了他的话,
这道貌岸然的鸟就把挣扎着的他们
一条条衔在嘴里,
带上人迹罕见的山峰,
那里有一个水清见底的小湖,
这些轻信的傻瓜就被扔了进去。
然后他慢慢地消灭他们
趁着他随时的方便和高兴。
清醒已经太晚了,
来不及懂得对那些以他人的死为生的人
… Page 55…
不该绝对信任。
然而他们的命运不会太好——
人类迟早也会吃掉他们。
这个肚子和那个肚子都一样。
我发誓,如果我必需被吃掉,
不论是狼是人,是现在还是下周,
对我都无妨。
(吴冀风译)
… Page 56…
狮子出征
拉封丹
狮子要去创建一番事业,
他举行军事会议,又派出他的使臣
去通告群兽,
要大家根据各自的情况去担负一定的职责。
大象得在背上
驮运必要的军需品,
并照他平时的作战方式去参战;
熊要准备冲杀,
狐狸要出谋划策搞诡计,
猴子则专耍花招愚弄敌人。
这时有一个说:“把驴子送走,他们太迟钝。
还有野兔,他们动不动就会草木皆兵。”
“不,不,一点也不像你说的,”国王说,“我还是要使用他们,
没有他们我们军队的配备就不完整。
驴子可以充当司号员,他会使敌人胆战心惊,
野兔可以担任传令兵。”
聪明有才识的君主
在最微贱的臣民身上也善于发现某些特长,
他知道怎样去发挥他们不同的才能。
在有识之士看来世上没有一样事物是不可利用的。
(远方译)
… Page 57…
熊和两个伙伴
拉封丹
有两个伙伴,手头很缺钱化,
他们就向他们的邻居皮货商
出售一只还活着的熊的皮。
但是他们得马上去把他杀死,至少他们是这样说的。
按他们的估计,那是一只熊中之王,
商人可以靠这张皮赚上一大笔。
它能抵御刺骨的寒冷,
人们可以把它做成两件皮衣。
丹德诺对自己的羊群的标价,也没法和他们对那只熊的标价相比,
照他们,对,就是照他们的估价,而不是照那只野兽的估价。
他们议定了价钱就开始搜捕,
最迟不得超过两天就要交出熊皮。
当他们发现那只熊正朝着他们奔来时,
瞧我们这两位就像遭到雷击一样,
买卖是做不成了,合同得取消,
不过关于违约的罚款那人家还一字没有提到。
一个伙伴爬上了树梢,
另一个吓得比大理石还冰冷,
他面朝地躺着,屏住气装死,
因为他曾在什么地方听人说起
熊最不喜欢
那没有生命,既不动又不会呼吸的尸体。
熊大人像傻子一样中了奸计,
他看到这个倒卧的躯体,以为他已经死了,
但是他又怕自己上当受骗,
就把他翻过来又转过去,
还把自己的嘴凑近去嗅他的鼻息。
他说:“这是一具尸体。算了吧,它还发出味儿来呢。”
说完这话熊就走进附近的森林里去了。
另外的那个商人从树上下来,
他向他的伙伴跑去,并且对他说这真是奇迹,
他的一切不幸只是一场虚惊而已。
“哎,”他接着又说,“不过那张皮怎么办?
他在你耳边说了些什么?
因为他是这样挨近你,
用他的爪子把你翻过来又转过去。”
“他对我说不应当出售
那张还没有打倒的熊的皮。”
(远方译)
… Page 58…
披着狮皮的驴子
拉封丹
驴子披上狮子皮,
那种凶煞劲使得周围动物都闻风丧胆。
尽管他一点也不勇敢,
但大家也都吓得在发颤。
他不幸露出一小点耳朵尖,
这一假象和骗局终于全部被戳穿。
马丁先生马上来执行任务。
那些不会使奸计和作弄人的人
看到马了先生把狮子赶进磨坊,
不免都大吃一惊。
在法国有很多人名气很大,
这篇寓言用来比喻他们实在十分恰当。
只要穿上一套骑士的服装,
就会使人显得骁勇异常!
(远方译